LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by S. Lyapunov

 𝄞 Composer 𝄞 

Sergey Mikhailovich Lyapunov (1859 - 1924)

Сергей Михайлович Ляпунов

See Alphabetic Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Ночь, 4 романса на слова гр. А.Голенищева-Кутузова, op. 50
    • no. 1. Ночь (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) GER
    • no. 1. Nacht (Text: Max Lippold after Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) *
    • no. 2. Летняя ночь (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) CHI ENG FRE GER
    • no. 3. Баркаролла (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
    • no. 4. Умолкнули села (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)

All titles of vocal settings in Opus order

  • Byt' groze! = Быть грозе! (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
  • Dushe = Душе (Text: Eduard Ivanovich Guber)
  • Kogda volnujetsja zhjoltejushchaja niva = Когда волнуется жёлтеющая нива (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG FRE
  • Tuchi = Тучи (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG ENG FRE GER
  • Utro = Утро (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) FRE GER
  • op. 14. Lieder = Romansy
      • no. 1. Wie die Nelken duftig atmen (Text: Heinrich Heine) FRE
      • no. 1. Sladko dyshit noch' levkojem = Сладко дышит ночь левкоем (Text: Olga Platonovna Weiss after Heinrich Heine) [x] FRE
      • no. 2. Poslednije cvety = Последние цветы (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
      • no. 3. Noktjurn = Ноктюрн (Text: Aleksey Stepanovich Khomyakov)
      • no. 4. Vostochnyj romans = Восточный романс (Text: Aleksey Stepanovich Khomyakov)
  • op. 30.
      • no. 1. Tri kljucha = Три ключа (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
      • no. 2. Sulamita = Суламита (Text: Pyotr Dmitrievich Buturlin)
      • no. 3. Zabelela siren' = Забелела сирень (Text: Pyotr Dmitrievich Buturlin)
      • no. 4. Portret = Портрет [x]
  • op. 32.
      • no. 1. Zvezda = Звезда (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG
      • no. 2. V stepjakh = В степях (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
      • no. 3. Melodija s beregov Ganga = Мелодия с берегов Ганга (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG
      • no. 4. Dub = Дуб (Text: Sergey Konstantinovich Makovsky)
  • op. 39.
      • no. 2. Priliv = Прилив (Text: Vasily Lvovich Velichko) [x]
      • no. 3. Tajna = Тайна (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
  • op. 42.
      • no. 1. Tak i rvjotsja dusha = Так и рвётся душа (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
      • no. 2. Mnogo jest' u menja teremov i sadov = Много есть у меня теремов и садов (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) FRE
      • no. 3. Ne vesna togda zhizn'ju vejala = Не весна тогда жизнью веяла (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • op. 43.
      • no. 1. Pesn' razbojnika = Песнь разбойника (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
      • no. 2. Carskosel'skaja statuja = Царскосельская статуя (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG FRE GER
      • no. 3. Speshi, moj jakhont = Спеши, мой яхонт (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
      • no. 4. Drobitsja i pleshchet = Дробится и плещет (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
      • no. 5. Zima = Зима (Text: Evgeny Abramovich Baratynsky) CHI ENG
      • no. 6. Menja ty v tolpe ne uznala = Меня ты в толпе не узнала (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) ENG FRE GER GER
      • no. 7. Bushujet burja = Бушует буря (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) GER
  • op. 44. Romansy
      • no. 1. Na lagunakh Venecii = На лагунах Венеции (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
      • no. 2. Lotos = Лотос (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) BAQ CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE FRE ITA POR SPA
      • no. 3. Vopros = Вопрос (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) GER
  • op. 50. Ночь, 4 романса на слова гр. А.Голенищева-Кутузова
      • no. 1. Nacht (Text: Max Lippold after Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) *
      • no. 1. Noch' = Ночь (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) GER
      • no. 2. Letnjaja noch' = Летняя ночь (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) CHI ENG FRE GER
      • no. 3. Barkarolla = Баркаролла (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
      • no. 4. Umolknuli sela = Умолкнули села (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
  • op. 51.
      • no. 1. Podbljudnaja pesenka = Подблюдная песенка (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky) [x]
      • no. 2. Ditja mojo, vzgljani = Дитя моё, взгляни (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
      • no. 3. Slovno golos listvy = Словно голос листвы (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
      • no. 4. Ljublju ja, milaja, zagadochnyj tvoj vzor = Люблю я, милая, загадочный твой взор (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
  • op. 52.
      • no. 1. Pamjati M. A. Balakireva = Памяти М. А. Балакирева (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
      • no. 2. Tishina = Тишина (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov after Johann Wolfgang von Goethe) CAT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE ITA
      • no. 3. Gornye vershiny = Горные вершины (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Johann Wolfgang von Goethe) AFR CAT CHI CZE DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE FRE GRE HUN IRI ITA ITA SPA SPA
      • no. 4. Son = Сон (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Friedrich Hebbel)
  • op. 53. Gashish", Simfonicheskaja Po`ema = Гашишъ, Симфоническая Поэма (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) GER
  • op. 56.
      • no. 1. Vershiny derev'ev sheptalis' nevnjatno = Вершины деревьев шептались невнятно (Text: A. Smirnov) [x]
      • no. 3. Mne snilos' vecherneje nebo = Мне снилось вечернее небо (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG UKR
      • no. 4. Nad spokojnoj kholodnoj rekoj = Над спокойной холодной рекой (Text: T. Sushkova) [x]
  • op. 69. Kogda gljazhu = Когда гляжу (Text: Aleksey Stepanovich Khomyakov)
  • op. 71.
      • no. 1. Shotlandskaja pesnja = Шотландская песня (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Anonymous/Unidentified Artist) ENG GER UKR
      • no. 2. Moj golos = Мой голос (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE GER
      • no. 3. V tumane utrennem = В тумане утреннем (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
      • no. 4. Noch' = Ночь (Text: Ivan Sergeyevich Aksakov)

Last update: 2024-12-03 05:08:35

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris