by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Wenn zwei von einander scheiden
Language: German (Deutsch)
Wenn zwei von einander scheiden, So geben sie sich die Händ', Und fangen an zu weinen, Und seufzen ohne End'. Wir haben nicht geweinet, Wir seufzten nicht Weh und Ach! Die Tränen und die Seufzer, Die kamen hinten nach.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 153.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 49 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Armand Angyal , "Wenn zwei von einander scheiden", op. 41 (Vier Gesänge) no. 2 [sung text not yet checked]
- by Adrienne Ardenne , "Lied", published 1891 [sung text not yet checked]
- by Carl Banck (1809 - 1889), "Trost beim Abschied", op. 80 (Sieben Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 6, published 1885 [ voice and piano ], Dresden, Hoffarth [sung text not yet checked]
- by Elof Benktander (1894 - 1975), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 17 (1920) [sung text not yet checked]
- by Günter Bialas (1907 - 1992), "Duett", published 1991 [ duet for soprano and tenor with piano ] [sung text not yet checked]
- by George Howard Clutsam (1866 - 1951), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 1 (Six Songs) no. 3, published 1891 [sung text not yet checked]
- by Leopold Damrosch (1832 - 1885), "Wenn zwei von einander scheiden", 19--? [ mezzo-soprano and piano ] [sung text not yet checked]
- by Pauline von Decker (1811 - 1882), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 6, published 1873? [ voice and piano ], Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text checked 2 times]
- by H. Degenhardt , "Wenn zwei von einander scheiden", from Vier Gesänge verschiedener Dichter , no. 3 [sung text not yet checked]
- by Ehban , "Wenn zwei von einander scheiden" [sung text not yet checked]
- by Zdenko Antonín Václav Fibich (1850 - 1900), "Wenn zwei von einander scheiden", H. 20, missing [sung text not yet checked]
- by Don Forsythe (1932 - 2015), "Wenn zwei von einander scheiden", published c2004-5 [ low voice and piano ], from Eine Dichtererzählung - Herbstzyklus, no. 7 [sung text not yet checked]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 48 (Sechs Gesänge) no. 1 (1878), published 1878 [ voice and piano ], Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
- by Olivier Greif (1950 - 2000), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 40 no. 3 (1973), published 2006, from Wiener Konzert: cycle de cinq Lieder sur des poêmes de Heinrich Heine (Lyrisches Intermezzo), no. 3 [sung text not yet checked]
- by Rudolf Gritzner , "Stummer Abschied", from Lieder und Gesänge, Band 1, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Friedrich Wilhelm Grund (1791 - 1874), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 31 (Zweistimmige Lieder) no. 2 [sung text not yet checked]
- by Beatrice Hallet , "Wenn zwei von einander scheiden", published 1892 [ voice and piano ], from Fünf Lieder = Five Songs, no. 4, Leipzig, Hatzfeld, also set in English [sung text not yet checked]
- by Victor Harris (1869 - 1943), "Im Volkston", op. 23 (Lieder) no. 2, published 1902, also set in English [sung text not yet checked]
- by Carl Heffner (1851 - 1900), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 11 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1885 [ voice and piano ], Leipzig, Fritzsch [sung text not yet checked]
- by Heinrich Henkel (1822 - 1899), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 4 (Fünf Lieder) no. 4 [sung text not yet checked]
- by (Isador) George Henschel (1850 - 1934), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 37 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1885 [ voice and piano ], Hamburg, Rahter [sung text not yet checked]
- by Dorothea Hollins (flourished 1935), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 1 (Sechs Lieder = Six songs) no. 3, published 1892, also set in English [sung text not yet checked]
- by G. Fritz Hompesch , "Wenn zwei von einander scheiden", op. 19 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1879 [ voice and piano ], Köln, P. J. Tonger [sung text not yet checked]
- by Joseph Huber (1837 - 1886), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 13 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1879 [ voice and piano ], Stuttgart, Stürmer [sung text not yet checked]
- by John [Jacques] Jacobsson (1835 - 1909), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 23 (Lieder) no. 2 [sung text not yet checked]
- by Rafael Joseffy (1852 - 1915), "Wenn zwei von einander scheiden", from Neun Lieder, no. 8 [sung text not yet checked]
- by Emil Keller (1838 - 1900), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 8 (Drei Lieder für den Umfang jeder Stimme) no. 3 [sung text not yet checked]
- by Emil Kreuz (1867 - 1932), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 2 (Lieder) no. 2, also set in English [sung text not yet checked]
- by Krimov , "Wenn zwei von einander scheiden" [sung text not yet checked]
- by Hubert Ferdinand Kufferath (1818 - 1896), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 17 (Drei Gesänge) no. 3, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 33[34] (Disteln und Dornen), Heft 2 no. 6 (1864), published 1869 [ voice and piano ], Hamburg: G.W. Niemeyer [sung text checked 1 time]
- by W. J. Otto Lessmann (1844 - 1918), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 8 (Drei Lieder) no. 1, published 1870 [ voice and piano ], Berlin, Bote und Bock [sung text checked 1 time]
- by Charles Fonteyn Manney (1872 - 1951), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 1 (Six Songs = Sechs Lieder) no. 1, published 1898, also set in English [sung text not yet checked]
- by Tilo Medek (1940 - 2006), "Wenn zwei von einander scheiden", 1972 [ voice and guitar or piano ] [sung text not yet checked]
- by Dmitry Mikheyevich Melkikh (1885 - 1943), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 3 (Chetyre stikhotvorenija : G. Geine) no. 3 (1905-7?), also set in Russian (Русский) [sung text not yet checked]
- by Ernest Nikolayevich Merten (1814 - 1876), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 16 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1882 [ voice and piano ], Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
- by Max Meyer-Olbersleben (1850 - 1927), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 3 (Neun Lieder) no. 5 [sung text not yet checked]
- by Walter Meyrowitz , "Wenn zwei von einander scheiden", from Lieder, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Karl Guido Nakonz (1833 - 1907), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 2 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1882 [ voice and piano ], Leipzig, Fritzsch [sung text not yet checked]
- by Victor Ernst Nessler (1841 - 1890), "Ich liebe dich", op. 14 (Vier Gesänge), Heft 1 no. 1 [sung text not yet checked]
- by Siegfried Ochs (1858 - 1929), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 4 (Drei Gesänge) no. 2 [ duet for mezzo-soprano and tenor with piano ] [sung text not yet checked]
- by Agathe Plitt (1831 - ?), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 7 (Lieder) no. 2 [sung text not yet checked]
- by Nikolay Sergeyevich Potolovsky (1878 - 1927), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 5 (Sechs Lieder) no. 3, also set in Russian (Русский) [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Christian Wilhelm Praeger (1815 - 1891), "Wenn zwei von einander scheiden", published 1865?, from Fünf Lieder von H. Heine, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910), "Trennung (im Volkston)", op. 12 (Vier Lieder) no. 2 (1847) [ duet for 2 sopranos with piano ] [sung text checked 1 time]
- by Herbert Frederick Birch Reynardson , "Wenn zwei von einander scheiden", published 1892, from Sieben Lieder, no. 6, also set in English [sung text not yet checked]
- by Gerhard Rühm (b. 1930), "Wenn zwei voneinander scheiden", 1949, from Fünf Chansons mit einem Vorspiel nach Gedichten von Heinrich Heine, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Julius Schmock (1829 - 1879), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 3 [sung text not yet checked]
- by Justus Schreuder , "Lied", published 18--? [ voice, violin, and piano ] [sung text not yet checked]
- by Peter Sculthorpe (b. 1929), "Wenn zwei von einander scheiden", 1947, published 1995, rev. 1995, also set in English [sung text not yet checked]
- by Bertram Shapleigh (1871 - 1940), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 32 (Fünf Lieder) no. 5, published 1901 [sung text not yet checked]
- by Friedrich Wilhelm Stade (1817 - 1902), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 4 (Vier [Fünf] Lieder von H. Heine) no. 5 [sung text not yet checked]
- by Wilhelm (Vilhelm) Eugen Stenhammar (1871 - 1927), "Wenn zwei von einander scheiden", 1888 [sung text not yet checked]
- by Korstiaan Stougie (1908 - 1988), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 1 (124 liederen : 1925-1969) no. 13 (1926), published 1972 [sung text not yet checked]
- by Friederika Charlotte Paulina Struth (1824 - 1885), as P. Brönner, "Wenn zwei von einander scheiden", op. 12 (Drei Lieder) no. 2, published 1871 [ voice and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by William Vincent Wallace (1812 - 1865), "Wenn zwei von einander scheiden", published 185-? [ voice and piano ], from Six Songs, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Arnold Wehner (1820 - 1880), "Trennung: Duett", op. 3 (Vier Duette) no. 1 [ duet for 2 sopranos with piano ] [sung text not yet checked]
- by Joel Weiss , "Wenn zwei voneinander scheiden", 2016 [ voice and piano ], from Heine Lieder, no. 14 [sung text checked 1 time]
- by Carl Wettig (1827 - 1859), "Wenn zwei von einander scheiden", op. 5 (Vier Lieder) no. 2 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by May Clarissa Gillington Byron (1861 - 1936) ; composed by David Emmell.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Victor Harris.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Alfred Heller.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Dorothea Hollins (flourished 1935) ; composed by Dorothea Hollins.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Emil Kreuz.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Alfred Kalisch ; composed by Kate Lee.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Charles Fonteyn Manney (1872 - 1951) , first published 1898 ; composed by Charles Fonteyn Manney.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Herbert Frederick Birch Reynardson.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Robert Garran , copyright © ; composed by Peter Sculthorpe.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Mabelle Shapleigh (flourished 1898-1938) ; composed by Bertram Shapleigh.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by C. Hugo Laubach ; composed by Beatrice Hallet.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Hubert Ferdinand Kufferath.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Pyotr Isayevich Veinberg (1831 - 1908) , no title ; composed by Eduard I. Granelli, Dmitry Mikheyevich Melkikh, Ernest Nikolayevich Merten, Nikolay Sergeyevich Potolovsky.
- Also set in Ukrainian (Українська), a translation by Maksim Antonivich Slavinsky (1868? - 1945?) ; composed by Mykola Vitaliyovych Lysenko.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) (Harald Krebs) , "When two people part", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Charles Beltjens) , no title, appears in Intermezzo lyrique, no. 49, first published 1827
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Pierre Mathé [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 39