LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by A. Koreshchenko

 𝄞 Composer 𝄞 

Arseny Nikolayevich Koreshchenko (1870 - 1921)

Арсений Николаевич Корещенко

See Alphabetic Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

All titles of vocal settings in Opus order

    • op. 2. Романсы и Песни
        • no. 1. Ja tebe nichego ne skazhu = Я тебе ничего не скажу (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) ENG FRE
        • no. 2. Kol'co = Кольцо (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
        • no. 3. Ne vesna togda = Не весна тогда (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
        • no. 4. Sérénade (Text: Victor Hugo) ENG ENG ENG ENG ENG RUS
        • no. 4. Serenada = Серенада (Text: Ekaterina Kletnova after Victor Hugo) ENG ENG ENG ENG ENG
        • no. 5. Krasavica-rybachka = Красавица-рыбачка (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet after Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE GER GRE ITA ITA KOR LIT NOR POL POL POR SPA UKR
        • no. 6. Vot uzh sneg poslednij v pole tajet = Вот уж снег последний в поле тает (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
    • op. 17. Шесть романсов и две мелодекламации
        • no. 1. Tebja ja videla vo sne = Тебя я видела во сне (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
        • no. 2. Mne snilos', chto solnce vskhodilo = Мне снилось, что солнце всходило (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
        • no. 3. O, net! za krasotu ty ne ljubi menja = О, нет! за красоту ты не люби меня (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia after Friedrich Rückert) CAT CHI DUT ENG FIN FRE FRE ITA NOR POR POR SPA SWE
        • no. 4. Barkarolla = Баркаролла (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
        • no. 5. Davno zabytaja pod slojem pyli = Давно забытая под слоем пыли (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
        • no. 6. Car' Saul = Царь Саул (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
        • no. 7. Umolkli rydanija buri = Умолкли рыдания бури (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
        • no. 8. Rastvoril ja okno = Растворил я окно (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia) ENG ENG FRE
    • op. 26. Пять романсов
        • no. 1. Osennjaja melodija = Осенняя мелодия (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
        • no. 2. Jeshchjo vchera ulybkoj jasnoj = Ещё вчера улыбкой ясной (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
        • no. 3. Noch' = Ночь (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
        • no. 4. V lunnom svete = В лунном свете (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
        • no. 5. Kogda vo t'me nochnoj = Когда во тьме ночной (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
    • op. 28. 8 романсов
        • no. 1. Ja snova odin = Я снова один (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG ENG
        • no. 2. Pesn' solov'ja = Песнь соловья (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
        • no. 3. Novaja pesnja na staryj lad = Новая песня на старый лад (Text: Olga Platonovna Weiss after Victor Hugo) [x] CAT CHI ENG ENG ENG ENG GER ITA
        • no. 4. Rusalka = Русалка (Text: Pavel Alexeyevich Kozlov) ENG
        • no. 5. Zhizn' — nenastnyj, muchitel'nyj den' = Жизнь — ненастный, мучительный день (Text: Vasili Ivanovich Krasov after Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE GRE HEB ITA LIT SPA SPA
        • no. 6. Vzgljani, moj drug = Взгляни, мой друг (Text: Vasili Ivanovich Krasov)
        • no. 7. Grust' devushki = Грусть девушки (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
        • no. 8. Proch', proch', ni slova, pesnja = Прочь, прочь, ни слова, песня (Text: Vasili Ivanovich Krasov) [x]
    • op. 29.
        • no. 1. Vo sadu-sadochke = Во саду-садочке (Text: Lev Aleksandrovich Mey) ENG FRE
        • no. 2. Vesna = Весна (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) CHI
        • no. 3. Cherkesskaja pesnja = Черкесская песня (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) GER
        • no. 4. Plach Jaroslavny = Плач Ярославны (Text: Nikolay Vasilyevich Gerbel)
    • op. 31.
        • no. 1. Obyknovennaja povest' = Обыкновенная повесть (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
        • no. 2. Zachem zhe zerkalo = Зачем же зеркало (Text: Ivan Ivanovich Tkhorzhevsky after Rafael Davidovich Eristavi) [x] ⊗
        • no. 3. Ja bojus', golubka = Я боюсь, голубка [x]
        • no. 4. Skazhi, fialka = Скажи, фиалка (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Adolf Schults)
        • no. 5. U njani mojej, u starushki = У няни моей, у старушки (Text: Fyodor Bogdanovich Miller)
    • op. 36.
        • no. 1. Ja zhdal tebja = Я ждал тебя (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin) FRE
        • no. 2. Chto ja noch'ju tverzhu = Что я ночью твержу [x]
        • no. 3. Ja ukradkoj k tebe pribegu = Я украдкой к тебе прибегу (Text: A. S.) [x]
        • no. 4. Serenada = Серенада [x]
        • no. 5. Oni menja tak isterzali = Они меня так истерзали (Text: Apollon Aleksandrovich Grigoriev after Heinrich Heine) ENG FRE FRE FRE
        • no. 5. Sie haben mich gequälet (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE FRE RUS
    • op. 37.
        • no. 1. Njaniny skazki = Нянины сказки [x]
        • no. 2. Kolokol'chik = Колокольчик [x]
        • no. 3. Bol'noj vorobej (komicheskaja pesnja) = Больной воробей (комическая песня) [x]
        • no. 4. Pesnja strekoz = Песня стрекоз (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
        • no. 5. Osen' = Осень (Text: Filipp Pestryakov) [x]
    • op. 41. Десять романсов
        • no. 1. Chasy = Часы (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
        • no. 2. Gnjot zabven'ja = Гнёт забвенья (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
        • no. 3. My otkrojem okna = Мы откроем окна (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
        • no. 4. Ten' = Тень (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
        • no. 5. Padajut kapli pechal'nye = Падают капли печальные (Text: Daniil Maximovich Rathaus) ENG FRE
        • no. 6. Ne govori = Не говори (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
        • no. 7. Snova osen' = Снова осень (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
        • no. 8. Usnut' ja khochu = Уснуть я хочу (Text: A. Vlasov) [x]
        • no. 9. Pridjosh' li s novoju vesnoj = Придёшь ли с новою весной (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
        • no. 10. Vesennjaja melodija = Весенняя мелодия (Text: Nikolay Mezko) [x]
    • op. 42.
        • no. 1. Net! Bol'she molchat' ne mogu = Нет! Больше молчать не могу [x]
        • no. 2. Jasnym li dnjom = Ясным ли днём [x]
        • no. 3. Predrassvetno lepestkovyj = Предрассветно лепестковый (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
        • no. 4. Ja tebja zakutaju drjomoj grjoz plenitel'nykh = Я тебя закутаю дрёмой грёз пленительных (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
        • no. 5. Kuznec = Кузнец [x]

    Last update: 2025-03-02 04:35:16

    Gentle Reminder

    This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
    –Emily Ezust, Founder

    Donate

    We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

    I acknowledge the use of cookies

    Contact
    Copyright
    Privacy

    Copyright © 2025 The LiederNet Archive

    Site redesign by Shawn Thuris