LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

What was new in January, 2025

The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.

266 song texts, 594 settings, 262 placeholders, and 56 translations (with modifications to 848 texts and 908 settings) have been added as follows:

    2025-01-31
    • Translation: You shining child from the banks of the Isar  ENG (after Justinus (Andreas Christian) Kerner: Die Kaiserbraut (Du lichtes Kind vom Isarstrande))
    • Du lichtes Kind vom Isarstrande (Joseph Fischhof) (Text: Justinus Kerner)
    • A total of 1 setting was added.
    • A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 2 texts were modified.
    • A total of 1 setting was modified.
    2025-01-30
    • Translation: Winter song  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Winterlied (Über's Schneefeld halle frisch, mein Gesang))
    • Translation: Lord, my God, be Thou my light  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Herr, mein Gott, sei du mein Licht (Herr, mein Gott, sei du mein Licht))
    • Translation: Prayer  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Herr, gedenk, wie schwach ich bin)
    • Le ver luisant (Léon Jouret)
    • A total of 4 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 6 texts were modified.
    • A total of 4 settings were modified.
    2025-01-29
    • O! sama nie wiém, co się dzieje ze mną! (Stanisław Moniuszko) (Text: Józef Ignacy Kraszewski)
    • Hola ptaszki! hola źwierzę! (Stanisław Moniuszko) (Text: Józef Ignacy Kraszewski)
    • Le Renard et le bouc (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Renard et le loup (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Loup et le Renard (Text: Jean de La Fontaine)
    • Le Rat et l'éléphant (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Rat et l’Éléphant (Text: Jean de La Fontaine)
    • L'Ours et les deux gascons (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • L’Ours et les deux Compagnons (Text: Jean de La Fontaine)
    • L'Âne vêtu de la peau du lion (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • L’Âne vêtu de la peau du Lion (Text: Jean de La Fontaine)
    • Les deux Chiens (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • L’Éducation (Text: Jean de La Fontaine)
    • Le Geai paré des plumes du paon (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Rat retiré du monde (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Rat qui s’est retiré du monde (Text: Jean de La Fontaine)
    • Les Poissons et le cormoran (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Les Poissons et le Cormoran (Text: Jean de La Fontaine)
    • Les Deux Chèvres (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Les deux Chèvres (Text: Jean de La Fontaine)
    • L'Hirondelle et les petits oiseaux (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • L’Hirondelle et les petits Oiseaux (Text: Jean de La Fontaine)
    • La Sauterelle et la fourmi (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Mulet entêté de sa noblesse (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • La Tortue et les deux canards (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • L'Aigle, la Corneille et la tortue (Gustave Delsarte) [x]
    • La Lice et sa compagne (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Loup plaidant contre le renard par devant le singe (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • L'Âne portant une idole (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Cerf se mirant dans l'eau (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • L'Âne et le petit chien (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Héron (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • L'Astrologue qui se laisse tomber dans un puits (tel fait l'habile en horoscope (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • L’Astrologue qui se laisse tomber dans un puits (Text: Jean de La Fontaine)
    • Les Deux Chiens et leur maître (Gustave Delsarte) [x]
    • La Cour du lion (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • La Cour du Lion (Text: Jean de La Fontaine)
    • Le Loup et l'agneau (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Les Oreilles du lièvre (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Les Oreilles du Lièvre (Text: Jean de La Fontaine)
    • Le Coq et le renard (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Rat et l'Huître (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Rat et l’Huître (Text: Jean de La Fontaine)
    • Le Corbeau et le renard (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • La Belette dans le grenier (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Fromage (Gustave Delsarte) [x]
    • Le Renard et les raisins (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • La Chèvre, le chevreau et le loup (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Loup, la Chèvre et le Chevreau (Text: Jean de La Fontaine)
    • Le Paon et le rossignol (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Paon se plaignant à Junon (Text: Jean de La Fontaine)
    • L'Antre du lion (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Lion malade et le Renard (Text: Jean de La Fontaine)
    • La Belette et le lapin (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • L'Homme, la citrouille et le gland (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Gland et la Citrouille (Text: Jean de La Fontaine)
    • L'Aigle et la tortue (Gustave Delsarte) [x]
    • Le Lion et le moucheron (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Les Loups et les brebis (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • L'Âne et le chien (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • L’Âne et le Chien (Text: Jean de La Fontaine)
    • Le Loup berger (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le Loup devenu Berger (Text: Jean de La Fontaine)
    • La Laitière et le pot au lait (Gustave Delsarte) (Text: Anonymous after Jean de La Fontaine) [x]
    • L'Aigle et le Renard (Gustave Delsarte) (Text: Jean de La Fontaine) [x]
    • Dwa słowa (Stanisław Moniuszko) (Text: Edward Witold Żeligowski , as Antoni Sowa)
    • Orszulo moja wdzięczna, gdzieś mi sie podziała? (Stanisław Moniuszko) (Text: Jan Kochanowski)
    • A total of 49 settings were added.
    • A total of 67 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 68 texts were modified.
    • A total of 51 settings were modified.
    2025-01-28
    • Le Chêne et le Roseau (Auguste Marquerie) (Text: Marc Constantin after Jean de La Fontaine) [x]
    • Le souffle de l'automne a jauni les vallées (Albert Graud) (Text: Edouard Turquety) [x]
    • La Promeneuse (Marcel Labey) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier) [x]
    • Blaa anemone (Agathe Ursula Backer-Grøndahl) (Text: Vilhelm Bergsøe)
    • Translation: Forgive me, you hills, dear fields of home  ENG (after Pyotr Ilyich Tchaikovsky: Простите вы, холмы, поля родные)
    • Простите вы, холмы (Pyotr Ilyich Tchaikovsky) (Text: Pyotr Ilyich Tchaikovsky)
    • Translation: Et tu vins dans ma maison  FRE (after Richard Fedor Leopold Dehmel: Berückung (Und du kamest in mein Haus))
    • Les Bouquets des Pauvres (Robert Aeschlimann) (Text: Paul Bourget)
    • Larmes refoulées (Charles Cuvillier) (Text: Elena Vacarescu) [x]
    • Jemmy (François Masini) (Text: Sabine-Casimire-Amable Tastu) [x]
    • Je vous défends châtelaine/ De courir seule au grand bois (Edmond L'Huillier) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
    • Mon couteau a deux lames, mon coeur n'a qu'un amour (Augusta de Kabath) (Text: Elena Vacarescu , as Hélène Vacaresco) [x]
    • Trilles et vocalises (Mathilde Martinon)
    • Vos beaux jours (Mathilde Martinon) (Text: S. Martinon) [x]
    • A total of 41 settings were added.
    • A total of 14 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 20 texts were modified.
    • A total of 46 settings were modified.
    2025-01-27
    • Translation: When I swore faithfulness to my husband  ENG (after Bertolt Brecht: Lied der Kriegerwitwe (Als ich meinem Mann die Treue schwur))
    • Le temps merveilleux d'achève (Mathilde Martinon) (Text: S. Martinon) [x]
    • Dors-tu content, Voltaire, et ton hideux sourire (C. Sarrette) (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
    • Addio! (Luigi Denza) (Text: Angelo Zanardini after Louis Charles Alfred de Musset) [x]
    • À ma Blonde (Jean-Baptiste Théodore Weckerlin) (Text: André Girod) [x]
    • Sans rien dire (Henri Woollett) (Text: André Girod) [x]
    • Dans l'ombre des rues (Henri-Pierre Poupard, as Henri Sauguet) (Text: André Hornez) [x]*
    • Chanson de marins (Henri-Pierre Poupard, as Henri Sauguet) (Text: Jean Cocteau; Raymond Radiguet) [x]
    • La vague vient de Sorrente (Michel Giuliani) (Text: François Joseph Pierre André Méry)
    • La Promenade en gondole (Michel Giuliani) (Text: Louis-Ernest Crevel de Charlemagne , as Napoléon Crevel de Charlemagne after Leopoldo Tarantini)
    • Le Retour aux montagnes (Michel Giuliani) (Text: Louis-Ernest Crevel de Charlemagne , as Napoléon Crevel de Charlemagne after Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi)
    • A total of 24 settings were added.
    • A total of 11 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 21 texts were modified.
    • A total of 31 settings were modified.
    2025-01-26
    • Translation: Be quiet now, the child wishes to pray  ENG (after Albert Sergel: Abendgebet (Seid nun still, das Kind will beten))
    • Il faut aimer (Michel Giuliani) (Text: Delphine de Girardin)
    • Als ich meinem Mann die Treue schwur (Hanns Eisler) (Text: Bertolt Brecht)
    • Déjà la cloche les appelle (Ange Lagoanère) (Text: Delphine de Girardin , as Mme Émile de Girardin)
    • Joujoux (H. Baston-Couat, Madame) (Text: Roger Louis Pillet) [x]
    • Les Joujoux (Robert Aeschlimann) (Text: Clovis Hugues) [x]
    • L'Heure où l'on aime (Georges Marietti) (Text: Charles Fuster) [x]
    • Berceuse (Maurice Blazy) (Text: René Robine) [x]
    • Luxures (Louis Nicolaou) (Text: Paul Verlaine)
    • Pantomime (Léopold Danty) (Text: Auguste de Châtillon) [x]
    • A total of 13 settings were added.
    • A total of 10 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 14 texts were modified.
    • A total of 21 settings were modified.
    2025-01-25
    • Translation: El roure esporgat  CAT (after Hermann Hesse: Gestutzte Eiche (Wie haben sie dich, Baum, verschnitten))
    • Translation: En un jardí marcit sona  CAT (after Hermann Hesse: Gavotte (In einem welken Garten singt))
    • Translation: Record de la mare  CAT (after Hermann Hesse: Gedächtnis der Mutter (Lange ging ich auf den Straßen))
    • Translation: Pregària  CAT (after Hermann Hesse: Gebet (Wenn ich einmal vor deinem Antlitz stehe))
    • Translation: Per a Ninon  CAT (after Hermann Hesse: Für Ninon (Daß du bei mir magst weilen))
    • Translation: Oh dawning of day  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: O Tagesgrauen)
    • Translation: Corren les hores – mitjanit!  CAT (after Hermann Hesse: Gebet der Schiffer (Die Stunden eilen -- Mitternacht!))
    • Translation: Tard al vespre camino pel camí polsegós  CAT (after Hermann Hesse: Gang am Abend (Spät auf staubiger Straße geh ich))
    • Translation: Matossar i prada, camp i arbre  CAT (after Hermann Hesse: Gang bei Nacht (Busch und Wiese, Feld und Baum))
    • Translation: Confessió  CAT (after Hermann Hesse: Geständnis (Wer meine Freunde sind?))
    • Translation: That was a long journey  ENG (after Albert Sergel: St. Nicklas auf der Wanderschaft (Das war eine lange Reise))
    • Translation: Pregària  CAT (after Hermann Hesse: Gebet (Laß mich verzweifeln, Gott, an mir))
    • Translation: Durant molt temps tenia els ulls fatigats  CAT (after Hermann Hesse: Genesung (Lange waren meine Augen müd))
    • Les montagnes (Isabelle Aboulker) (Text: Octave Marie Henri Mirbeau) [x]
    • Mes chers amis, je vous souhaite (Adrienne Clostre) (Text: Adrienne Clostre) [x]*
    • Le Bonheur (Isabelle Aboulker) (Text: Pierre de Ronsard) [x]
    • Le Cerf se voyant dans l'eau (Isabelle Aboulker) (Text: Jean de La Fontaine)
    • Le Pot de terre et le Pot de fer (Isabelle Aboulker) (Text: Jean de La Fontaine)
    • Les Loups et les Brebis (Isabelle Aboulker) (Text: Jean de La Fontaine)
    • La Tortue et les deux Canards (Isabelle Aboulker) (Text: Jean de La Fontaine)
    • En douleur et tristesse (Pauline Viardot-García) (Text: 15th century) [x]
    • Das Jungfräulein (Ludwig Neubeck, Richard Trunk) (Text: Albert Sergel)
    • Seid nun still, das Kind will beten (Ludwig Neubeck, Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Albert Sergel)
    • Löwenzahn (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Albert Sergel)
    • A total of 21 settings were added.
    • A total of 24 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 24 texts were modified.
    • A total of 25 settings were modified.
    2025-01-24
    • Ein treuer Freund (Eduard Rohde) [x]
    • Schlaf' wohl mein Lieb (O. H. Lange) [x]
    • Duellum (Leif Thybo) (Text: Charles Baudelaire)
    • Pierrot sous les pommiers (Augusta de Kabath) (Text: Jules Sionville) [x]
    • Berceuse cosaque (Augusta de Kabath) (Text: Paul Viteau after Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Oubli (Vittorio Gui) (Text: Catulle Mendès)
    • Quand Thalie, plus jolie, de Mars enchante les jeux (Ferdinando Paër) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
    • Das Kind von Oesterreich (Julius Röntgen) [x]
    • Heisa, lustig, stosst an, schenkt ein (Julius Röntgen) (Text: Anonymous after Lupus Hellinck) [x]
    • Mein Herz ist krank (Julius Röntgen) (Text: Anonymous after Carolus Souliart) [x]
    • Ein Spielmann stimmt sein Saitenspiel (Julius Röntgen) (Text: Anonymous after Carolus Souliart) [x]
    • Der wonnigliche Mai (Julius Röntgen) [x]
    • Finst're Gedanken, bitt'res Sehnen (Julius Röntgen) (Text: Anonymous after Tielman Susato) [x]
    • Bitter Qual und Leiden (Julius Röntgen) [x]
    • Ich weiss ein feines Jungfräulein (Julius Röntgen) [x]
    • Ach all' mein' Freud' (Julius Röntgen) [x]
    • Zwei funkelnde Kerzen (Julius Röntgen) [x]
    • Ich trage in meinem Herzen (Julius Röntgen) [x]
    • Ich ging gestern Abend (Julius Röntgen) [x]
    • Ein Kohlblättchen (Arno Kleffel) [x]
    • Serenade (Vald. Faber) [x]
    • Die Schifferin (Vald. Faber) [x]
    • Carlotta Matilde (Vald. Faber) [x]
    • Liebe (Vald. Faber) [x]
    • Maienzeit (Eduard Ferdinand Ebert-Buchheim) [x]
    • Und wär' ich am Busche die Nachtigall (Eduard Ferdinand Ebert-Buchheim) [x]
    • Kennst du die grüne Laube (Eduard Ferdinand Ebert-Buchheim) [x]
    • Erwartung (Eduard Ferdinand Ebert-Buchheim) [x]
    • Die Kehle so trocken (Eduard Ferdinand Ebert-Buchheim) [x]
    • Erinnerung (Gustavo Ernesto Campa) [x]
    • An die Geliebte (Gustavo Ernesto Campa) [x]
    • Erzählung (Gustavo Ernesto Campa) [x]
    • Humoristisches Ständchen (Gustavo Ernesto Campa) (Text: Anonymous after Adolphe Reyen) [x]
    • Wasserfahrt (Gustavo Ernesto Campa) [x]
    • Mein Herz ist dein (Gustavo Ernesto Campa) (Text: Anonymous after Adolphe Reyen) [x]
    • Schlaf', mein süsses Kind (Gustavo Ernesto Campa) (Text: Anonymous after Adolphe Reyen) [x]
    • Amoroso (Gustavo Ernesto Campa) (Text: Anonymous after Adolphe Reyen) [x]
    • Mein Liebchen (Gustavo Ernesto Campa) (Text: Anonymous after Adolphe Reyen) [x]
    • Wiegenlied (Gustavo Ernesto Campa) (Text: Anonymous after Adolphe Reyen) [x]
    • Waldkonzert (Max Zenger) [x]
    • Abendläuten (Max Zenger) [x]
    • Lebenswechsel (Max Zenger) [x]
    • Am Rhein (Max Zenger) [x]
    • Im Fischerboot (Richard Hering) [x]
    • Ein Augenblick (Richard Hering) [x]
    • O bella Venezia (Richard Hering) [x]
    • Die schönsten Reime (Alexander von Hoffmann) [x]
    • Aufschwung (Edgar Pierre Joseph Tinel) [x]
    • Und düstre Wolken lagerten am Himmel (Edgar Pierre Joseph Tinel) [x]
    • Schwester Gondoleva (Edgar Pierre Joseph Tinel) [x]
    • A total of 90 settings were added.
    • A total of 50 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 59 texts were modified.
    • A total of 106 settings were modified.
    2025-01-23
    • Translation: The Shepherds  ENG (after Gabriele D'Annunzio: Settembre, andiamo. É tempo di migrare)
    • An die Nacht (Wilhelm Volckmar) (Text: Christoph August Tiedge)
    • An die Hoffnung (Wilhelm Volckmar)
    • Arise, sweet messenger of morn (Thomas Augustine Arne) (Text: David Mallet; James Thomson)
    • Fame's an Echo (Thomas Augustine Arne) (Text: John Milton)
    • Not on beds of fading flow'rs (Thomas Augustine Arne) (Text: John Milton)
    • Herbstnächtliche Wolken, sie wanken und zieh'n (Siegmund von Hausegger, Hermann Suter) (Text: Gottfried Keller)
    • An die Nacht (Vinzenz Lachner) (Text: A. Benedix)
    • Der Käfer und die Blume (Paul Frommer, Wenzel Heinrich Veit) (Text: Cäsar von Lengerke)
    • Abschied (Sigmund Kerling) (Text: Anonymous)
    • A total of 9 settings were added.
    • A total of 10 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 17 texts were modified.
    • A total of 17 settings were modified.
    2025-01-22
    • Translation: Hail, Thou Queen  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Sei gegrüßt! Du meine Königin! Mutter der Barmherzigkeit)
    • Translation: Oh night, oh night!  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: O Nacht, o Nacht!)
    • Reisesegen (Siegmund von Hausegger) (Text: 12th century)
    • Tanzliedchen (Siegmund von Hausegger) (Text: 13th century)
    • An meine Heilige (Peter Joseph Lindpaintner) (Text: Julius Eduard Hartmann)
    • Translation: My dearest, tell me, how is it  ENG (after Not Applicable: Sag', gold'ger Schatz, was fang' i an)
    • Sag', gold'ger Schatz, was fang' i an (Wilhelm Hill, Max Zenger)
    • Mon Lit (Louis Antoine Clapisson) (Text: Frédéric de Courcy )
    • Augenzauber (Joseph Klein) (Text: Carl Ernst Kohlhauer)
    • Lebewohl (Immanuel Gottlob Friedrich Faißt) (Text: Johann Christoph Schwab)
    • Im Weinhaus (Hermann Bönicke) (Text: A. Str.)
    • Alter Klang (Heinrich Sczadrowsky) (Text: August Corrodi)
    • Translation: By the brook stands a linden tree  ENG (after Adolf Grimminger: Am Bach steht a Linde, do träumt sich's wol schön)
    • Allüberall, zu jeder Zeit (Ferdinand Sieber) (Text: Rosa Krug von Nidda)
    • Translation: O lark, how does thy merry singing help me  ENG (after Adolf Grimminger: O Lerchle was hilft mi dei lustiger Schlag)
    • Am Bach steht a Linde (Max Zenger) (Text: Adolf Grimminger)
    • O Lerchle was hilft mi dei lustiger Schlag (Henriette Dreifus, née Benedict, Max Zenger) (Text: Adolf Grimminger)
    • A total of 30 settings were added.
    • A total of 17 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 41 texts were modified.
    • A total of 55 settings were modified.
    2025-01-21
    • In alten Tagen (Text: Paul Heyse)
    • Vorübergang (Eugen d'Albert) (Text: John Henry Mackay)
    • Schmettere däng däng, ihr Soldaten (Ernst Methfessel) (Text: Friedrich Güll)
    • Der Rekrut (Ernst Methfessel) (Text: Friedrich Güll)
    • Vor Weihnachten (Ernst Methfessel) (Text: Friedrich Güll)
    • Der Hirt (Ernst Methfessel) (Text: Friedrich Güll)
    • Freuet euch mit den Betrübten! (Gustav Flügel) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • A total of 7 settings were added.
    • A total of 7 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 15 texts were modified.
    • A total of 18 settings were modified.
    2025-01-20
    • Les femmes sont sur la terre (Gina Araújo Régis de Oliveira) (Text: Victor Hugo)
    • Translation: Evening peace  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Abendfrieden (Wie lachst du voller Frieden))
    • Translation: Springtime lament  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Frühlingsklage (Wölklein ziehen in den Höhn))
    • Sei gegrüßt Du Königin (Anton Diabelli) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Translation: A radiant star rises in my night  ENG (after Heinrich Heine: Ein schöner Stern geht auf in meiner Nacht)
    • Translation: The flowers and trees are blooming  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Es blühen die Blumen und Bäume (Es blühen die Blumen und Bäume))
    • Auswanderers Heimweh' (Ernst Friedrich Kauffmann) (Text: Justinus Kerner)
    • Translation: Quietly I sat in front of the alpine house  ENG (after Karl Ziegler: Am Alpenhause (Still saß ich vor dem Alpenhaus))
    • Aurora (Emil Breslaur) (Text: Emil Jacob Jonas after Oscar II, King of Sweden)
    • [No title] (Text: Oscar II, King of Sweden) [x]
    • Abgesang (Emil Breslaur) (Text: Emil Jacob Jonas after Oscar II, King of Sweden)
    • [No title] (Text: Oscar II, King of Sweden) [x]
    • [No title] (Text: Oscar II, King of Sweden) [x]
    • Lebewohl (Emil Breslaur) (Text: Emil Jacob Jonas after Oscar II, King of Sweden)
    • [No title] (Text: Oscar II, King of Sweden) [x]
    • Die Nacht (Emil Breslaur) (Text: Gottfried von Leinburg after Charles XV, King of Sweden and Norway)
    • [No title] (Text: Charles XV, King of Sweden and Norway) [x]
    • Morgenwanderung (Emil Breslaur) (Text: Gottfried von Leinburg after Charles XV, King of Sweden and Norway)
    • [No title] (Text: Charles XV, King of Sweden and Norway) [x]
    • Fragen (Emil Breslaur) (Text: Gottfried von Leinburg after Charles XV, King of Sweden and Norway)
    • [No title] (Text: Charles XV, King of Sweden and Norway) [x]
    • Zechlust (Conradin Kreutzer) (Text: Heinrich Stieglitz)
    • Schlachtgesang (Conradin Kreutzer) (Text: Heinrich Stieglitz)
    • Der alte Matrose (Anton Hackel) (Text: Salomon Hermann, Ritter von Mosenthal)
    • Nun lichtet die Anker und segelt fort! (Anton Hackel)
    • Hjertats hem (Fredrik Wilhelm Klint ) (Text: Charles XV, King of Sweden and Norway , as C.)
    • Unbekannt, und doch bekannt (Gustav Flügel) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Saturne ! sphère énorme ! astre aux aspects funèbres ! (Ange-Marie Auzende) (Text: Victor Hugo)
    • Heimatlos (August Jahn) (Text: P. Ulsch)
    • Der schwedischen Garde Gesang (Emil Breslaur, Paul Trauttenfels) (Text: Emil Jacob Jonas after Oscar II, King of Sweden)
    • Voguons! (Louis-Étienne-Ernest Rey, as Ernest Reyer) (Text: François Joseph Pierre André Méry)
    • A total of 19 settings were added.
    • A total of 31 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 39 texts were modified.
    • A total of 34 settings were modified.
    2025-01-19
    • Abendfrieden (Alexis Holländer) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Frühlingsklage (Alexis Holländer) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • A total of 4 settings were added.
    • A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 4 texts were modified.
    • A total of 5 settings were modified.
    2025-01-18
    • Translation: May-song after Wernher von Tegernsee  ENG (after Wernher[r] von Tegernsee: Der Mai, der liebe Maie)
    • Translation: There has been a snowfall  ENG (after Not Applicable: Es ist ein Schnee gefallen)
    • A total of 1 setting was added.
    • A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 4 texts were modified.
    • A total of 2 settings were modified.
    2025-01-17
    • Translation: Praise the Lord, ye heavens!  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Lobet den Herrn, ihr Himmel)
    • O nobilissima viriditas (Hildegard von Bingen) (Text: Hildegard von Bingen)
    • Translation: From eternity to eternity  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Von Ewigkeit zu Ewigkeit (Von Ewigkeit zu Ewigkeit))
    • Translation: Ô la plus noble verdure  FRE (after Hildegard von Bingen: O nobilissima viriditas)
    • O vis eternitatis (Hildegard von Bingen) (Text: Hildegard von Bingen)
    • Translation: Ô force dans l'éternité  FRE (after Hildegard von Bingen: O vis eternitatis)
    • Translation: The night came hither so wondrously  ENG (after Rudolf Alexander Schröder: Die Nacht kam her so wundervoll)
    • Translation: Arise and build an altar  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Auf, und einen Altar baue (Auf, und einen Altar baue))
    • A total of 4 settings were added.
    • A total of 8 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 13 texts were modified.
    • A total of 5 settings were modified.
    2025-01-16
    • A total of 4 settings were added.
    • A total of 2 texts were modified.
    • A total of 5 settings were modified.
    2025-01-15
    • Tübingen, Jänner (György Kurtág) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
    • Im Walde (György Kurtág) (Text: Friedrich Hölderlin)
    • A total of 7 settings were added.
    • A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 3 texts were modified.
    • A total of 7 settings were modified.
    2025-01-14
    • Translation: To praise Thy goodness  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Zu preisen deine Güte)
    • Alleluia! O virga mediatrix (Hildegard von Bingen) (Text: Hildegard von Bingen)
    • Translation: Alleluia !/ Ô branche secourable  FRE (after Hildegard von Bingen: Alleluia!/ O virga mediatrix)
    • A total of 2 settings were added.
    • A total of 3 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 3 texts were modified.
    • A total of 2 settings were modified.
    2025-01-13
    • Translation: Thou art, Lord God, our refuge forevermore!  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Du bist, Herr Gott)
    • Still saß ich vor dem Alpenhaus (Joseph Dessauer) (Text: Karl Ziegler)
    • Translation: Oh, were I a lake, so mirror-bright  ENG (after Georg Friedrich Daumer: O wär' ich ein See, so spiegelhell)
    • Translation: Ô Église immense  FRE (after Hildegard von Bingen: O orzchis Ecclesia)
    • O orzchis Ecclesia (Hildegard von Bingen) (Text: Hildegard von Bingen)
    • Nach Catullus (Adolf Schreiber) (Text: Max Brod after Gaius Valerius Catullus)
    • Fastnacht (Adolf Schreiber) (Text: Volkslieder )
    • Acmen Septimius suos amores (Text: Gaius Valerius Catullus)
    • Der Maibaum (Adolf Schreiber) (Text: Detlev von Liliencron)
    • Trotzköpfe (Adolf Schreiber) (Text: Detlev von Liliencron)
    • Die Rekonvaleszentin (Adolf Schreiber) (Text: Richard Engländer , as Peter Altenberg)
    • Es ist, als suche Etwas nach mir ... irgend woher ... aus der Ferne (Henk Bijvanck) (Text: Cäsar Flaischlen)
    • A total of 11 settings were added.
    • A total of 12 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 23 texts were modified.
    • A total of 20 settings were modified.
    2025-01-12
    • Désenchantement ! (Eugène de Solenière) (Text: Elena Vacarescu) [x]
    • Mes Rêves (Hermann Bemberg) (Text: Elena Vacarescu) [x]
    • Les Consolations du poète (Georges Saint-Levé d'Aguerre, as Georges Daguerre) (Text: André Legrand) [x]
    • Je voudrais être le crayon (Arthur Justin Léon Leclère, as Tristan Klingsor) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor) [x]
    • Soleil d'Amour ! (Raffaello Benvenuti) (Text: Léon Charbonnel) [x]
    • Le cœur est petit (Louis Vuillemin) (Text: René Fauchois) [x]
    • Romance (Louis Vuillemin) (Text: Edmond Haraucourt) [x]
    • Come to the dancing (Maude Valérie White) (Text: Paul England after Nikolai Maksimovich Vilenkin) [x]
    • A la Pelouse (Maude Valérie White) (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Maksimovich Minsky after Volkslieder ) [x]
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • Bygone Joys (Maude Valérie White) (Text: Paul England after Nikolai Maksimovich Vilenkin) [x]
    • Mes Jeunes Gars (Maude Valérie White) (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Maksimovich Minsky after Volkslieder ) [x]
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • Song of the Flax (Maude Valérie White) (Text: Paul England after Nikolai Maksimovich Vilenkin) [x]
    • Mon Petit lin (Maude Valérie White) (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Maksimovich Minsky after Volkslieder ) [x]
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • La Rose (Nicolas Chevereau) (Text: Raymond Radiguet) [x]
    • Noël (Reynaldo Hahn) (Text: Pierre Decourcelle) [x]
    • Aragonesa (Paul-Jean-Jacques Lacôme d'Estalenx) (Text: Paul-Jean-Jacques Lacôme d'Estalenx) [x]
    • Si ne trouvez pas bien (Georges Elbert Migot) (Text: Georges Elbert Migot) [x]*
    • J'emporte cargaison de rêves (Georges Elbert Migot) (Text: Georges Elbert Migot) [x]*
    • Tout va travers (Georges Elbert Migot) (Text: Georges Elbert Migot) [x]*
    • Nous sommes tant aimés (Georges Elbert Migot) (Text: Georges Elbert Migot) [x]*
    • La Sirène est dans l'eau (Georges Elbert Migot) (Text: Georges Elbert Migot) [x]*
    • Faut repartir en mer ! (Georges Elbert Migot) (Text: Georges Elbert Migot) [x]*
    • Ma payse (Georges Elbert Migot) (Text: Georges Elbert Migot) [x]*
    • C'est pas la peine (Georges Elbert Migot) (Text: Georges Elbert Migot) [x]*
    • L'Azur bleute la mer (Georges Elbert Migot) (Text: Georges Elbert Migot) [x]*
    • Pour bien marcher (Georges Elbert Migot) (Text: Georges Elbert Migot) [x]*
    • Ondulantes vagues (Georges Elbert Migot) (Text: Georges Elbert Migot) [x]*
    • La Bonne Mante (Paul Lacombe) (Text: Gustave Téry) [x]
    • L'Hiver s'envole (Gabriel Pierné) (Text: Adrien Dézamy) [x]
    • La Fille du geôlier (Gilbert Duprez) (Text: Émile Barateau) [x]
    • Andréa (Alexandre Artus) (Text: Louis Denayrouze; Georges Ohnet) [x]
    • Mond am Mittag (Siegfried Fournes) (Text: Christian Morgenstern)
    • Wiegenlied (Siegfried Fournes) (Text: Karl Joachim Friedrich Ludwig von Arnim) [x]
    • Die Ceder (Siegfried Fournes) (Text: Ernst Bertram) [x]
    • Gott in seiner Welt (Siegfried Fournes) (Text: Richard von Schaukal) [x]
    • Traugesang (Siegfried Fournes) (Text: Hans Eulitz) [x]
    • Vår synd (Siegfried Fournes, Erik Nordgren) (Text: Bertel Gripenberg) [x]
    • Ich (Siegfried Fournes) (Text: Wilhelm Uhlmann-Bixterheide) [x]
    • Ich bin Fünfundzwanzig (Siegfried Fournes) (Text: Cäsar Flaischlen)
    • O das Herz ist mir so warm (Siegfried Fournes) (Text: Cäsar Flaischlen) [x]
    • Ich bin dein Kind (Siegfried Fournes) (Text: Cäsar Flaischlen) [x]
    • Zur Klampfen für Erna (Siegfried Fournes) (Text: Heinrich Zerkaulen) [x]
    • Zwei Stammbuchverse (Siegfried Fournes) (Text: Cäsar Flaischlen; Johann Wolfgang von Goethe) [x]
    • Einem jungen Mädchen (Siegfried Fournes) (Text: Cäsar Flaischlen)
    • Alle Dinge haben Sprache, seit du da bist, und mir ist (Hugo Wilhelm Ludwig Kaun) (Text: Cäsar Flaischlen)
    • Der Mond ... guck doch, der Mond! unser alter lieber guter Mond! (Hugo Wilhelm Ludwig Kaun) (Text: Cäsar Flaischlen)
    • Sei's Sturm! sei's! hier hast du mich! (Hugo Wilhelm Ludwig Kaun) (Text: Cäsar Flaischlen)
    • Gute Nacht! gute Nacht! (Hugo Wilhelm Ludwig Kaun) (Text: Cäsar Flaischlen)
    • Über die Straße, durch den Garten (Hugo Wilhelm Ludwig Kaun) (Text: Cäsar Flaischlen)
    • Der Genuss des Unendlichen (Ernst Křenek) (Text: Ernst Křenek) *
    • Vor dem Tod (Ernst Křenek) (Text: Ernst Křenek) *
    • Und Herbstlaub und Regenschauer (Ernst Křenek) (Text: Ernst Křenek) *
    • Liebeslied (Ernst Křenek) (Text: Ernst Křenek) *
    • Trinklied (Ernst Křenek) (Text: Ernst Křenek) *
    • Heimatgefühl (Ernst Křenek) (Text: Ernst Křenek) *
    • Ballade von den Schiffen (Ernst Křenek) (Text: Ernst Křenek) *
    • Mauern wachsen (Ernst Křenek) (Text: Ernst Křenek) *
    • Wanderlied im Herbst (Ernst Křenek) (Text: Ernst Křenek) *
    • A total of 64 settings were added.
    • A total of 61 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 69 texts were modified.
    • A total of 81 settings were modified.
    2025-01-11
    • Translation: Lord God, look down from Thy dwelling  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Herr Gott, von deiner Wohnung schau' (Herr Gott, von deiner Wohnung schau'))
    • Translation: Parade  ENG (after Albert Sergel: Umzug (Hollahe und holdrio!))
    • Le Bonheur de se revoir (Amédée Louis Joseph Rousseau, as Amédée de Beauplan) (Text: Ulrich Guttinguer) [x]
    • Les jeunes filles rêves (Louis Vuillemin) (Text: René Fauchois) [x]
    • La Source (Marie Félicie Clémence de Reiset, as Clémence de Grandval, Vicomtesse) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • [No title] (Text: Anonymous) [x]
    • Si le rêve était la vie (Jean Nordeck) (Text: Alice Clerc) [x]
    • Sea Gods (Alex Taylor) (Text: Hilda Doolittle , as H. D.)
    • A total of 13 settings were added.
    • A total of 8 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 8 texts were modified.
    • A total of 13 settings were modified.
    2025-01-10
    • Mit einer Rose (Peter Joseph Lindpaintner) (Text: Johann Nepomuk Vogl)
    • Die See (Sigismund von Neukomm) (Text: C. B. after Bryan Waller Procter)
    • The Sea (Text: Bryan Waller Procter , as Barry Cornwall)
    • Lentestemming (Jef Van Hoof) (Text: Jan Van Nijlen)
    • In the Days of November (Hips and haws) (Muriel Emily Herbert) (Text: Ada Harrison)
    • The bunny (Muriel Emily Herbert) (Text: Ada Harrison)
    • Acorn and willow (Muriel Emily Herbert) (Text: Ada Harrison)
    • Jack Spratt (Muriel Emily Herbert) (Text: Ada Harrison)
    • The tadpole (Muriel Emily Herbert) (Text: Ada Harrison)
    • The gypsies (Muriel Emily Herbert) (Text: Ada Harrison)
    • Merry-go-round (Muriel Emily Herbert) (Text: Ada Harrison)
    • Cradle song (Muriel Emily Herbert) (Text: Algernon Charles Swinburne)
    • A total of 14 settings were added.
    • A total of 12 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 53 texts were modified.
    • A total of 35 settings were modified.
    2025-01-09
    • Lobet den Herrn, ihr Himmel (Carl Geißler, Eduard Tauwitz) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Nur der da rief dem Sonnenheer (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Du bist, Herr Gott (Eduard Tauwitz) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • To Aster (Lennox Randal Francis Berkeley, Sir) (Text: Frederick Adam Wright after Plato)
    • [No title] (Text: Antipater of Sidon) [x]
    • Spring Song (Lennox Randal Francis Berkeley, Sir) (Text: Frederick Adam Wright after Antipater of Sidon)
    • Epitaph of Timas (Lennox Randal Francis Berkeley, Sir) (Text: Frederick Adam Wright after Sappho)
    • A total of 5 settings were added.
    • A total of 7 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 52 texts were modified.
    • A total of 5 settings were modified.
    2025-01-08
    • Du machst arm, und du machst reich (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Ja das ist meine Stärke (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Meine Seele sagt es mir (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Und geht dir auch, du Armer (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Nimmer, o nimmer kann Gott dich verlassen (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Seele, laß dir bang nicht werden (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Zeuch an die Macht, du Arm des Herrn (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Als ich schlummernd an der Mutter Brust noch lag (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Conterai peine à celle que tant j'aime (Georges Elbert Migot) (Text: Georges Elbert Migot) [x]*
    • Duch jego już się na Anafiel drapie (Stanisław Moniuszko) (Text: Józef Ignacy Kraszewski)
    • Czy ci brakowało? (Stanisław Moniuszko) [x]
    • Tułaczka (Stanisław Moniuszko) [x]
    • Sprawiedliwość, Zosiu śmiała (Stanisław Moniuszko) (Text: Kazimierz Brodziński) [x]
    • Skowronek (Stanisław Moniuszko) (Text: Franciszek Kowalski) [x]
    • Przepióreczka (Stanisław Moniuszko) (Text: Ludvik Władysław Franciszek Kondratowicz , as Władysław Syrokomla) [x]
    • Podstęp (Stanisław Moniuszko) [x]
    • Pociąg do kradzieży (Stanisław Moniuszko) (Text: Placyd Jankowski , as John of Dycalp) [x]
    • Pieśń wójta (Stanisław Moniuszko) (Text: Ludvik Władysław Franciszek Kondratowicz , as Władysław Syrokomla) [x]
    • Pieśń poranna (Stanisław Moniuszko) (Text: Ludvik Władysław Franciszek Kondratowicz , as Władysław Syrokomla) [x]
    • Nigdy serca krakowiaka (Stanisław Moniuszko) (Text: Juljan Korsak) [x]
    • Siehe, schon harret er dein! (Gustav Flügel, Johann Jakob Nater) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • A total of 12 settings were added.
    • A total of 21 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 11 texts were modified.
    • A total of 12 settings were modified.
    2025-01-07
    • Ich weiß es, Herr, du hast's gethan (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Zu dir, Herr, will ich fliehen (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Hold, wie der Tauben Flügel blitzen im Sonnenlicht (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Sadzę rutę i barwinek (Stanisław Moniuszko) (Text: Aleksander Groza) [x]
    • Nad rzeczką kwitnie biała kalina (Stanisław Moniuszko) (Text: Aleksander Groza) [x]
    • Moje bogactwa (Stanisław Moniuszko) (Text: Jan Borejko Chodźko) [x]
    • Wyjazd z Ukrainy (Stanisław Moniuszko) (Text: Michał Grabowski , as Edward Tarsza) [x]
    • Książę Magnus i Trolla (Stanisław Moniuszko) (Text: Lucjan Hipolit Siemieński after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • [No title] (Text: Anonymous) [x]
    • Kłosek (Stanisław Moniuszko) (Text: Ludvik Władysław Franciszek Kondratowicz , as Władysław Syrokomla) [x]
    • Gdybym miał twój dar (Stanisław Moniuszko) (Text: Placyd Jankowski , as John of Dycalp) [x]
    • Gdyby kto mnie kochał szczerze (Stanisław Moniuszko) (Text: Jan Borejko Chodźko)
    • Zozulicz (Ignazy Komorowski) [x]
    • Tęsknota dziewczyny (Ignazy Komorowski) [x]
    • Tęskne chłopię (Ignazy Komorowski) [x]
    • Gołąbek (Ignazy Komorowski) [x]
    • Drzym sobie duszo (Ignazy Komorowski) [x]
    • Wspomnienie (Ignazy Komorowski) (Text: Antanas Baranauskas after Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • Po brzozowym cichym lesie (Ignazy Komorowski) (Text: Teofil Lenartowicz)
    • Rozmowa ze słowikiem (Ignazy Komorowski) (Text: Teofil Lenartowicz)
    • Prośba dziewczęcia (Ignazy Komorowski)
    • Nieraz na licach wody promień słońca świeci (Ignazy Komorowski) (Text: Juljan Korsak after Thomas Moore)
    • Już się nie powróci (Ignazy Komorowski) (Text: Fryderyk Skarbek, hrabia)
    • Translation: Lecz jeśli kiedy pledem odziany  POL (Ignazy Komorowski) (Text: Antoni Edward Odyniec after Walter Scott, Sir)
    • Song Continued (Text: Walter Scott, Sir)
    • Song (Text: Walter Scott, Sir)
    • Łza (Ignazy Komorowski) (Text: Juljan Korsak after Thomas Moore)
    • Translation: Pieśń  POL (Ignazy Komorowski) (Text: Antoni Edward Odyniec after Walter Scott, Sir)
    • Durch alles Dunkel, alles Graun (Gustav Flügel) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Kochać, kochać spiesz dziewczyno! (Stanisław Moniuszko) (Text: Juljan Korsak)
    • A total of 20 settings were added.
    • A total of 30 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 43 texts were modified.
    • A total of 21 settings were modified.
    2025-01-06
    • Młoda Matka (Ignazy Komorowski) (Text: Włodzimierz Wolski)
    • Ukrainiec (Ignazy Komorowski)
    • Ułan (Ignazy Komorowski) (Text: Anonymous) [x]
    • Do Helenki (Ignazy Komorowski) (Text: Anonymous) [x]
    • Panna młoda (Ignazy Komorowski) (Text: Włodzimierz Wolski)
    • I cóż milszego jak cień w upałach (Ignazy Komorowski, Stanisław Moniuszko) (Text: Aleksander Borejko Chodżko)
    • Żal Turczynki (Ignazy Komorowski)
    • Powiśle (Ignazy Komorowski) (Text: Karol Kucz) [x]
    • Kwiaty (Ignazy Komorowski) [x]
    • Kujawiak (Ignazy Komorowski) (Text: Jan Kanty Gregorowicz)
    • Mazur do śpiewu (Ignazy Komorowski) (Text: Teofil Lenartowicz) [x]
    • Galary (Ignazy Komorowski) (Text: Teofil Lenartowicz)
    • Anioł i pacholę (Ignazy Komorowski) (Text: Wincenty Pol)
    • A total of 15 settings were added.
    • A total of 13 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 14 texts were modified.
    • A total of 21 settings were modified.
    2025-01-05
    • Shine, pale moon (Amanda Ira Aldridge, as Amanda Christina Elizabeth Aldridge) (Text: Betty Haddon)
    • Pent (Amanda Ira Aldridge, as Montague Ring) (Text: Georgia Douglas Johnson)
    • A Noontide song (Amanda Ira Aldridge, as Montague Ring) (Text: Frederick G. Bowles)
    • Плакать не надо (Zhanneta Lazarevna Metallidi) (Text: Marina Ivanovna Tsvetaeva) [x]
    • Обвела мне глаза кольцом (Zhanneta Lazarevna Metallidi) (Text: Marina Ivanovna Tsvetaeva)
    • Цыганская свадьба (Zhanneta Lazarevna Metallidi) (Text: Marina Ivanovna Tsvetaeva)
    • Красною кистью (Zhanneta Lazarevna Metallidi) (Text: Marina Ivanovna Tsvetaeva)
    • A total of 10 settings were added.
    • A total of 7 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 24 texts were modified.
    • A total of 33 settings were modified.
    2025-01-04
    • Fatumas Klage (Hans Werner Henze) (Text: Hans Werner Henze) *
    • Ein Sonnenaufgang (Hans Werner Henze) (Text: Hans Werner Henze) *
    • Herr, laß' in deine Hand mich fallen (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Das Paradies (Hans Werner Henze) (Text: Friedrich Rückert after Hafis )
    • [No title] (Text: Hafis ) [x]
    • Nicht so ganz wirst meiner du vergessen (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Selim und der Wind (Hans Werner Henze) (Text: Hans Werner Henze) *
    • Cäsarion (Hans Werner Henze) (Text: Hans Werner Henze) *
    • Wie der Regen auf die Au (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Die Gottesanbeterin (mantis religiosa) (Hans Werner Henze) (Text: Hans Werner Henze) *
    • O du lebendge Quelle (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Don Quichotte et Sancho (Arnaud de Dunoyer de Ségonzac) (Text: Claude Nougaro) [x]*
    • Les on dit (Joseph Lemaire Darcier) (Text: Jean-Baptiste Clément) [x]
    • Simplement (Suzanne Coquelin) (Text: Gaston Picard) [x]
    • Jalousie (Jacob Gade) (Text: Marcel Ageron , as Jacques Larue; André Mauprey) [x]
    • À une Enfant blonde (Louis Arène) (Text: Georges Gourdon) [x]
    • Le Chaland qui passe (Cesare Andrea Bixio) (Text: André de Badet after Ennio Neri) [x]*
    • Parlami d'amore, Mariu (Cesare Andrea Bixio) (Text: Ennio Neri) [x]*
    • Lettre à un timide (Charles Lecocq) (Text: Émile Lutz) [x]
    • Peut-être... encore ? (Toussaint Masson) (Text: Maurice de Féraudy) [x]
    • Mon Étoile (José Jesus Perez) (Text: Auguste Lacaussade) [x]
    • Sur sa lyre (Angèle Blot) (Text: Auguste Lacaussade after Anacreon) [x]
    • Chanson de mai (Jules Ten-Brink) (Text: Auguste Lacaussade) [x]
    • Cherchant l'amour (Ange de Trabadelo) (Text: Charles Fuster) [x]
    • Chanson tsigane (Armand Gouzien) (Text: Armand Gouzien) [x]
    • Stella (Jean-Baptiste Faure) (Text: Paul de Chazot) [x]
    • Partez, petits oiseaux (Jean-Baptiste Faure) (Text: Paul de Chazot) [x]
    • Femme et fleur (Jean-Baptiste Faure) (Text: Adrien Decourcelle) [x]
    • Me voici ! c'est moi ! Rochers, plages (Colette Mourey) (Text: Victor Hugo)
    • Les Couleurs de la vie (Philip Lasser) (Text: Édouard Levillier) [x]
    • Souvenir et plaisir (Philip Lasser) (Text: Louise de Vilmorin) [x]
    • J'aime une femme (Philip Lasser) (Text: Philip Lasser , as Paul Laurent) [x]*
    • La Vallée verdoyante (Philip Lasser) (Text: Philip Lasser , as Michel d'Arençon) [x]*
    • Adieu ma chèvre (Paul Henrion) (Text: Hippolyte-Louis Guérin de Litteau) [x]
    • Goutte de rosée (Justin Clérice) (Text: Maurice de Féraudy) [x]
    • Ton Sourire (J. Chaveau) (Text: A. Spale) [x]
    • Ce que j'aime c'est la campagne,/ Quand le printemps vient l'embellir (Frédéric Viret) (Text: Théodore, Marquis de Foudras) [x]
    • Silhouette Champenoise (Valéry Jules Elie Hussonmorel) (Text: Léon de Berluc-Pérussis) [x]
    • Lune sur la mer (Louis Beydts) (Text: Marie de Régnier , as Gérard d'Houville) [x]
    • Le Berceau (Georges Adolphe Hüe) (Text: Édouard Jules Henri Pailleron)
    • Quand on a connu la douceur (Franz Godebski) (Text: Charles Albert Demoustier) [x]
    • Tout homme qui vieillit est ce roc solitaire (Franz Godebski) (Text: Victor Hugo)
    • On a time (Muriel Emily Herbert) (Text: Anonymous)
    • Jour des Morts (Cimetière Montparnasse) (Muriel Emily Herbert) (Text: Charlotte Mew)
    • The crimson rose (Muriel Emily Herbert) (Text: Enid Clay)
    • A total of 52 settings were added.
    • A total of 45 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 47 texts were modified.
    • A total of 63 settings were modified.
    2025-01-03
    • Translation: Song to Mary  ENG (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Marienlied (Wenn in's Land die Wetter hängen))
    • Translation: La canzone di Marietta  ITA (after Erich Wolfgang Korngold: Glück, das mir verblieb)
    • Dorothea (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • Gott ist nur Einer (Mathilde von Kralik)
    • Phantasie in e-Moll (Mathilde von Kralik) (Text: Kurt Erich Rotter)
    • October valley (Michael Head) (Text: Nancy Bush) *
    • The little road to Bethlehem (Michael Head) (Text: Margaret Rose Girdler , as Margaret Rose)
    • Star candles (Michael Head) (Text: Margaret Rose Girdler , as Margaret Rose)
    • Sonntag (Mathilde von Kralik) (Text: Edmund Schwab)
    • Märzmorgen (Mathilde von Kralik) (Text: Edmund Schwab)
    • Rauhnacht (Mathilde von Kralik) (Text: Oswald Franz Ambrosius Menghin)
    • Der Brunnen (Mathilde von Kralik) (Text: Oswald Franz Ambrosius Menghin)
    • Weinachtslied (Mathilde von Kralik) (Text: Anna Kann)
    • Wien (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • Maienmorgen (Mathilde von Kralik) (Text: Christine Anger-Nilius)
    • Ein Liebeslied (Mathilde von Kralik) (Text: Adrienne Sarold)
    • Das Mädchen (Mathilde von Kralik) (Text: Edmund Schwab)
    • Pfingstsonntag (Mathilde von Kralik) (Text: Edmund Schwab)
    • Christnacht (Mathilde von Kralik) (Text: Oskar Eugen Wawerka)
    • Prolog St. Michaels (Mathilde von Kralik) (Text: Hans Reinhart)
    • An Josefine Redlich zu 16. September 1928 (Mathilde von Kralik) (Text: Mathilde von Kralik)
    • Paroles d'amour (Mathilde von Kralik) (Text: Wenzel Ottokar Noltsch)
    • Die Totenmesse (Mathilde von Kralik) (Text: Oswald Franz Ambrosius Menghin)
    • Das Lied des Lebens (Mathilde von Kralik) (Text: Rudolf Meißner)
    • Im Rosengarten (Mathilde von Kralik) (Text: Oswald Franz Ambrosius Menghin)
    • Nächtlicher Ausblick (Mathilde von Kralik) (Text: Stephan von Millenkovich , as Stephan Milow)
    • The viper (Michael Head) (Text: Ruth Pitter) *
    • Mein Lied sei Feuer (Mathilde von Kralik) (Text: Franz Eichert)
    • Schiffe, die nachts sich begegnen (Mathilde von Kralik) (Text: Adrienne Sarold)
    • Liebe (Mathilde von Kralik) (Text: Adrienne Sarold)
    • Das Meister-Lied (Mathilde von Kralik) (Text: Mathilde von Kralik)
    • Preislied der deutschen Ehre (Mathilde von Kralik) (Text: Anonymous after Walther von der Vogelweide)
    • Translation: Chi affronta il vento nella notte oscura?  ITA (after Johann Wolfgang von Goethe: Erlkönig (Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?))
    • A total of 2 settings were added.
    • A total of 33 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 49 texts were modified.
    • A total of 44 settings were modified.
    2025-01-02
    • Le Baume (Amable Massis) (Text: Franz Toussaint)
    • Mein Gott! zerbrochen ist mein Geist (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Tritt er zur Türe lächelnd herein (Johanna Müller-Hermann) (Text: Anonymous)
    • Translation: Willow, silver-faced one  ENG (after Rudolf Alexander Schröder: Weide, silbern Angesicht)
    • Translation: I threw a rose into the sea  ENG (after Richard Fedor Leopold Dehmel: Wellentanzlied (Ich warf eine Rose ins Meer))
    • Translation: Who can look upon wheat  ENG (after Rudolf Alexander Schröder: Wer kann da Korn anschaun (Wer kann da Korn anschaun))
    • Translation: To the yearned-for one  ENG (after Richard Fedor Leopold Dehmel: An die Ersehnte (Ich habe dich Gerte getauft, weil du so schlank bist))
    • Am Strand (Johanna Müller-Hermann) (Text: Anonymous)
    • Wie feuriges Erz (Carl Geißler) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Welthymnus (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • Der Grundfels (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • Gebet (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • Rückerinnerung (Josephine Fröhlich) (Text: Franz Grillparzer)
    • Frühlingsklage (Joseph Rheinberger) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
    • Zuversicht (Josef Brauneis) (Text: Franz Keim)
    • Wandle wie im Traum befangen (Johanna Müller-Hermann)
    • Bitte (Johanna Müller-Hermann)
    • O du mein Lieb (Johanna Müller-Hermann) (Text: Felix Ludwig Julius Dahn)
    • Sonne bist du müd' geworden (Johanna Müller-Hermann)
    • Mañana (Raphaël Lucas) (Text: Federico García Lorca)
    • El Paso de La Siguiriya (Alex Taylor) (Text: Federico García Lorca)
    • Die drei Lehren der Nachtigall (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • Die Nonne (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • Der Hirtenknabe (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • Der Traum (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • Notre banc (Fernand Quinet, Walter Morse Rummel) (Text: Franz Toussaint after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Bauernliebe (Mathilde von Kralik) (Text: Oswald Franz Ambrosius Menghin)
    • Abschied (Mathilde von Kralik) (Text: Friedrich Theodor Vischer)
    • Dämmerung (Mathilde von Kralik) (Text: Joseph Winter)
    • El Silencio (Raphaël Lucas, Alex Taylor) (Text: Federico García Lorca)
    • L'astronome (Piero Coppola, Lionel Noël Ferdinand Daunais, Amable Massis, Marcel Pollet, Fernand Quinet, Roger Vuataz) (Text: Franz Toussaint after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Ich lieb die Marie vom Gerngroß (Mathilde von Kralik) (Text: Arthur Rebner)
    • Friede (Mathilde von Kralik) (Text: Karl Domanig)
    • Bitte an den Genius (Mathilde von Kralik) (Text: Anna Kann)
    • Der Nussbaum (Mathilde von Kralik) (Text: Oswald Franz Ambrosius Menghin)
    • Die Hand des Bauern (Mathilde von Kralik) (Text: Oswald Franz Ambrosius Menghin)
    • Hausspruch (Mathilde von Kralik) (Text: Oswald Franz Ambrosius Menghin)
    • Fantasie (Mathilde von Kralik) (Text: Dora von Stockert-Meynert)
    • Auf dem Kahlenberg (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • Erfüllung (Mathilde von Kralik) (Text: Adrienne Sarold)
    • Gottes Gedanke (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • Immer weiter (Mathilde von Kralik) (Text: Edmund Schwab)
    • Das Christkind kommt (Mathilde von Kralik) (Text: Oskar Eugen Wawerka , as Wolfgang Wiener)
    • Carpe diem (Mathilde von Kralik) (Text: Edmund Schwab)
    • Frühlings-Einzug (Mathilde von Kralik) (Text: Christine Anger-Nilius)
    • Die heilige Familie (Mathilde von Kralik) (Text: Oswald Franz Ambrosius Menghin)
    • Der heilige Gral (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • Kaiserin Zita Lied (Mathilde von Kralik) (Text: Heinrich Ritter von Turzansky)
    • Kaiserlied (Mathilde von Kralik) (Text: Heinrich Ritter von Turzansky)
    • Dragonerlied (Mathilde von Kralik) (Text: Theodor Lehnstorff)
    • Im Garten von Schönbrunn (Mathilde von Kralik) (Text: Wenzel Ottokar Noltsch)
    • Klage (Mathilde von Kralik) (Text: Volkslieder )
    • A total of 18 settings were added.
    • A total of 52 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 70 texts were modified.
    • A total of 63 settings were modified.
    2025-01-01
    • O Tagesgrauen (Konrad Kocher) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • Ton amie (André-François Marescotti) (Text: Franz Toussaint) [x]
    • [No title] (Text: Abū-Muḥammad Muṣliḥ al-Dīn bin Abdallāh Shīrāzī , as Saadi) [x]
    • Je regardais bondir une jeune fille (André-François Marescotti) (Text: Franz Toussaint after Abū-Muḥammad Muṣliḥ al-Dīn bin Abdallāh Shīrāzī) [x]
    • [No title] (Text: Abū-Muḥammad Muṣliḥ al-Dīn bin Abdallāh Shīrāzī , as Saadi) [x]
    • La Fleur de pêcher (Léon Stekke) (Text: Franz Toussaint) [x]
    • Le Voyage (André-François Marescotti) (Text: Franz Toussaint after Abū-Muḥammad Muṣliḥ al-Dīn bin Abdallāh Shīrāzī) [x]
    • S i j'étais un arbre ou une plante (Eugeniusz Knapik) (Text: Franz Toussaint)
    • Selon Omar Khayyam (Jules-Henry Gohy) (Text: Franz Toussaint) [x]
    • Deseo (Raphaël Lucas) (Text: Federico García Lorca)
    • Quand sonnera le glas (Rolande Falcinelli) (Text: Marie-José Chasseguet , as José Seguey) [x]*
    • Aurore d'hiver (Rolande Falcinelli) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) [x]
    • Épithalame (Jules Massenet, as Eurotas) (Text: Armand Silvestre) [x]
    • Rien n'est que de France (Jules Massenet, as Eurotas) (Text: Armand Silvestre) [x]
    • Wie geht so klar und munter (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) [x]
    • Die Abendglocke schallet (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) [x]
    • Ein Lied in Ehren (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) [x]
    • Kommt! lasst uns ausspazieren (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) [x]
    • L'adieu (Louis Aubert) (Text: Franz Toussaint)
    • A total of 28 settings were added.
    • A total of 19 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 30 texts were modified.
    • A total of 62 settings were modified.

    See what was new in previous months.

    Gentle Reminder

    This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
    –Emily Ezust, Founder

    Donate

    We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

    I acknowledge the use of cookies

    Contact
    Copyright
    Privacy

    Copyright © 2025 The LiederNet Archive

    Site redesign by Shawn Thuris