LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

What was new in June, 2004

The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.

167 song texts (497 settings), 120 placeholders, and 38 translations have been added as follows:

    2004-06-30
    • Sie sollen ihn nicht haben (Robert Alexander Schumann, Carl Friedrich Johann Girschner) (Text: Nikolaus Becker)
    • Lass das Träumen, lass das Zagen (Clara Schumann, Joseph Huber, Friedrich Wilhelm Dietz, Heinrich Zöllner, Johann Hugo Christian Ludwig Herkules Staehle) (Text: Emanuel von Geibel)
    • O komm zu mir, wenn durch die Nacht (Fanny Mendelssohn-Hensel, Clara Schumann, Édouard de Hartog, Joachim Raff, Karl Heinrich Carsten Reinecke, Julius Otto Grimm, Karl Collan, Robert Emmerich, Heinrich, Freiherr von Bach, Josef Stritzko, Franz Ries, Henry Hugo Pierson, Alexis Holländer, Ignaz Brüll, Carl Machts, Sophie Bohrer, Johann Wenzeslaus Kalliwoda, Hermann Nürnberg, Gustav Hasse, Emil Nauwerk, Georg Rijken, Otto Jaritz, Richard Kleinmichel, Peter Gast, Eugen Gottlieb, Ernst Tschiderer, Severin Warteresiewicz, Günther Bartel, Johann Hugo Christian Ludwig Herkules Staehle) (Text: Emanuel von Geibel after Thomas Moore)
    • Hochlandbursch (Robert Alexander Schumann) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard after Robert Burns)
    • The white cockade (Joseph Haydn) (Text: Robert Burns)
    • Die alte gute Zeit (Robert Alexander Schumann) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard after Robert Burns)
    • Mich zieht es nach dem Dorfe hin (Robert Alexander Schumann, Otto Dresel, Hubert Ferdinand Kufferath) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard after Robert Burns)
    • A total of 9 settings were added.
    • A total of 7 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-29
    • Zahnweh (Robert Alexander Schumann) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard after Robert Burns)
    • Address To The Toothache (Text: Robert Burns)
    • Das Hochlandmädchen (Robert Alexander Schumann) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard after Robert Burns)
    • The Highland Lassie, O (Text: Robert Burns)
    • Was quälte dir dein banges Herz? (Robert Alexander Schumann, Felix Mendelssohn Bartholdy) (Text: Julius Mosen)
    • Der See ruht tief im blauem Traum (Robert Alexander Schumann, Hugo Brückler, Robert Kahn, Charles Tomlinson Griffes, Luise Adolpha Le Beau, Zdenko Antonín Václav Fibich, Karl Heinrich Carsten Reinecke, Max von Weinzierl, Richard Kleinmichel, Robert Emmerich, Heinrich, Freiherr von Bach, Max Wilhelm Karl Vogrich, Louis Rakemann, Oscar von Samson-Himmelstiern, Louis Samson, Eduard Hermes, Bertha von Brukenthal, Georgine Schubert, Gustav Hasse, Theodor Sachsenhauser, Paul Gerhard Natorp, Walter Imboden, Hermann Finzenhagen) (Text: Julius Mosen)
    • Hirtenknabengesang (Robert Alexander Schumann)
    • Schwelle die Segel, günstiger Wind! (Robert Alexander Schumann, Friedrich Kiel) (Text: August von Platen-Hallermünde)
    • An ode on the death of Mr Henry Purcell (John Blow) (Text: John Dryden)
    • In vain the am'rous flute (Henry Purcell) (Text: Nicholas Brady)
    • Sweetness of nature (Henry Purcell) (Text: Charles Sedley, Sir)
    • Though Amaryllis dance in green (William Byrd)
    • Translation: Winter  ENG (after Larin: Снежным покровом одета природа зимой )
    • A total of 15 settings were added.
    • A total of 13 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-28
    • The bonnie Earl of Murray (Ivor Gurney) (Text: Volkslieder )
    • Madonna, qual certezza (Philippe Verdelot, Adriaan Willaert)
    • Italia mia (Philippe Verdelot) (Text: Philippe Verdelot after Francesco Petrarca)
    • Quando nascesti Amore? (Adriaan Willaert, Philippe Verdelot) (Text: Pamfilo Sasso)
    • Liete e pensose (Adriaan Willaert) (Text: Francesco Petrarca)
    • A quand'a quand'havea (Adriaan Willaert)
    • O Dio se vede chiaro (Giovanni Domenico del Giovane da Nola, Francesco Silvestrino)
    • Vecchie letrose (Adriaan Willaert)
    • Ahi miserelle - dialogo (Baldassare Donato)
    • Tirsi morir volea (Andrea Gabrieli, Carlo Gesualdo da Venosa, Luca Marenzio, Giaches de Wert, Camillo Zanotti) (Text: Giovanni Battista Guarini)
    • Qual dolcezza giamai (Adriaan Willaert)
    • Occhio non fu giamai (Adriaan Willaert)
    • Ecco Vinegia bella (Andrea Gabrieli) (Text: Andrea Gabrieli)
    • Sempre me ride 'sta donna (Adriaan Willaert)
    • Frühlingsstimmen (Johann Strauss ) (Text: Richard Genée)
    • A total of 25 settings were added.
    • A total of 15 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-27
    • Blow High, Blow Low (Charles Dibdin)
    • The Jolly Roger (R. Ritchie Robertson) (Text: Dorothy Foster Brown)
    • False Phillis (Anonymous/Unidentified Artist)
    • Shenandoah (Celius Dougherty)
    • Translation: Serenade of the Bourgeois Gentleman  ENG (after Jean-Baptiste Pocquelin: Je languis nuit et jour, et ma peine est extrême)
    • Translation: While they were away at war  ENG (after Georgette Debladis: Pendant qu'ils étaient partis pour la guerre)
    • Translation: I shall rest upon your heart  ENG (after Charles van Lerberghe: Je me poserai sur ton cœur )
    • À une dame (Jacob Arcadelt, Claude Gervaise) (Text: Mellin de Saint-Gelais)
    • Whispers of heavenly death murmur'd I hear (Ralph Vaughan Williams, Ernst Bacon, Ernst Bacon, Eugene MacDonald Bonner, Leonard Kastle, Raymond Luedeke, David McKinley Williams) (Text: Walt Whitman)
    • Translation: Spain  ENG (after Eugène Adénis-Colombeau: A Séville, séjour)
    • Translation: Rimbaud-Poem  ENG (after Arthur Rimbaud: A quatre heures du matin, l'été)
    • Translation: It's quite unfair  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: A bien grant tort vous mauez en hayne)
    • A total of 8 settings were added.
    • A total of 12 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-26
    • Fugue on "Money" (Sam Raphling) (Text: Richard Armour) *
    • Translation: Bleib bei mir  GER (after Henry Francis Lyte: Abide with me; fast falls the eventide )
    • Translation: O Herr, wie nichtig sind all unsere vergänglichen Freuden  GER (after Philip Sidney, Sir: O Lord, how vain are all our frail delights)
    • O Lord, how vain are all our frail delights (William Byrd) (Text: Philip Sidney, Sir)
    • Translation: Apology  ENG (after Ludwig Bowitsch: Und sitz' ich in der Schenke beim vollen Glase Wein)
    • Translation: Alas, how can it happen  ENG (after Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke: Ach, wie ist es möglich dann)
    • Care-charmer Sleep, son of the sable Night (Dominick Argento, Peter W. F. Lawson) (Text: Samuel Daniel)
    • Translation: Nightingale  ENG (after Anton Antonovich Delvig: Русская песня (Соловей мой, соловей))
    • I bought me a cat (Aaron Copland) (Text: Volkslieder )
    • Long time ago (Aaron Copland) (Text: Volkslieder )
    • The dodger (Aaron Copland, Ernst Bacon) (Text: Volkslieder )
    • The boatmen's dance (Aaron Copland) (Text: Volkslieder )
    • Zu dir ziagt's mi hin (Friedrich Silcher, Franz Decker (attribution uncertain), Wilhelm Reinhard Berger, Moritz Peuschel, Rudolph Middecke) (Text: Volkslieder )
    • Liebesscherz (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
    • Kniereiterliedchen (Armin Knab) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Vom Frühjohr (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
    • Wenn ich an den letzten Abend gedenk (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
    • Wenn i zum Brünnle geh (Othmar Schoeck, Friedrich Silcher, Oscar von Samson-Himmelstiern, Antonie Broich) (Text: Volkslieder )
    • Die Frühlingszeit (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
    • Was hab ich denn meinem Feinsliebchen getan? (Friedrich Silcher, Julius Joseph Maier, Louis Flügge, Emma Raddatz) (Text: Volkslieder )
    • A total of 34 settings were added.
    • A total of 20 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-25
    • Wach auf, meins Herzens Schöne,/ Herzallerliebste mein! (Johannes Brahms, Johannes Brahms, Johannes Brahms)
    • A total of 4 settings were added.
    • A total of 1 text or placeholder was added.
    2004-06-24
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • So geht es in Schnützelputz Häusel (Carl Maria von Weber, Carl Banck) (Text: Volkslieder )
    • Schönster Herr Jesu, Herrscher aller Enden (Erich J. Wolff, Alexander Winterberger) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Puppenwiegenlied (Karl Heinrich Carsten Reinecke) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Rosmarin und Thymian (Armin Knab) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Ringelreihen (Wilhelm Taubert) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Puppentanz (Armin Knab) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Oberschwäbisches Tanzliedchen (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
    • Prinz Eugenius vor Belgrad (1717) (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
    • O wie herbe ist das Scheiden (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
    • O Tannenbaum, o Tannenbaum,/ wie treu sind deine Blätter! (Julius Joseph Maier, Carl Gottlieb Hering, Friedrich Silcher) (Text: Joachim August Zarnack after Volkslieder )
    • Werbung (Friedrich Silcher, Joseph Haas) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Böhmisches Volkslied (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Nichts schöneres kann mich erfreuen (Friedrich Silcher, Carl Hirsch) (Text: Volkslieder )
    • Abschied (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
    • Morgen muß ich fort von hier (Friedrich Silcher, Johannes Brahms, Wilhelm Goldner, Max Wilhelm Karl Vogrich, Friedrich Hinrichs, Richard Schmidt) (Text: Volkslieder )
    • A total of 23 settings were added.
    • A total of 18 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-23
    • Zu End' (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
    • Ball der Tiere (Armin Knab) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Fahr' hin! (Robert Franz) (Text: Wilhelm Osterwald) [x]
    • Tanzlied (Karl Heinrich Carsten Reinecke) (Text: Volkslieder ) [x]
    • A total of 5 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-22
    • Mei Maidle (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
    • 's Herz (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Die Auserwählte (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
    • Melodie (Friedrich Silcher) (Text: Ernst Moritz Arndt)
    • Der Gefangene (Anna Teichmüller, Richard Heuberger) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Liebchen, adé! Scheiden tut weh (Friedrich Silcher, Alfred Dregert, Wilhelm Kienzl, Henning Karl Adam von Koss) (Text: Volkslieder )
    • Lärchenbaum, mein Lärchenbaum (Anna Teichmüller) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Blütenschwerer Mai (Anna Teichmüller) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Hirtenliebe (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
    • Klein Christel (Anna Teichmüller) (Text: Volkslieder ) [x]
    • A total of 17 settings were added.
    • A total of 10 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-21
    • Kein schön'rer Tod ist in der Welt (Friedrich Silcher, August Bungert) (Text: Volkslieder )
    • Zwei Liedchen zum Tanz (Armin Knab) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Die Heimkehr (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Weihnachtslied (Karl Heinrich Carsten Reinecke) (Text: Volkslieder )
    • Ich hörte ein Sichlein rauschen (Carl Banck, Wilhelm Petersen, Johannes Brahms, Franz von Holstein, Gustav Eggers, Karl Heinrich Carsten Reinecke, Robert von Hornstein, Wilhelm Heinemann, Malvina Schnorr von Carolsfeld, Max Joseph Beer, Alexander Winterberger, Felix von Woyrsch, Nicolai von Wilm, Joseph Pache, Max Burger, Friedrich Siebmann, Philipp Jarnach) (Text: Volkslieder )
    • Ich habe den Frühling gesehen (Friedrich Silcher, Marie Henriette König, Carl Isenmann) (Text: Volkslieder )
    • Ich bin dir herzengulden gut (Armin Knab) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Ich armer Mann (Robert Franz) (Text: Wilhelm Osterwald) [x]
    • A total of 21 settings were added.
    • A total of 8 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-20
    • Translation: From the Nicene Creed  ENG (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts)
    • Crucifixus (Antonio Lotti) (Text: Bible or other Sacred Texts)
    • Translation: Psalm 140  ENG (after Théodore de Béze: O Dieu donne-moi délivrance )
    • Volkslied (Arno Kleffel, Henri Wilhelm Petri) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Gretele, willst tanzen? (Armin Knab) (Text: Volkslieder ) [x]
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • Song for Harvest Season (Charles Edward Ives)
    • Jägerlied (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Es ist nit lang daß 's g'regnet hat (Johann Friedrich Reichardt, Johannes Pache, O. H. Lange) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Gold'ne Äpfel (Anna Teichmüller) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Bömisches Volkslied (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Untreue (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Bitte an den Mond (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Dich meiden (Robert Franz) (Text: Wilhelm Osterwald) [x]
    • Sonnenblicke (George Henschel) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Des Buben Herzleid (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Vor der himmlischen Tür (Anna Teichmüller) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Beim Ausmarsch (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Bruder Jakob, schläfst du noch? (Wilhelm Taubert) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Mei Schätzerl (George Henschel) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Das Vöglein (Anna Teichmüller) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Die Verlassene (Adalbert von Goldschmidt) (Text: Volkslieder after Volkslieder ) [x]
    • A total of 50 settings were added.
    • A total of 23 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-19
    • Scheiden und Meiden (Robert Franz, Robert Franz) (Text: Wilhelm Osterwald) [x]
    • Ach, es bebt der Blütenkeim (Anna Teichmüller) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Translation: Secret Love's Pain  ENG (after Volkslieder (Folksongs): Mein Schatz ist auf die Wanderschaft hin )
    • Mein Schatz, der ist auf die Wanderschaft hin (Friedrich Silcher, Carl Maria von Weber, Johannes Brahms, Otto Dresel, Julius Lammers, Niels Wilhelm Gade, Gustav Eggers, Richard Metzdorff, Friedrich Siebmann) (Text: Volkslieder )
    • A total of 6 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-14
    • Though you are in your shining days (Ben Moore, Paul Schwartz) (Text: William Butler Yeats)
    • Bright cap and streamers (Ben Moore, Lorne M. Betts, Joan Ferris, Jack Marius Jarrett, Dorothy Hill Klotzman, Ernest John Moeran, Williametta Spencer, Graham Martin Treacher, Gerard Victory, Ross Lee Finney) (Text: James Joyce)
    • The cloak, the boat, and the shoes (Ben Moore, Ernest Bryson, Walter Butler, Raymond Warren) (Text: William Butler Yeats)
    • I will arise and go now, and go to Innisfree (Ben Moore, Elizabeth Poston, Mary Howe, Ruth Fisher Braun, Walter Butler, Janette E. Couch, Arthur Foote, Geoffrey David Gibbs, Ivor Gurney, Muriel Emily Herbert, Thomas C. Kelly, Liza Lehmann, Henry George Ley, A. Morrison, John Palmer, Graham Peel, Tom Vernon Ritchie, Healey Willan, Douglas William Alfred Zanders, Alan Dudley Bush, Blair Fairchild, Gordon Kerry) (Text: William Butler Yeats)
    • Translation: La esposa hiedra  SPA (after Thomas Hardy: The Ivy-Wife (I longed to love a full-boughed beech ))
    • The Ivy-Wife (Ben Moore) (Text: Thomas Hardy)
    • Translation: Escucho en la oscuridad  SPA (after John Keats: Ode to a Nightingale (My heart aches, and a drowsy numbness pains ))
    • Darkling I listen; and for many a time (Ben Moore, George Antheil, Stephen Douglas Burton, Eric Fogg, Cecil Forsyth, Hamilton Harty, Sir, Reginald Chauncey Robbins, Arthur Goring Thomas, Ernest Walker, Richard Henry Walthew) (Text: John Keats)
    • Translation: A las vírgenes, para que aprovechen el tiempo  SPA (after Robert Herrick: To the virgins, to make much of time (Gather ye rosebuds while ye may ))
    • Translation: Este corazón que late junto al mío  SPA (after James Joyce: This heart that flutters near my heart )
    • Translation: La fiesta de la primavera  SPA (after Heinrich Heine: Frühlingsfeier (Das ist des Frühlings traurige Lust ))
    • Translation: Elogio del pesar  SPA (after Adolf Friedrich, Graf von Schack: Lob des Leidens (O, schmäht des Lebens Leiden nicht ))
    • Translation: Felicidad del bosque  SPA (after Richard Fedor Leopold Dehmel: Waldseligkeit (Der Wald beginnt zu rauschen ))
    • Translation: Te amo  SPA (after Detlev von Liliencron: Ich liebe dich (Vier adlige Rosse ))
    • A total of 10 settings were added.
    • A total of 14 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-13
    • Verhängnis (Fritz Arlberg) (Text: Heinrich Heine)
    • Translation: Childhood dream  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Soave sogno de' miei primi anni)
    • Translation: Dream of Childhood  ENG (after Émilien Pacini: Rêve d'enfance, ombre si chère )
    • Rêve d'enfance (Vincenzo Bellini) (Text: Émilien Pacini after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Das Lieben bringt groß' Freud', es wissen's alle Leut' (Friedrich Silcher, J. Schmitt-Blank) (Text: Volkslieder )
    • In der Ferne (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
    • Mein Herzlein tut mir gar zu weh! (Johannes Brahms, Friedrich Silcher, Friedrich Silcher, Johannes Brahms, Max Kretschmar) (Text: Volkslieder )
    • Auf's Wohl der Frauen (Friedrich Silcher) (Text: Matthias Claudius)
    • Ein Bursch' und Mägdlein flink und schön (Friedrich Silcher, Johann Herbeck) (Text: after William Shakespeare)
    • Ein Sträußchen am Hute, den Stab in der Hand (Friedrich Silcher, O. H. Lange, H. Hartung) (Text: Volkslieder )
    • Trinklied im Frühling (Friedrich Silcher) (Text: Hermann Kurz)
    • Morgen müssen wir verreisen (Friedrich Silcher, Johannes Pache, Richard Senff, Ferdinand Gumbert, Louis Victor Franz Saar) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
    • Zwischen Berg und tiefem Tal (Ernst Pepping, Ernst von Stockhausen) (Text: Volkslieder )
    • Berggipfel erglühen (Siegfried Kuhn, Adolf Jensen, Max Reger, Robert Kahn, Robert Emmerich, Theodor Streicher, Ernst Niese, Carl Häser, Anton Urspruch, Richard Schmidt, Max Zenger) (Text: Joseph Viktor von Scheffel , under the pseudonym Angelus Silesius)
    • Befiehl du deine Wege (Ernst Pepping, Hans Leo Haßler, Johann Sebastian Bach, Michael Haydn) (Text: Paul Gerhardt)
    • Fangt euer Tagwerk fröhlich an (Rudolf Mauersberger) (Text: Paul Gerhardt)
    • Waldpsalm (Max Bruch) (Text: Joseph Viktor von Scheffel , under the pseudonym Angelus Silesius)
    • Schöner Frühling, komm doch wieder (J. A. Federer) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
    • Nach grüner Farb mein Herz verlangt (Michael Praetorius) (Text: Volkslieder )
    • Danny Boy (Frederick E. Weatherly) (Text: Frederick E. Weatherly)
    • Oft in the stilly night (Benjamin Britten, John Andrew Stevenson, Cecil Armstrong Gibbs, David Nyvall, Jr., Charles Hubert Hastings Parry, Sir, William E. H. Potter, Rudolph T. Werther) (Text: Thomas Moore)
    • A total of 28 settings were added.
    • A total of 21 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-12
    • Translation: Summer peace  ENG (after Christian Konrad Schad: Sommerruh, wie schön bist du)
    • Translation: Resurrection  ENG (after Friedrich Gottlieb Klopstock: Aufersteh'n, ja aufersteh'n wirst du)
    • Translation: Gloom enwraps the sleeping city  ENG (after Aleksandr Aleksandrovich Blok: Город спит, окутан мглою )
    • Translation: We were together  ENG (after Aleksandr Aleksandrovich Blok: Мы были вместе, помню я.. )
    • Mund und Augen wissen ihre Pflicht (Paul Hindemith) (Text: Hermann Claudius) [x]
    • Großstadt-Abend (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius) [x]
    • Wie wandelnde Landschaft (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius) [x]
    • Späte Rose (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius) [x]
    • Ährenlied (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius) [x]
    • Kühe (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius) [x]
    • Ursame Weihnacht (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius) [x]
    • Der alte Gärtner (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius) [x]
    • Ein Menschlein (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius) [x]
    • Auf ein trauriges Mädchen (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius) [x]
    • An die Sonne (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius) [x]
    • Translation: Ideal  GER (after Carmelo Errico: Io ti seguii come iride di pace )
    • Translation: Das letzte Lied  GER (after Francesco Cimmino: M'han detto che domani)
    • Translation: Magie  GER (after Rocco Emanuele Pagliara: Cosa c'era ne 'l fior che m'hai dato)
    • Translation: Abschiedslied  GER (after Edmond Haraucourt: Chanson de l'adieu (Partir, c'est mourir un peu ))
    • Translation: Feenaugen  GER (after ? Tremacoldo: O begl'occhi di fata )
    • The harp that once through Tara's halls (John Andrew Stevenson) (Text: Thomas Moore)
    • Believe me if all those endearing young charms (John Andrew Stevenson) (Text: Thomas Moore)
    • Die Henne (Christian Friedrich Daniel Schubart, Joseph Martin Kraus) (Text: Matthias Claudius)
    • Die Römer, die vor vielen hundert Jahren (Othmar Schoeck, Ernst Křenek) (Text: Matthias Claudius)
    • Der Mensch lebt und bestehet/ nur eine kleine Zeit (Othmar Schoeck, Pierre Even, Robert Kahn, Max Reger, Theodor Gaugler) (Text: Matthias Claudius)
    • Als er sein Weib und's Kind an ihrer Brust schlafend fand (Othmar Schoeck) (Text: Matthias Claudius)
    • Der Winter ist ein rechter Mann (Johann Friedrich Reichardt, Christof Rheineck, Othmar Schoeck, Engelbert Humperdinck) (Text: Matthias Claudius)
    • Die Liebe (Othmar Schoeck, Huub de Lange) (Text: Matthias Claudius)
    • Hauslied bei Regen (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius) [x]
    • Franziska (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius) [x]
    • Der Star (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius) [x]
    • A total of 36 settings were added.
    • A total of 31 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-10
    • Im Walde (Felix Paul Weingartner, Paul Hermann Franz Graener, Martin Jacobi) (Text: Christiane Rosalia Friederik , under the pseudonym Ada Christen) [x]
    • Ach, wie ist's möglich dann (Friedrich Silcher, Friedrich Wilhelm Kücken, Alexander Winterberger, Ādams Ore, Ferdinand von Hiller, Gustav Schmidt) (Text: Wilhelmina Christiane von Chézy)
    • Es stehn in unserm Garten (Max Reger, Wilhelm Kienzl, H. vom Ende) (Text: Adelbert von Chamisso)
    • Schlummerlied (Carl Maria von Weber) (Text: Ignaz Franz Castelli) [x]
    • O Lamm Gottes (Johann Karl Gottfried Loewe) (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
    • Schönheit (Joseph Marx) (Text: Karl Busse) [x]
    • A total of 15 settings were added.
    • A total of 6 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-09
    • Translation: Gentle dream of my first years  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Soave sogno de' miei primi anni)
    • Mit den Gänsen (Hugo Wilhelm Ludwig Kaun) (Text: Karl Busse) [x]
    • A total of 3 settings were added.
    • A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-08
    • The white swan (Ernest Charles) (Text: Mona Chapman Wood Bonelli) [x]*
    • Sweet song of long ago (Ernest Charles) (Text: Ernest Charles) [x]*
    • The spendthrift (Ernest Charles) (Text: Sarojini Naidu) [x]
    • The house on a hill (Ernest Charles) (Text: Ernest Charles) [x]*
    • My lady walks in loveliness (Ernest Charles) (Text: Mona M. Wood) [x]
    • Let my song fill your heart (Viennese Waltz) (Ernest Charles) [x]
    • Clouds (Ernest Charles) [x]
    • Three Husbands (Epitaph no. 9) (Theodore Ward Chanler) (Text: Walter de la Mare) [x]*
    • The patient sleeps (Theodore Ward Chanler) (Text: William Ernest Henley) [x]
    • The policeman in the park (Theodore Ward Chanler) (Text: Leonard Feeney) [x]
    • The flight (Theodore Ward Chanler) (Text: Leonard Feeney) [x]
    • The doves (Theodore Ward Chanler) (Text: Leonard Feeney) [x]
    • One of Us (Theodore Ward Chanler) (Text: Leonard Feeney) [x]
    • Spick and Span (Theodore Ward Chanler) (Text: Leonard Feeney) [x]
    • Grandma (Theodore Ward Chanler) (Text: Leonard Feeney) [x]
    • Sleep (Theodore Ward Chanler) (Text: Leonard Feeney) [x]
    • Wind (Theodore Ward Chanler) (Text: Leonard Feeney) [x]
    • Tillie (Theodore Ward Chanler, Michael John Hurd, Eric Leigh) (Text: Walter de la Mare)
    • Old King Caraway supped on cake (Theodore Ward Chanler, Anthony Francis Dominic Milner, Freda Mary Swain, William Gillies Whittaker, Juliana Hall) (Text: Walter de la Mare)
    • Old Shellover (Theodore Ward Chanler, Cecil Armstrong Gibbs) (Text: Walter de la Mare)
    • Be very quiet now (Theodore Ward Chanler) (Text: Walter de la Mare) [x]*
    • Ann Poverty (Theodore Ward Chanler) (Text: Walter de la Mare) *
    • No voice to scold (Theodore Ward Chanler) (Text: Walter de la Mare) [x]
    • A midget (Theodore Ward Chanler, Christopher Kaye Le Fleming) (Text: Walter de la Mare) [x]*
    • Thomas Logge (Theodore Ward Chanler) (Text: Walter de la Mare) [x]*
    • Three sisters rest beneath (Theodore Ward Chanler, Christopher Kaye Le Fleming) (Text: Walter de la Mare) [x]*
    • Susannah Fry (Theodore Ward Chanler, Ethel Florence Lindesay Robertson) (Text: Walter de la Mare) [x]*
    • Alice Rodd (Theodore Ward Chanler) (Text: Walter de la Mare) [x]*
    • Doux fut le trait qu'Amour hors de sa trousse (Alfredo Casella, André Caplet) (Text: Pierre de Ronsard)
    • To Tirzah (Nigel Henry Butterley, William Bolcom, Ole Carsten Green, Elyse Donathan Curtis, David Andross Farquhar, John Austin Sykes) (Text: William Blake)
    • A total of 49 settings were added.
    • A total of 30 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-07
    • Jesus Christus, wahrer Gottes-Sohn (Johann Karl Gottfried Loewe) (Text: Hermann Bonn) [x]
    • Entschuldigung (Friedrich Silcher) (Text: Ludwig Bowitsch)
    • Bekehre du mich, Herr (Johann Karl Gottfried Loewe) (Text: Christoph Bezzel) [x]
    • Schlaf ein! (Felix Wolfes) (Text: Alexander von Bernus) [x]
    • Ruhig ist des Todes Schlummer und der Schoss der Erde kühl! (Johann Karl Gottfried Loewe, Johann Friedrich Karl Lauer) (Text: Dorothee Charlotte Elisabeth Spangenberg) [x]
    • A total of 6 settings were added.
    • A total of 5 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-06
    • Translation: Death  ENG (after Charles Baudelaire: Ô Mort, vieux capitaine, il est temps! levons l'ancre )
    • Translation: Death  ENG (after Charles Baudelaire: Ô Mort, vieux capitaine, il est temps! levons l'ancre )
    • A face that should content me wondrous well (Jean Berger) (Text: Thomas Wyatt, Sir)
    • Fain would I love, but that I fear (Jean Berger) (Text: R. Hughes)
    • My love is like to ice, and I to fire (Jean Berger) (Text: Edmund Spenser)
    • He that loves a rosy cheek (Jean Berger) (Text: Thomas Carew)
    • Translation: On brown velvet shoes  ENG (after Christian Morgenstern: Der Abend (Auf braunen Sammetschuhen geht ))
    • Liebesbotschaft (Alexander Fesca) (Text: Berndes) [x]
    • Leid der Götter (Günter Bialas) (Text: Gottfried Benn) [x]
    • Überblickt man die Jahre (Günter Bialas) (Text: Gottfried Benn) [x]
    • Hör zu (Günter Bialas) (Text: Gottfried Benn) [x]
    • Erinnerungen (Günter Bialas) (Text: Gottfried Benn) [x]
    • Den jungen Leuten (Günter Bialas) (Text: Gottfried Benn) [x]
    • Liebesklage (Carl Banck) [x]
    • Die Heimkehr (Carl Banck) (Text: Carl Alexander Simon) [x]
    • An explanation (Seymour Barab) (Text: Walter Learned)
    • [No title] (Text: Percy Bysshe Shelley) [x]
    • Le roi d'Amour est mon pasteur (Charles Gounod) (Text: Paul Collin after Henry Williams Baker, Sir)
    • A total of 17 settings were added.
    • A total of 18 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-05
    • [No title] (Text: Percy Bysshe Shelley) [x]
    • В садах Италии (Anton Stepanovich Arensky) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) [x]
    • Лебединая песня (Anton Stepanovich Arensky) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) [x]
    • Под солнцем вьются жаворонки (Anton Stepanovich Arensky) [x]
    • Спи, дитя моё, усни (Anton Stepanovich Arensky) [x]
    • Расскаж, мотылок (Anton Stepanovich Arensky) [x]
    • Там вдали, за рекой (Anton Stepanovich Arensky) [x]
    • Круговая порука (Anton Stepanovich Arensky) [x]
    • Птичка летает (Anton Stepanovich Arensky) [x]
    • Есть в сердце у меня (Anton Stepanovich Arensky) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) [x]
    • Один звук имени (Anton Stepanovich Arensky) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) [x]
    • Летная ночь (Anton Stepanovich Arensky, Akhilles Nikolayevich Alferaki) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) [x]
    • Орёл (Anton Stepanovich Arensky) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) [x]
    • О чём мечтаешь ты? (Anton Stepanovich Arensky) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Не плачь, мой друг (Anton Stepanovich Arensky) (Text: after Henry Wadsworth Longfellow) [x]
    • [No title] (Text: Henry Wadsworth Longfellow) [x]
    • Вчеращняя ночь (Anton Stepanovich Arensky) [x]
    • Ancora! (Francesco Paolo Tosti)
    • Менестрель (Anton Stepanovich Arensky) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
    • Когда я был любим (Anton Stepanovich Arensky) [x]
    • Звезда блестящая сорвалася с небес (Anton Stepanovich Arensky, Vasily Georgyevich Vrangel) (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
    • A total of 52 settings were added.
    • A total of 21 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-04
    • It was many and many a year ago (Michael William Balfe, Alfred Hiles Bergen, R. E. Best, Jane W. Bruner, Robert Bryan, Alfred Carder, Don Dilworth, Robert Doellner, E. F. Falconnet, Bernard Farebrother, John Habash, E. Joslin Hall, Charles Swinnerton Heap, Joseph Charles Holbrooke, Herbert Janowsky, Anita W. Kerr, Ernest Richard Kroeger, Frederick St. John Lacy, Alice Law, Al Lerner, Henry David Leslie, William Charles Levey, George W. Marston, W. R. McQuown, W. Meadows, Julian Mount, A. M. Pares, Alton Rinker, Hugh Stevenson Roberton, Sir, Lance Roberts, Carl Friend, Donald R. Rommé, Byron Stanley Schiffman, Martin Edward Fallas Shaw, Arthur Somervell, Sir, John Philip Sousa, Templeton Strong, Beardsley Van der Water, Max Wilhelm Karl Vogrich, Richard Henry Walthew, Willoughby Hunter Weiss, John Ireland) (Text: Edgar Allan Poe)
    • To the Not Impossible Him (Maurice Besly) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • Wraith (Ivana M. Themmen) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • Chorus (Lucy W. Ricketts) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • Heap not on this mound (Ernst Bacon, Maurice Besly, William Howard Schuman, Henry Dixon Cowell) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • Be to her, Persephone (Ben Burtt, Lucy W. Ricketts) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • Ashes of Life (Carl Alette) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • And you as well must die, beloved dust (Jay Poûhe, Alva Henderson) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • A total of 24 settings were added.
    • A total of 8 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-03
    • Cradle-Song (Normand Lockwood) (Text: Adelaide Crapsey)
    • Vendor's Song (George Frederick McKay) (Text: Adelaide Crapsey)
    • On Seeing Weather-Beaten Trees (Marjorie Jones) (Text: Adelaide Crapsey)
    • Little Sister Rose-Marie (Ralph Cox, Marjorie Jones) (Text: Adelaide Crapsey)
    • Rapunzel (John Woods Duke, John Charles Sacco) (Text: Adelaide Crapsey)
    • The Lonely Death (Reginald Chauncey Robbins) (Text: Adelaide Crapsey)
    • Laurel in the Berkshires (Henry Leland Clarke) (Text: Adelaide Crapsey)
    • Without a smile -- without a throe (Donald Grantham) (Text: Emily Dickinson)
    • We talked as Girls do (Russell Smith) (Text: Emily Dickinson)
    • Is Heaven a Place -- a Sky -- a Tree? (Ernst Bacon) (Text: Emily Dickinson)
    • Concluded lives (Ray Green) (Text: Emily Dickinson)
    • Unto me? (Ernst Bacon) (Text: Emily Dickinson)
    • Under the Light, yet under (George Perle) (Text: Emily Dickinson)
    • These saw visions (Arthur Farwell) (Text: Emily Dickinson)
    • There is no silence (Alan Leichtling) (Text: Emily Dickinson)
    • The wind (Leonard Berkowitz) (Text: Emily Dickinson)
    • The Mountains -- grow unnoticed (Samuel Hans Adler, Henry Leland Clarke) (Text: Emily Dickinson)
    • The mind lives on the heart (Daniel Rogers Pinkham) (Text: Emily Dickinson)
    • The loneliness one dare not sound (George Perle) (Text: Emily Dickinson)
    • The heart is the capital of the mind (Daniel Rogers Pinkham) (Text: Emily Dickinson)
    • The hallowing of Pain (Alan Leichtling) (Text: Emily Dickinson)
    • A total of 27 settings were added.
    • A total of 21 texts, translations, and placeholders were added.
    2004-06-02
    • Bobolink (Ray Green) (Text: Emily Dickinson)
    • Talk not to me (Milan Kaderavek) (Text: Emily Dickinson)
    • Spring (William Roy) (Text: Emily Dickinson)
    • Spring comes on the World (Russell Smith) (Text: Emily Dickinson)
    • Put up my lute! (Gerhard Samuel) (Text: Emily Dickinson)
    • She bore it till the simple veins (George Perle, Gordon Getty) (Text: Emily Dickinson)
    • Father, I bring thee not myself (Donald Grantham) (Text: Emily Dickinson)
    • Of God we ask one favor (Ezra Laderman) (Text: Emily Dickinson)
    • Not what we did, shall be the test (Ernst Bacon) (Text: Emily Dickinson)
    • My Soul -- accused me -- And I quailed (Henry Leland Clarke) (Text: Emily Dickinson)
    • It was not Saint -- it was too large (Henry Leland Clarke) (Text: Emily Dickinson)
    • If I'm lost - now (George Perle) (Text: Emily Dickinson)
    • Poets (Adolf Weiss) (Text: Emily Dickinson)
    • A total of 13 settings were added.
    • A total of 13 texts, translations, and placeholders were added.

    See what was new in previous months.

    Gentle Reminder

    This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
    –Emily Ezust, Founder

    Donate

    We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

    I acknowledge the use of cookies

    Contact
    Copyright
    Privacy

    Copyright © 2025 The LiederNet Archive

    Site redesign by Shawn Thuris