Texts to Art Songs and Choral Works by A. Glazunov
See Alphabetic Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Opus order
- Dushno! bez schast'ja i voli = Душно! без счастья и воли (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
- Ispanskij romans = Испанский романс (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG FRE GER
- Iz Gafiza = Из Гафиза (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Krasavica = Красавица (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
- Lish' tol'ko noch' svoim pokrovom = Лишь только ночь своим покровом (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Man erstickt ohne Glück und Willen (Text: Anonymous after Nikolai Alekseyevich Nekrasov) [x]
- Ne veljat Mashe za rechen'ku khodit' = Не велят Маше за реченьку ходить (Text: Volkslieder )
- Pesni moi jadovity = Песни мои ядовиты (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov after Heinrich Heine) ENG FRE FRE IRI POR SPA
- Pesnja vol'naja = Песня вольная (Text: P. Seversky) [x]
- Pesnja = Песня (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
- Slyshu li golos tvoj = Слышу ли голос твой (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) FRE GER GER
- Sonet LXVI = Сонет LXVI (Text: Anatoly Nikolayevich Kremlev after William Shakespeare) CZE FRE GER ITA POL
- Son = Сон (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov)
- op. 4. Пять романсов (Pjat' romansov)
- no. 1. Romance (Text: Michel Dimitri Calvocoressi after Heinrich Heine) ENG RUS RUS RUS
- no. 1. Romans = Романс (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov after Heinrich Heine) ENG FRE FRE
- no. 1. Romanze (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE RUS RUS RUS
- no. 2. Le rossignol (Text: Michel Dimitri Calvocoressi after Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG ENG ENG ENG GER
- no. 2. Solovej = Соловей (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG ENG ENG ENG FRE FRE GER
- no. 3. Romance (Text: Michel Dimitri Calvocoressi after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FIN GER GRE HEB IRI ITA POL ROM RUS SPA SPA
- no. 3. Romans = Романс (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GER GRE HEB IRI ITA POL ROM SPA SPA
- no. 3. Romanze (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA POL ROM RUS SPA SPA
- no. 4. Mélodie arabe (Text: Michel Dimitri Calvocoressi after Volkslieder )
- no. 4. Arabskaja Melodija = Арабская Мелодия (Text: Volkslieder ) FRE
- no. 5. Chanson espagnole (Text: Michel Dimitri Calvocoressi after Volkslieder )
- no. 5. Ispanskaja pesnja = Испанская песня (Text: Volkslieder ) FRE
- op. 27. Две песни на слова А. Пушкина (Dve pesni na slova A. Pushkina)
- no. 1. Vakkhicheskaja pesnja = Вакхическая песня (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- no. 2. Vostochnyj romans = Восточный романс (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
- op. 59. Шесть романсов (Shest' romansov)
- no. 1. Muza = Муза (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
- no. 2. Iz Petrarki = Из Петрарки (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky after Francesco Petrarca)
- no. 3. Iz Petrarki = Из Петрарки (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky after Francesco Petrarca)
- no. 4. Jesli khochesh' ljubit' = Если хочешь любить (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky)
- no. 5. Delija = Делия (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- no. 6. Vsjo serebrjanoje nebo = Всё серебряное небо (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
- op. 60. Шесть романсов (Shest' romansov)
- no. 1. Zastol'naja Pesnja = Застольная Песня (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- no. 2. Zhelanije = Желание (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE
- no. 3. Nereida = Нереида (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- no. 4. Snovidenije = Сновидение (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after François Marie Arouet) ENG FRE
- no. 5. Zhizn' jeshchjo peredo mnoju = Жизнь ещё передо мною (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
- no. 6. Bliz mest, gde carstvujet Venecija zlataja = Близ мест, где царствует Венеция златая (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- op. 102. Romans Niny = Романс Нины (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
Last update: 2024-03-25 03:56:06