Texts to Art Songs and Choral Works by G. Kurtág
See Alphabetic Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Bornemisza Péter mondásai, op. 7
- no. 1. Vallomás (Text: Péter Bornemisza)
- no. 2. Bűn (Text: Péter Bornemisza)
- no. 3. Halál (Text: Péter Bornemisza)
- no. 4. Tavasz (Text: Péter Bornemisza)
- Eszká - emlékzaj, op. 12
- no. 1. A damaszkuszi út (Text: Dezső Tandori)
- no. 2. Kant-emlékzaj (Text: Dezső Tandori)
- no. 3. Két sor a -ból (Text: Dezső Tandori)
- no. 4. Kavafisz-haiku (Text: Dezső Tandori)
- no. 5. Hogy ki ne jöjjünk a gyakorlatból (Text: Dezső Tandori) *
- no. 6. A puszta létige szomorúsága (Text: Dezső Tandori) *
- no. 7. Les Adieux (Text: Dezső Tandori) *
- Hölderlin-Gesänge, op. 35a
- no. 1. An . . . (Text: Friedrich Hölderlin)
- no. 2. Im Walde (Text: Friedrich Hölderlin)
- no. 3. Gestalt und Geist (Text: Friedrich Hölderlin) ENG
- no. 4. An Zimmern (Text: Friedrich Hölderlin) CAT ENG ENG FRE FRE
- no. 5. Der Spaziergang (Text: Friedrich Hölderlin)
- no. 6. Tübingen, Jänner (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Kafka-Fragmente (Fragments de Kafka, translated by Guy Laffaille), op. 24 FRE
- no. 1a. Die Guten gehn im gleichen Schritt ... (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1b. Wie ein Weg im Herbst (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1c. Verstecke (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1d. Ruhelos
- no. 1e. Berceuse I (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1f. Nimmermehr (Excommunicatio) (Text: Franz Kafka) ENG ENG FRE IRI
- no. 1g. "Wenn er mich immer frägt" (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1h. Es zupfte jemand am Kleid (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1i. Die Weißnäherinnen (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1j. Szene am Bahnhof (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1k. Sonntag, den 19. Juli 1910 (Berceuse II) (Text: Franz Kafka) ENG ENG FRE IRI
- no. 1l. Meine Ohrmuschel... (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1m. Einmal brach ich mir das Bein (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1n. Umpanzert (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1o. Zwei Spazierstöcke (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1p. Keine Rückkehr (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1q. Stolz (1910/15. November, zehn Uhr) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1r. Träumend hing die Blume (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1s. Nichts dergleichen (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 2. Der wahre Weg (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3a. Haben? Sein? (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3b. Der Coitus als Bestrafung (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3c. Meine Festung (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3d. Schmutzig bin ich, Milena... (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3e. Elendes Leben (Text: Franz Kafka) ENG ENG FRE IRI
- no. 3f. Der begrenzte Kreis (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3g. Ziel, Weg, Zögern (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3h. So fest (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3i. Penetrant jüdisch (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3j. Verstecke (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3k. Staunend sahen wir das große Pferd (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3l. Szene in der Elektrischen (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4a. Zu spät (22. Oktober 1913) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4b. Eine lange Geschichte (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4c. In memoriam Robert Klein (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4d. Aus einem alten Notizbuch (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4e. Leoparden (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4f. In memoriam Joannis Pilinszky (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4g. Wiederum, wiederum (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4h. Es blendete uns die Mondnacht... (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Négy dal Pilinszky János verseire, op. 11
- no. 1. Alkohol (Text: János Pilinszky) *
- no. 2. In memoriam F. M. Dosztojevszkij (Text: János Pilinszky) *
- no. 3. Hölderlin (Text: János Pilinszky) *
- no. 4. Verés (Text: János Pilinszky) *
- Töredékek, op. 20
- no. 1. Kásásodik a víz, Kialakúl a jég (Text: Attila József)
- no. 2. Sokan voltak és körülvettek (Text: Attila József)
- no. 3. Hétért - magamat kérdem (Text: Attila József)
- no. 4. Az idő (Text: Attila József)
- no. 5. Költő szerelme szalmaláng (Text: Attila József)
- no. 6. Én ámulok (Text: Attila József)
- no. 7. Szólj hát, mit tegyek én, hogy szeress (Text: Attila József)
- no. 8. A nyárfák közt ezüst habokkal (Text: Attila József)
- no. 9. Vadász szemünkre lányok térde les (Text: Attila József)
- no. 10. Tizenöt éve irok költeményt (Text: Attila József)
- no. 11. Oly lágy az este, mint egy szöllőszem (Text: Attila József)
- no. 12. És ámulok (Text: Attila József)
- no. 12. Én ámulok (Text: Attila József)
- no. 13. Segítsetek, hogy meg ne öljem (Text: Attila József)
- no. 14. Nincs közöm senkihez (Text: Attila József)
- no. 15. Lesz lágy hús s mellé ifjú karalábé (Text: Attila József)
- no. 16. Nem! Nem! Kellene kiáltoznom (Text: Attila József)
- no. 17. A kerten, hallatlan semmit idézve (Text: Attila József)
- no. 18. Irgalom, édesanyám, mama (Text: Attila József)
- no. 19. Kásásodik a víz, Kialakúl a jég (Text: Attila József)
- no. 20. Ének, hajolj ki ajkamon (Text: Attila József)
All titles of vocal settings in Opus order
- Gérard de Nerval (Text: János Pilinszky) *
- Keringő (Text: János Pilinszky) *
- Klárisok (Text: Attila József)
- op. 7. Bornemisza Péter mondásai
- op. 11. Négy dal Pilinszky János verseire
- no. 1. Alkohol (Text: János Pilinszky) *
- no. 2. In memoriam F. M. Dosztojevszkij (Text: János Pilinszky) *
- no. 3. Hölderlin (Text: János Pilinszky) *
- no. 4. Verés (Text: János Pilinszky) *
- op. 12. Eszká - emlékzaj
- no. 1. A damaszkuszi út (Text: Dezső Tandori)
- no. 2. Kant-emlékzaj (Text: Dezső Tandori)
- no. 3. Két sor a -ból (Text: Dezső Tandori)
- no. 4. Kavafisz-haiku (Text: Dezső Tandori)
- no. 5. Hogy ki ne jöjjünk a gyakorlatból (Text: Dezső Tandori) *
- no. 6. A puszta létige szomorúsága (Text: Dezső Tandori) *
- no. 7. Les Adieux (Text: Dezső Tandori) *
- op. 20. Töredékek
- no. 1. Kásásodik a víz, Kialakúl a jég (Text: Attila József)
- no. 2. Sokan voltak és körülvettek (Text: Attila József)
- no. 3. Hétért - magamat kérdem (Text: Attila József)
- no. 4. Az idő (Text: Attila József)
- no. 5. Költő szerelme szalmaláng (Text: Attila József)
- no. 6. Én ámulok (Text: Attila József)
- no. 7. Szólj hát, mit tegyek én, hogy szeress (Text: Attila József)
- no. 8. A nyárfák közt ezüst habokkal (Text: Attila József)
- no. 9. Vadász szemünkre lányok térde les (Text: Attila József)
- no. 10. Tizenöt éve irok költeményt (Text: Attila József)
- no. 11. Oly lágy az este, mint egy szöllőszem (Text: Attila József)
- no. 12. És ámulok (Text: Attila József)
- no. 12. Én ámulok (Text: Attila József)
- no. 13. Segítsetek, hogy meg ne öljem (Text: Attila József)
- no. 14. Nincs közöm senkihez (Text: Attila József)
- no. 15. Lesz lágy hús s mellé ifjú karalábé (Text: Attila József)
- no. 16. Nem! Nem! Kellene kiáltoznom (Text: Attila József)
- no. 17. A kerten, hallatlan semmit idézve (Text: Attila József)
- no. 18. Irgalom, édesanyám, mama (Text: Attila József)
- no. 19. Kásásodik a víz, Kialakúl a jég (Text: Attila József)
- no. 20. Ének, hajolj ki ajkamon (Text: Attila József)
- op. 24. Kafka-Fragmente FRE
- no. 1a. Die Guten gehn im gleichen Schritt ... (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1b. Wie ein Weg im Herbst (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1c. Verstecke (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1d. Ruhelos
- no. 1e. Berceuse I (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1f. Nimmermehr (Excommunicatio) (Text: Franz Kafka) ENG ENG FRE IRI
- no. 1g. "Wenn er mich immer frägt" (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1h. Es zupfte jemand am Kleid (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1i. Die Weißnäherinnen (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1j. Szene am Bahnhof (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1k. Sonntag, den 19. Juli 1910 (Berceuse II) (Text: Franz Kafka) ENG ENG FRE IRI
- no. 1l. Meine Ohrmuschel... (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1m. Einmal brach ich mir das Bein (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1n. Umpanzert (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1o. Zwei Spazierstöcke (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1p. Keine Rückkehr (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1q. Stolz (1910/15. November, zehn Uhr) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1r. Träumend hing die Blume (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1s. Nichts dergleichen (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 2. Der wahre Weg (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3a. Haben? Sein? (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3b. Der Coitus als Bestrafung (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3c. Meine Festung (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3d. Schmutzig bin ich, Milena... (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3e. Elendes Leben (Text: Franz Kafka) ENG ENG FRE IRI
- no. 3f. Der begrenzte Kreis (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3g. Ziel, Weg, Zögern (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3h. So fest (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3i. Penetrant jüdisch (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3j. Verstecke (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3k. Staunend sahen wir das große Pferd (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3l. Szene in der Elektrischen (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4a. Zu spät (22. Oktober 1913) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4b. Eine lange Geschichte (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4c. In memoriam Robert Klein (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4d. Aus einem alten Notizbuch (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4e. Leoparden (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4f. In memoriam Joannis Pilinszky (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4g. Wiederum, wiederum (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4h. Es blendete uns die Mondnacht... (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- op. 35a. Hölderlin-Gesänge
- no. 1. An . . . (Text: Friedrich Hölderlin)
- no. 2. Im Walde (Text: Friedrich Hölderlin)
- no. 3. Gestalt und Geist (Text: Friedrich Hölderlin) ENG
- no. 4. An Zimmern (Text: Friedrich Hölderlin) CAT ENG ENG FRE FRE
- no. 5. Der Spaziergang (Text: Friedrich Hölderlin)
- no. 6. Tübingen, Jänner (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
Last update: 2025-01-17 17:36:46