Texts by L. Rellstab set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Abschied (Ade, Du muntre, Du fröhliche Stadt, Ade!) - F. Schubert, W. Taubert CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR SPA
- Ade, Du muntre, Du fröhliche Stadt, Ade! CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR SPA - F. Schubert, W. Taubert (Abschied)
- Am Bache (Ich saß im Grünen) - A. Krause, C. Nostitz ENG
- Auf dem Strom (Nimm die letzten Abschiedsküsse) - F. Schubert CAT CHI CHI DUT ENG FRE ITA
- Aufenthalt (Rauschender Strom) (from Jaromir. Eine romantische Erzählung) - H. Marschner, F. Schubert CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR POR SPA
- Bewußtsein (Ich saß im Grünen) - C. Erfurt, F. Lachner, W. Taubert ENG
- Blick nach oben (Die Wasser schwellen aus den Tiefen auf)
- Blüchers Gedächtniß (Ich hab' einen muthigen Reiter gekannt) - B. Klein
- Carl Ludwig Sand's Hinrichtung (Die Glocken hallen leis' und bang)
- Das Lied zu Blüchers Gedächtniss (Ich hab' einen muthigen Reiter gekannt) - L. Berger
- Das Lied zu Blüchers Gedächtnis (Ich hab' einen muthigen Reiter gekannt) - M. Ernemann
- Das Mädchen am Bache (Ich saß im Grünen) - J. Lammers, K. Reinecke ENG
- Der Herbst (Es rauschen die Winde) - H. Marschner CAT DUT ENG ENG ENG FRE ITA
- Désir (Je connais une rose, dans la verte forêt) - P. Viardot-García (Text: Anonymous after Ludwig Rellstab) [x]
- Des Kriegers Ahnung (In tiefer Ruh liegt um mich her) - L. Berger, B. Klein CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR POR SPA
- Des Schäfers Lied (Hier oben, auf einsamen Höhen) - G. Meyerbeer DUT ENG FRE
- Die Frauen (Sechs Tage brauchte Gott, der Herr) - G. Reichardt [x]
- Die Glocken hallen leis' und bang - L. Berger (Carl Ludwig Sand's Hinrichtung)
- Die Wasser schwellen aus den Tiefen auf - B. Klein (Blick nach oben)
- Echo (Hier in Waldes grünen Hallen) - W. Taubert [x]
- Einsam wandle ich so gerne (from 1812 - Ein historischer Roman) ENG FRE - L. Berger, H. Cramer, J. Kalliwoda, C. Keller, C. Unger
- Es rauschen die Winde (Es rauschen die Winde) - F. Liszt CAT DUT ENG ENG ENG FRE ITA
- Es rauschen die Winde CAT DUT ENG ENG ENG FRE ITA - L. Berger, B. Klein, F. Lachner, F. Liszt, H. Marschner, F. Schubert, W. Taubert (Herbst)
- Forth I roam in lonely sadness FRE (Text: Anonymous after Ludwig Rellstab)
- Fröhlicher Lebensmuth CAT DUT ENG - F. Schubert (Lebensmuth)
- Fröhlicher Lebensmut CAT DUT ENG (Lebensmuth) - F. Schubert
- Frühlingssehnsucht (Säuselnde Lüfte) - L. Berger, H. Marschner, F. Schubert, H. Stöckert CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR POR SPA
- Hast Du gewacht - W. Taubert
- Heimat (Wo weilt er?) ENG RUS
- Herbst (Es rauschen die Winde) - L. Berger, B. Klein, F. Lachner, F. Schubert, W. Taubert CAT DUT ENG ENG ENG FRE ITA
- Hier in Waldes grünen Hallen [x] - W. Taubert
- Hier oben, auf einsamen Höhen DUT ENG FRE - G. Meyerbeer
- Hirtenlied (Hier oben, auf einsamen Höhen) - G. Meyerbeer DUT ENG FRE
- Hymne (Die Wasser schwellen aus den Tiefen auf) - B. Klein
- Ich hab' einen muthigen Reiter gekannt - L. Berger, M. Ernemann, B. Klein (Blüchers Gedächtniß)
- Ich saß im Grünen ENG - P. von Decker, C. Erfurt, A. Krause, F. Kücken, F. Lachner, J. Lammers, C. Machts, C. Nostitz, K. Reinecke, K. Reissiger, W. Taubert (Bewußtsein)
- Ich saß im Grünen (Ich saß im Grünen) - P. von Decker, K. Reissiger ENG
- Ich weiss im grünen Walde (from Lieder - Liederkranz) FRE - F. Lachner, P. Viardot-García (Verlangen)
- Ihr Auge (Nimm einen Strahl der Sonne) - F. Liszt [misattributed] ENG FRE
- In der Ferne (Wehe dem Fliehenden) - F. Schubert CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR SPA
- In tiefer Ruh liegt um mich her CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR POR SPA - L. Berger, B. Klein, F. Schubert (Kriegers Ahnung)
- J'aime à suivre dans la plaine ENG - C. Unger
- Je connais une rose, dans la verte forêt (Text: Anonymous after Ludwig Rellstab) [x] - P. Viardot-García
- Kriegers Ahnung (In tiefer Ruh liegt um mich her) - F. Schubert CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR POR SPA
- Là-haut, sur ce mont solitaire DUT ENG [x] - G. Meyerbeer
- Lebensmuth (Fröhlicher Lebensmuth) CAT DUT ENG
- Lebensmut (Fröhlicher Lebensmuth) - F. Schubert CAT DUT ENG
- Le Chant du berger (Là-haut, sur ce mont solitaire) - G. Meyerbeer DUT ENG [x]
- Leise flehen meine Lieder CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG FIN FRE GRE IRI ITA KOR LIT NOR POR SPA SPA SPA - C. Arnold, R. Gritzner, R. von Hertzberg, F. Lachner, F. Schubert, J. Weir (Ständchen)
- Liebesbothschaft (Rauschendes Bächlein) - H. Proch CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR POR SPA
- Liebesbotschaft (Rauschendes Bächlein) - L. Berger, C. Girschner, J. Hübner, C. Isenmann, B. Klein, F. Otto, K. Reissiger, F. Schubert, W. Taubert CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR POR SPA
- Lied aus 1812 (Einsam wandle ich so gerne) (from 1812 - Ein historischer Roman) - L. Berger ENG FRE
- Lied (Ich saß im Grünen) - F. Kücken ENG
- Lodoiska's Sehnsucht (Einsam wandle ich so gerne) (from 1812 - Ein historischer Roman) - J. Kalliwoda ENG FRE
- Nimm die letzten Abschiedsküsse CAT CHI CHI DUT ENG FRE ITA - F. Schubert (Auf dem Strom)
- Nimm einen Strahl der Sonne [misattributed] ENG FRE - F. Liszt (Ihr Auge)
- Nimm einen Strahl der Sonne (Nimm einen Strahl der Sonne) - F. Liszt [misattributed] ENG FRE
- Quand te reverrai-je ? (J'aime à suivre dans la plaine) - C. Unger ENG
- Rauschender Strom (from Jaromir. Eine romantische Erzählung) CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR POR SPA - H. Marschner, F. Schubert (Aufenthalt)
- Rauschendes Bächlein CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR POR SPA - L. Berger, C. Girschner, J. Hübner, C. Isenmann, B. Klein, F. Otto, H. Proch, K. Reissiger, F. Schubert, W. Taubert (Liebesbotschaft)
- Sand's Todesmorgen (Die Glocken hallen leis' und bang) - L. Berger
- Säuselnde Lüfte wehend so mild CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR POR SPA (Frühlings-Sehnsucht) - L. Berger, H. Marschner, F. Schubert, H. Stöckert
- Säuselnde Lüfte CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR POR SPA - L. Berger, H. Marschner, F. Schubert, H. Stöckert (Frühlings-Sehnsucht)
- Sechs Tage brauchte Gott, der Herr [x] - G. Reichardt
- Sehnsucht (Einsam wandle ich so gerne) (from 1812 - Ein historischer Roman) - C. Unger ENG FRE
- Selig (Ich saß im Grünen) - C. Machts ENG
- Serenade (Warm entreaties gently pleading) CAT CHI DUT FIN FRE GRE IRI ITA KOR LIT NOR POR SPA SPA SPA (Text: Anonymous after Ludwig Rellstab)
- Ständchen (Hast Du gewacht) - W. Taubert
- Ständchen (Leise flehen meine Lieder) - C. Arnold, R. Gritzner, R. von Hertzberg, F. Lachner, F. Schubert, J. Weir CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG FIN FRE GRE IRI ITA KOR LIT NOR POR SPA SPA SPA
- Take of the sun its radiance (Take of the sun its radiance) [misattributed] FRE
- The winds of autumn (The winds of autumn) CAT DUT FRE ITA
- Verlangen (Ich weiss im grünen Walde) (from Lieder - Liederkranz) - F. Lachner, P. Viardot-García FRE
- Wann, ach wann kehrst du mir wieder! (Einsam wandle ich so gerne) (from 1812 - Ein historischer Roman) - H. Cramer ENG FRE
- Wann kehrst du mir wieder (Einsam wandle ich so gerne) (from 1812 - Ein historischer Roman) - C. Keller ENG FRE
- Warm entreaties gently pleading CAT CHI DUT FIN FRE GRE IRI ITA KOR LIT NOR POR SPA SPA SPA (Text: Anonymous after Ludwig Rellstab) (Serenade) -
- Wehe dem Fliehenden CAT DUT ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR SPA - F. Schubert (In der Ferne)
- Wo weilt er?/ Im kalten, im schaurigen Land ENG RUS (Heimat) - F. Liszt, W. von Purgstall
- Wo weilt er?/ Im schaurigen traurigen land ENG RUS (Heimat) - F. Liszt, W. von Purgstall
- Wo weilt er? im schaurigen traurigen Land (Wo weilt er?) - W. von Purgstall ENG RUS
- Wo weilt er? ENG RUS - F. Liszt, W. von Purgstall (Heimat)
- Wo weilt er? (Wo weilt er?) - F. Liszt ENG RUS
Last update: 2024-12-23 22:49:21