Texts to Art Songs and Choral Works by B. Martinů
See Alphabetic Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- 3 dětské písničky, H 146
- no. 1. Le petit oiseau
- no. 2. Le soir
- no. 3. Le sapin de Noël
- Čtyři dětskě písně a řikadla
- no. 1. Počitadlo (Text: Karel Jaromir Erben)
- no. 2. Divoký holub (Text: Karel Jaromir Erben)
- no. 3. Vlaštovička (Text: Karel Jaromir Erben)
- no. 4. Dětská hádanka (Text: Karel Jaromir Erben)
- Čtyři malé písně na Goethův text = Four Little Songs to a Text by Goethe, H 94
- no. 1. Glückliche Fahrt (Text: Johann Wolfgang von Goethe) ENG FIN FRE ITA
- no. 2. Elfenliedchen (Text: Johann Wolfgang von Goethe) ENG ENG FRE RUS
- no. 3. Liebesglück (Text: Johann Wolfgang von Goethe) ITA
- Čtyři písně
- no. 1. Koničky na ouhoře (Text: Volkslieder )
- no. 2. Ztracený pantoflíček (Text: Volkslieder )
- no. 3. Píseň nábožná (Text: Volkslieder )
- no. 4. Pozvání (Text: Volkslieder )
- Dvě balady
- no. 1. Putovali hudci (Text: Volkslieder )
- no. 2. Sirota (Text: Volkslieder )
- Dvě písně, H 31
- no. 1. Dívčí písen (Text: Josef Václav Sládek)
- no. 2. Až přejde den (Text: Josef Václav Sládek)
- Dvě písně, H 21
- no. 1. Kde jsem to byla (Text: Růžena Jesenská)
- no. 2. Proč zoubky tvé tak smály se? (Text: Vladimír Houdek)
- Dvě Písně (Deux Chansons) (Deux Chansons) ENG
- no. 1. Květ Broskví (Text: Anonymous after Tschan-Jo-Su) ⊗ FRE FRE GER
- no. 1. Fleur du pêcher (Text: Anonymous after Tschan-Jo-Su) ⊗ CZE GER
- no. 2. Automne malade (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CHI CZE
- no. 2. Chorý Podzim (Text: Anonymous after Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki) CHI
- Dvě písně na ruskou poezii, H 135bis
- no. 1. Slavíčku mů j nepěj zde (Text: Anonymous after Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG GER
- no. 2. Uvila jsem sobě vínek (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Dvě písně na slova negerské poesie
- Ukolébavka (Text: Volkslieder )
- Dvě písničky v národním slohu, H 14
- no. 1. Pověra (Text: P Manin)
- no. 2. V tej naší zahrádce (Text: P Manin)
- Kouzelné noci, H 119
- Měsíce, H 135
- no. 1. Leden: Po cestách zavátých (Text: Karel Toman)
- no. 2. Březen (Text: Karel Toman)
- no. 3. Září (Text: Karel Toman)
- Nipponari, H 68
- no. 1. Modrá hodina (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 2. Stáří (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 3. Vzpomínka (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 4. Prosněný život (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 5. Stopy ve sněhu (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 6. Pohled nazpět (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 7. U posvátného jezera (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Nové slovenské písne = New Slovak songs
- no. 2. Povedz ze mi, povedz (Text: Volkslieder )
- no. 8. Mala som já rukávce (Text: Volkslieder )
- Nový Špaliček
- no. 1. Bohatá milá (Text: Anonymous)
- no. 2. Opuštěný milý (Text: Anonymous)
- no. 3. Touha (Text: Anonymous)
- no. 4. Zvědavé dievča (Text: Anonymous)
- no. 5. Veselé dievča (Text: Anonymous)
- no. 6. Smutný milý (Text: Anonymous)
- no. 7. Prosba (Text: Anonymous)
- no. 8. Vysoká veža (Text: Anonymous)
- no. 9. Přaní mamince (Text: Jiří Mucha) [x]*
- Písničky na jednu stránku = Songs on one page, H 294
- no. 1. Rosička (Text: Volkslieder )
- no. 2. Otevření slovečkem (Text: Volkslieder )
- no. 3. Cesta k milé (Text: Volkslieder )
- no. 4. Chodníček (Text: Volkslieder )
- no. 5. U maměnky (Text: Volkslieder )
- no. 6. Sen Panny Marie (Text: Volkslieder )
- no. 7. Rozmarýn (Text: Volkslieder ) ENG
- Písničky na dvě stránky = Songs on two pages, H 302
- no. 1. Děvče z Moravy (Text: Volkslieder )
- no. 2. Súsedova stajňa (Text: Volkslieder )
- no. 3. Naděje (Text: Volkslieder )
- no. 4. Hlásný (Text: Volkslieder )
- no. 5. Tájna láska (Text: Volkslieder )
- no. 6. Boží muka (Text: Volkslieder )
- no. 7. Zvolenovcí chlapci (Text: Volkslieder )
- Šest prostých písní, H 110
- no. 1. Dny se tak krátí (Text: Volkslieder )
- no. 2. Řekl mi anděl (Text: Volkslieder )
- no. 3. Ach, nikdo neví (Text: Volkslieder )
- no. 4. Ta naše stráň (Text: Volkslieder )
- no. 5. V dáli hrom burácí (Text: Volkslieder )
- no. 6. Buď milý zdráv (Text: Volkslieder )
- Dětské písně = Trois Chants de Noël = Three Christmas Songs
- no. 1. La Poule a couvé (Text: Jean-François-Victor Aicard)
- no. 2. Le poulet (Text: Ferdinand de Gramont)
- no. 3. Le Petit Chat (Text: Léon Fourneau , as Léon Xanrof)
- Tři písně na francouzské texty, H 88
- no. 3. La nuit (Text: Gustave Charpentier)
- Tři písně pro Červenou sedmu, H 129
- no. 1. Balada letní (Text: Jiří Herold)
- no. 2. The Bar (Text: Jiří Dréman)
- no. 3. Havířská (Text: František Gellner)
- Tři ukolébavky, H 146bis
- no. 1. Přede dveřmi strom (Text: Anonymous after Detlev von Liliencron) ENG
- no. 2. Ty sladce spíš (Text: Anonymous after Gustav Falke) CAT DUT ENG ENG FRE
- no. 3. Hýčkán a laskán tak (Text: Anonymous after Wilhelm Raabe)
- Trois Mélodies
- no. 1. La neige blanche (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CAT CHI ENG
- no. 2. L'Adieu (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CAT ENG ENG ENG GER HUN
- no. 3. Saltimbanques (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CAT ENG
- Zpěvy z Hry o Marii
- no. 1. Narození Páné (Text: Volkslieder )
- no. 2. Sestra Paskalina (Text: Julius Zeyer)
All titles of vocal settings in Catalog order
- Automne malade (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CHI CZE
- Bohatá milá (Text: Anonymous)
- Chorý Podzim (Text: Anonymous after Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki) CHI
- Dancers from Java (Text: Arthur Symons)
- Dětská hádanka (Text: Karel Jaromir Erben)
- Divoký holub (Text: Karel Jaromir Erben)
- Fleur du pêcher (Text: Anonymous after Tschan-Jo-Su) ⊗ CZE GER
- Koleda milostná (Text: Volkslieder )
- Koničky na ouhoře (Text: Volkslieder )
- Květ Broskví (Text: Anonymous after Tschan-Jo-Su) ⊗ FRE FRE GER
- L'Adieu (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CAT ENG ENG ENG GER HUN
- La neige blanche (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CAT CHI ENG
- La Poule a couvé (Text: Jean-François-Victor Aicard)
- Le Petit Chat (Text: Léon Fourneau , as Léon Xanrof)
- Le poulet (Text: Ferdinand de Gramont)
- Mala som já rukávce (Text: Volkslieder )
- Narození Páné (Text: Volkslieder )
- Opuštěný milý (Text: Anonymous)
- Padlo jíní na pole (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x] CAT DUT DUT ENG ENG ENG FRE FRE GER GER IRI ITA ITA SWE
- Píseň nábožná (Text: Volkslieder )
- Počitadlo (Text: Karel Jaromir Erben)
- Povedz ze mi, povedz (Text: Volkslieder )
- Pozvání (Text: Volkslieder )
- Přaní mamince (Text: Jiří Mucha) [x]*
- Prosba (Text: Anonymous)
- Putovali hudci (Text: Volkslieder )
- Saltimbanques (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CAT ENG
- Sestra Paskalina (Text: Julius Zeyer)
- Sirota (Text: Volkslieder )
- Smutný milý (Text: Anonymous)
- Touha (Text: Anonymous)
- Ty jenž sídlíš v nebesích (Text: Anonymous after Johann Wolfgang von Goethe) AFR CAT CHI DAN DUT ENG ENG ENG ENG FRE FRL GRE HUN ITA SPA
- Ukolébavka (Text: Volkslieder )
- Veselé dievča (Text: Anonymous)
- Vlaštovička (Text: Karel Jaromir Erben)
- Vysoká veža (Text: Anonymous)
- Ztracený pantoflíček (Text: Volkslieder )
- Zvědavé dievča (Text: Anonymous)
- H 6. Než se naděješ (Text: Jan Červenka)
- H 8. Pastel (Text: Bohdan Kaminský)
- H 10. Až budeme staří (Text: Antonín Klášterecký)
- H 14 no. 1. Pověra (Text: P Manin)
- H 14 no. 2. V tej naší zahrádce (Text: P Manin)
- H 19. Spící (Text: Jaroslav Vrchlický after Edgar Allan Poe) FRE
- H 21 no. 1. Kde jsem to byla (Text: Růžena Jesenská)
- H 21 no. 2. Proč zoubky tvé tak smály se? (Text: Vladimír Houdek)
- H 22. Dívčí sny (Text: Anonymous after Ricarda Octavia Huch)
- H 26. Zimní noc (Text: Adolf Heyduk)
- H 27bis. Píseň o hubičkách (Text: Anonymous)
- H 27. Líbej, milá, líbej! (Text: P Manin)
- H 29. Náladová kresba (Text: V Klen)
- H 30. V noci (Text: Rudolf Mayer)
- H 31 no. 1. Dívčí písen (Text: Josef Václav Sládek)
- H 31 no. 2. Až přejde den (Text: Josef Václav Sládek)
- H 41. Slzy (Text: Josef Václav Sládek)
- H 43. Konec všemu (Text: Augustin Eugen Mužík)
- H 44. Mrtvá láska (Text: Augustin Eugen Mužík)
- H 49. Ráno raníčko pleju obilíčko (Text: Augustin Eugen Mužík)
- H 50. Lucie (Text: Louis Charles Alfred de Musset) ENG
- H 68 no. 1. Modrá hodina (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- H 68 no. 2. Stáří (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- H 68 no. 3. Vzpomínka (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- H 68 no. 4. Prosněný život (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- H 68 no. 5. Stopy ve sněhu (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- H 68 no. 6. Pohled nazpět (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- H 68 no. 7. U posvátného jezera (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- H 69. Kdysi (Text: Ludmila Grossmannová-Brodská)
- H 71. Ohnivý muž (Text: Vratislav Hlavsa)
- H 72. Píseň prvního listopadu (Text: Vratislav Hlavsa)
- H 74. Stará Píseň (Text: Emanuel Lešehrad after Auguste, Comte de Villiers de L'isle-Adam) ENG
- H 74bis. Kráčím, kráčím mezi vrchy (Text: Anonymous after Kazimierz Przerwa-Tetmajer) ⊗
- H 75. Komárova svadba (Text: Volkslieder )
- H 77. V zahradĕ na hřadě (Text: Volkslieder )
- H 79. Mám staré parky rád (Text: Jaromír Borecký)
- H 81. Štěstí to dost (Text: Anonymous after Detlev von Liliencron) CAT DUT ENG ENG FRE
- H 87. Píseň na starošpanělský text (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- H 88 no. 3. La nuit (Text: Gustave Charpentier)
- H 94 no. 1. Glückliche Fahrt (Text: Johann Wolfgang von Goethe) ENG FIN FRE ITA
- H 94 no. 2. Elfenliedchen (Text: Johann Wolfgang von Goethe) ENG ENG FRE RUS
- H 94 no. 3. Liebesglück (Text: Johann Wolfgang von Goethe) ITA
- H 106. Jak milý čas (Text: Anonymous after Thomas Moore) FRE FRE GER SWE
- H 110 no. 1. Dny se tak krátí (Text: Volkslieder )
- H 110 no. 2. Řekl mi anděl (Text: Volkslieder )
- H 110 no. 3. Ach, nikdo neví (Text: Volkslieder )
- H 110 no. 4. Ta naše stráň (Text: Volkslieder )
- H 110 no. 5. V dáli hrom burácí (Text: Volkslieder )
- H 110 no. 6. Buď milý zdráv (Text: Volkslieder )
- H 119. V cizině (Text: Vojtěch Kühnel after Hans Bethge) ENG ENG ENG FIN FRE GER GER GER SLN
- H 129 no. 1. Balada letní (Text: Jiří Herold)
- H 129 no. 2. The Bar (Text: Jiří Dréman)
- H 129 no. 3. Havířská (Text: František Gellner)
- H 135 no. 1. Leden: Po cestách zavátých (Text: Karel Toman)
- H 135bis no. 1. Slavíčku mů j nepěj zde (Text: Anonymous after Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG GER
- H 135 no. 2. Březen (Text: Karel Toman)
- H 135bis no. 2. Uvila jsem sobě vínek (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- H 135 no. 3. Září (Text: Karel Toman)
- H 146bis no. 1. Přede dveřmi strom (Text: Anonymous after Detlev von Liliencron) ENG
- H 146 no. 1. Le petit oiseau
- H 146 no. 2. Le soir
- H 146bis no. 2. Ty sladce spíš (Text: Anonymous after Gustav Falke) CAT DUT ENG ENG FRE
- H 146 no. 3. Le sapin de Noël
- H 146bis no. 3. Hýčkán a laskán tak (Text: Anonymous after Wilhelm Raabe)
- H 230. Velikonoční (Text: Volkslieder )
- H 273. Vím hajíček pěkný zelený (Text: Volkslieder )
- H 277bis. České hádanky (Text: Volkslieder )
- H 294 no. 1. Rosička (Text: Volkslieder )
- H 294 no. 2. Otevření slovečkem (Text: Volkslieder )
- H 294 no. 3. Cesta k milé (Text: Volkslieder )
- H 294 no. 4. Chodníček (Text: Volkslieder )
- H 294 no. 5. U maměnky (Text: Volkslieder )
- H 294 no. 6. Sen Panny Marie (Text: Volkslieder )
- H 294 no. 7. Rozmarýn (Text: Volkslieder ) ENG
- H 302 no. 1. Děvče z Moravy (Text: Volkslieder )
- H 302 no. 2. Súsedova stajňa (Text: Volkslieder )
- H 302 no. 3. Naděje (Text: Volkslieder )
- H 302 no. 4. Hlásný (Text: Volkslieder )
- H 302 no. 5. Tájna láska (Text: Volkslieder )
- H 302 no. 6. Boží muka (Text: Volkslieder )
- H 302 no. 7. Zvolenovcí chlapci (Text: Volkslieder )
Last update: 2025-06-28 04:59:22