Texts to Art Songs and Choral Works by A. Simon
See Alphabetic Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Vingt mélodies (Двадцать мелодий)
- no. 1. La Neva (Text: Alphonse Aubert) [x]
- no. 2. Le corbeau et l'hirondelle (Text: Alphonse Aubert) [x]
- no. 3. L'expatrié (Text: Alphonse Aubert) [x]
- no. 4. Колыбельная песня (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
- no. 5. Épithalame sur le lac (Text: François Joseph Pierre André Méry) [x]
- no. 6. Упрёк (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Jacopo Vittorelli) [x] CAT ENG FRE GER ITA
- no. 6. L'amoroso rimprovero (Text: Jacopo Vittorelli) CAT ENG FRE GER
- no. 7. Отчего так задумчива ты? (Text: Volkslieder )
- no. 8. L'anneau brisé (Text: André Henri Constant van Hasselt)
- no. 9. Когда на небосклоне (Text: Anonymous after Luigi Capranica) [x]
- no. 9. Non ti scordar di me (Text: Luigi Capranica)
- no. 10. Канцонетта (Text: Anonymous after Aurelio Bertòla de' Giorgi) [x]
- no. 10. Canzonetta (Text: Aurelio Bertòla de' Giorgi)
- no. 11. Горные вершины (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Johann Wolfgang von Goethe) AFR CAT CHI CZE DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE FRE GRE HUN IRI ITA ITA SPA SPA
- no. 12. Désir d'amour (Text: Nicolas-Sébastien Roch , as Nicolas Chamfort) [x]
- no. 13. Ave Maria (Text: Bible or other Sacred Texts) AFR DUT ENG FRE FRE FRE ITA ITA ITA SPA SPA SWE UKR
- no. 13. Молитва (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Bible or other Sacred Texts) [x] AFR DUT ENG FRE FRE FRE ITA ITA ITA SPA SPA SWE UKR
- no. 14. Ô viens Marie ! (Text: F. J. Simon) [x]
- no. 15. Воспоминания (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
- no. 16. O salutaris (Text: St. Thomas Aquinas) DUT ENG FIN GER
- no. 17. Chanson (Text: Victor Hugo) ENG ENG ENG ENG ENG RUS
- no. 17. Утренняя серенада (Text: Anonymous after Victor Hugo) [x] ENG ENG ENG ENG ENG
- no. 18. Marie (Text: Louis Charles Alfred de Musset) ENG
- no. 19. Journée (Text: H. A. Simon) [x]
- no. 20. Я пережил свои желанья (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CZE ENG ENG
All titles of vocal settings in Opus order
- Akh, ne zabud' menja = Ах, не забудь меня [x]
- Ona byla tvoja = Она была твоя (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- Vesna = Весна (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
- Warum sind denn die Rosen so blaß (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE FRE FRE FRE FRE ITA POR RUS RUS UKR
- op. 12.
- no. 1. La Neva (Text: Alphonse Aubert) [x]
- no. 2. Le corbeau et l'hirondelle (Text: Alphonse Aubert) [x]
- no. 3. L'expatrié (Text: Alphonse Aubert) [x]
- no. 4. Kolybel'naja pesnja = Колыбельная песня (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
- no. 5. Épithalame sur le lac (Text: François Joseph Pierre André Méry) [x]
- no. 6. Uprjok = Упрёк (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Jacopo Vittorelli) [x] CAT ENG FRE GER ITA
- no. 7. Otchego tak zadumchiva ty? = Отчего так задумчива ты? (Text: Volkslieder )
- no. 8. L'anneau brisé (Text: André Henri Constant van Hasselt)
- no. 9. Kogda na nebosklone = Когда на небосклоне (Text: Anonymous after Luigi Capranica) [x]
- no. 10. Kanconetta = Канцонетта (Text: Anonymous after Aurelio Bertòla de' Giorgi) [x]
- op. 14.
- no. 1. Gornye vershiny = Горные вершины (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Johann Wolfgang von Goethe) AFR CAT CHI CZE DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE FRE GRE HUN IRI ITA ITA SPA SPA
- no. 2. Désir d'amour (Text: Nicolas-Sébastien Roch , as Nicolas Chamfort) [x]
- no. 3. Ave Maria (Text: Bible or other Sacred Texts) AFR DUT ENG FRE FRE FRE ITA ITA ITA SPA SPA SWE UKR
- no. 3. Molitva = Молитва (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Bible or other Sacred Texts) [x] AFR DUT ENG FRE FRE FRE ITA ITA ITA SPA SPA SWE UKR
- no. 4. Ô viens Marie ! (Text: F. J. Simon) [x]
- no. 5. Vospominanija = Воспоминания (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
- no. 6. O salutaris (Text: St. Thomas Aquinas) DUT ENG FIN GER
- no. 6. L'amoroso rimprovero (Text: Jacopo Vittorelli) CAT ENG FRE GER
- no. 7. Chanson (Text: Victor Hugo) ENG ENG ENG ENG ENG RUS
- no. 7. Utrennjaja serenada = Утренняя серенада (Text: Anonymous after Victor Hugo) [x] ENG ENG ENG ENG ENG
- no. 8. Marie (Text: Louis Charles Alfred de Musset) ENG
- no. 9. Non ti scordar di me (Text: Luigi Capranica)
- no. 9. Journée (Text: H. A. Simon) [x]
- no. 10. Canzonetta (Text: Aurelio Bertòla de' Giorgi)
- no. 10. Ja perezhil svoi zhelan'ja = Я пережил свои желанья (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CZE ENG ENG
- op. 20. Шесть романсов
- no. 1. Ne much' menja toskoju = Не мучь меня тоскою (Text: Varvara Vasilyevna Baikova) [x]
- no. 2. Kak tucha za vetrom nesjotsja = Как туча за ветром несётся (Text: Varvara Vasilyevna Baikova) [x]
- no. 3. Spi, mojo serdce = Спи, моё сердце (Text: Varvara Vasilyevna Baikova) [x]
- no. 4. Prigolub' menja, ty, krasavica = Приголубь меня, ты, красавица (Text: Varvara Vasilyevna Baikova) [x]
- no. 5. Sklonisja, maljutka, golovkoj = Склонися, малютка, головкой (Text: Varvara Vasilyevna Baikova) [x]
- no. 6. Moja razbita grud' = Моя разбита грудь (Text: Varvara Vasilyevna Baikova) [x]
- op. 27. Восемь романсов
- no. 3. Luna plyvjot = Луна плывёт (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev)
- no. 5. Sneg = Снег (Text: Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
- no. 6. Pechal' = Печаль (Text: Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
- no. 7. Avrora = Аврора (Text: Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
- no. 8. Izlijanije = Излияние (Text: Aleksandra Aleksandrovna Santagano-Gorchakova ) [x]
- op. 43. Десять романсов
- no. 1. Ne ver' mne, drug = Не верь мне, друг (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) DUT FRE GER GER
- no. 2. Drobitsja, i pleshchet, i bryzzhet volna = Дробится, и плещет, и брызжет волна (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- no. 2. Milyj drug, tebe ne spitsja, = Милый друг, тебе не спится, (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 4. Ne penitsja more = Не пенится море (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- no. 5. Zvonche zhavoronka pen'e = Звонче жаворонка пенье (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- no. 6. K stradanijam chuzhim = К страданиям чужим (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 7. Ne veter, veja s vysoty = Не ветер, вея с высоты (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG FRE FRE
- no. 8. Sred' shumnogo bala = Средь шумного бала (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) DUT ENG ENG FRE GER GER
- no. 9. Ty pomnish' li, Marija = Ты помнишь ли, Мария (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 10. Gde gnutsja nad omutom lozy = Где гнутся над омутом лозы (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- op. 45. Девять романсов
- no. 1. Mne snilos' vecherneje nebo = Мне снилось вечернее небо (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG UKR
- no. 3. O, jesli b ty mogla = О, если б ты могла (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
- no. 4. Ne govorite mne, on umer = Не говорите мне, он умер (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG
- no. 5. V roshche zelenoj, nad tikhoj rekoj = В роще зеленой, над тихой рекой (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- no. 6. Otchego tak bledny? = Отчего так бледны? (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- no. 7. Solnce zhzhjot; pered grozoju = Солнце жжёт; перед грозою (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 8. Vsju noch' ja do utra proplakal = Всю ночь я до утра проплакал (Text: V. Martov) [x]
- no. 9. Kol' ljubit' = Коль любить (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
- op. 49. Шесть романсов
- no. 1. Zhit', polnoj zhizn'ju zhit'! = Жить, полной жизнью жить! (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- no. 2. Milyj moj, vzgljani v glaza mne veseleje = Милый мой, взгляни в глаза мне веселее (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- no. 3. Ja vnov' odin = Я вновь один (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG ENG
- no. 4. V teni zadumchivogo sada = В тени задумчивого сада (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- no. 5. Pridi ko mne = Приди ко мне (Text: N. Lukutin) [x]
- no. 6. Ja b umeret' khotel = Я б умереть хотел (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG
- op. 50. Два романса
- no. 1. Vesenneje utro = Весеннее утро (Text: Anonymous after Jean Richepin) [x] ⊗
- no. 2. Grjozy ljubvi = Грёзы любви (Text: Jules Devoyod) [x]
- op. 52. Четыре романса
- no. 1. U morja sizhu = У моря сижу (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count after Heinrich Heine) ENG ENG
- no. 3. Starickij vojevoda = Старицкий воевода (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 4. O, skazhi jej, chtob strast' = О, скажи ей, чтоб страсть (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- op. 55. Четыре романса
- no. 1. Volshebnye slova = Волшебные слова (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- no. 2. Zdravstvuj zhizn' i ljubov' i vesna = Здравствуй жизнь и любовь и весна (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
- no. 3. Gimn Afrodite = Гимн Афродите (Text: N. F. Arbenin after Sappho) [x] ENG ENG ENG ENG FRE FRE GER GER GER
- no. 4. Ja bojus' rasskazat' = Я боюсь рассказать (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Minsky)
- op. 61.
- no. 1. V krugu tvoikh podrug = В кругу твоих подруг (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- op. 62.
Last update: 2025-04-13 04:20:18