by Robert Eduard Prutz (1816 - 1872)
Translation by Ilya Fyodorovich Tyumenev (1855 - 1927)

Ne ždi v ljubvi priznan'ja
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch) 
Ne ždi v ljubvi priznan'ja
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Jules Bleichmann (1868 - 1909), "Не жди в любви признанья", op. 9 no. 1 (c1887), published [1888] [ voice and piano ], Mainz, Schott, also set in German (Deutsch)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

This page was added to the website: 2021-05-08