LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

What was new in November, 2022

The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.

193 song texts, 633 settings, 378 placeholders, and 71 translations (with modifications to 767 texts and 815 settings) have been added as follows:

    2022-11-30
    • Regenlied (Text: Stefan Zweig)
    • A total of 1 text or placeholder was added.
    • A total of 1 text was modified.
    2022-11-29
    • Die Stunden (Ton Lambij) (Text: Stefan Zweig) [x]
    • Artist (Stanley Grill) (Text: Madhu Raghavendra) *
    • Die Sternen und das Mädchen (Ton Lambij) (Text: Stefan Zweig) [x]
    • Sternstunden (Ton Lambij) (Text: Stefan Zweig) [x]
    • Hände schlingen sich in Hände, und Augen hangen an Augen (Hermann Reiter) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Rabindranath Tagore)
    • Ich liebe dich, Geliebter. Vergib mir meine Liebe (Willem de Haan) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Rabindranath Tagore)
    • Als die Lampe an meinem Bett ausging (Willem de Haan) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Rabindranath Tagore)
    • Sag mir, ob das alles wahr ist, Liebster (Jan Pieter Hendrik van Gilse, Willem de Haan) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Rabindranath Tagore)
    • Wenn ich nachts zum Stelldichein gehe (Jan Pieter Hendrik van Gilse) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Rabindranath Tagore)
    • A total of 4 settings were added.
    • A total of 9 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 18 texts were modified.
    • A total of 7 settings were modified.
    2022-11-28
    • A total of 1 text was modified.
    2022-11-27
    • Translation: M’ajec sota els arbres  CAT (after Anonymous/Unidentified Artist: Da lieg' ich unter den Bäumen, trüb' ist mein Herz mir und schwer)
    • Translation: L'enyorança  CAT (after Friederike Robert: Was ist's, das mir den Atem hemmet)
    • La maison de plaisance (Alexander Voormolen) (Text: René Chalupt)
    • Translation: El camp d’espigues  CAT (after August Heinrich Hoffmann von Fallersleben: Das Ährenfeld (Ein Leben war's im Ährenfeld))
    • Translation: Al costat del bressol  CAT (after Karl Klingemann: Schlummre! Schlummre und träume von kommender Zeit)
    • Translation: El ram de flors  CAT (after Karl Klingemann: Sie wandelt im Blumengarten)
    • Sov i sommarsus (Hildor Lundvik) (Text: Wilhelm Hagqvist)
    • Translation: On cap caminant mai hi ha anat  CAT (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Der Kühne (Und wo noch kein Wandrer gegangen))
    • La fille du Roi de Tartarie (Alexander Voormolen) (Text: René Chalupt)
    • Translation: La primera violeta  CAT (after Karl Egon Ebert: Als ich das erste Veilchen erblickt)
    • Peau d'âne (Alexander Voormolen) (Text: René Chalupt)
    • Translation: La garlanda de flors  CAT (after Ferdinand Freiligrath: An Celia's Baum in stiller Nacht)
    • A total of 5 settings were added.
    • A total of 12 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 9 texts were modified.
    • A total of 5 settings were modified.
    2022-11-26
    • Liebe ohne Masz entflammt, Lieben ist mein einzig Amt (Daniel Ruyneman) (Text: Friedrich Rosen)
    • Translation: Like a secret spring  ENG (after Else Lasker-Schüler: Mein Liebeslied (Wie ein heimlicher Brunnen))
    • Was kann das Leben uns denn nun noch weiter frommen? (Text: Hakim Omar Khayyám) [x]
    • Translation: Er was eens een oude koning  GER (after Heinrich Heine: Es war ein alter König)
    • Was kann das Leben uns denn nun noch weiter frommen? (Daniel Ruyneman) (Text: Friedrich Rosen)
    • La Nacelle (André Gédalge) (Text: Émile Souvestre)
    • Le Sylphe (André Gédalge) (Text: Henri-François-Louis-Auguste Potez) [x]
    • Chanson d'antan (André Gédalge) (Text: Armand Silvestre) [x]
    • Le Sentier (Benjamin Louis Paul Godard) (Text: Émile Souvestre)
    • Mon Ami (André Gédalge) (Text: Émile Souvestre)
    • A total of 7 settings were added.
    • A total of 10 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 11 texts were modified.
    • A total of 12 settings were modified.
    2022-11-25
    • Translation: All at once, I had to sing  ENG (after Else Lasker-Schüler: Abends (Auf einmal mußte ich singen))
    • Translation: Happy stream, why do you roar so?  ENG (after Julius Rodenberg: Muntrer Bach (Muntrer Bach, was rauschst Du so?))
    • Translation: Mother warned me in the evening  ENG (after Conrad Ferdinand Meyer: Die Mutter mahnt mich abends)
    • Translation: A ravenous fire creeps  ENG (after Emanuel von Geibel: Meiden (Es schleicht ein zehrend Feuer))
    • Perversité (Maud Laurent) (Text: Pierre Hysbois) [x]
    • Trop tard (Maud Laurent) (Text: André Rivoire) [x]
    • Gardez vos larmes (Pierre Nau) (Text: Pierre Nau) [x]
    • Chanson frêle (Pierre Nau) (Text: Charles-Maurice Couyba , as Maurice Boukay) [x]
    • Berceuse (Pierre Nau) (Text: Maurice Pagnier , as Maurice de Noisay) [x]
    • Que je plains tous ces esprits (Pierre Guédron) (Text: Pierre Guédron) [x]
    • Cette Anne si belle (Pierre Guédron) (Text: François de Malherbe) [x]
    • Si l'on savait la vie (Mélanie Adélaïde Simplice Dentu) (Text: Auguste Barbier) [x]
    • La Vendéenne (Mélanie Adélaïde Simplice Dentu) (Text: Mélanie Adélaïde Simplice Dentu) [x]
    • Elle avait les yeux noirs, une figure blanche (Mélanie Adélaïde Simplice Dentu) (Text: Auguste Plage Brizeux) [x]
    • La Captive du Maure (Mélanie Adélaïde Simplice Dentu) (Text: Émile Cottenet) [x]
    • Fleur de bruyère (Mélanie Adélaïde Simplice Dentu) (Text: Auguste Barbier) [x]
    • Le Chant du berger (Mélanie Adélaïde Simplice Dentu) (Text: Mélanie Adélaïde Simplice Dentu) [x]
    • La Fileuse (Mélanie Adélaïde Simplice Dentu) (Text: Mélanie Adélaïde Simplice Dentu) [x]
    • Le Comte Guy (Mélanie Adélaïde Simplice Dentu) (Text: Anonymous) [x]
    • O vous qui courez par les bois (Mélanie Adélaïde Simplice Dentu) (Text: Auguste Barbier) [x]
    • Les Bluets (Mélanie Adélaïde Simplice Dentu) (Text: Auguste Barbier) [x]
    • Nuage, nuage,/ Beau passant de l'air (Mélanie Adélaïde Simplice Dentu) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
    • Celle qui passe (André Gédalge) (Text: Armand Silvestre)
    • La paix féconde nos sillons (Félicien Poncet) (Text: Armand Silvestre)
    • Marthe et Marie (Cécile Chaminade) (Text: Armand Silvestre)
    • Pâques fleuries (Max d'Ollone) (Text: Armand Silvestre)
    • La belle fille (Louis Bridet, André Gédalge) (Text: Armand Silvestre)
    • A total of 24 settings were added.
    • A total of 27 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 28 texts were modified.
    • A total of 23 settings were modified.
    2022-11-24
    • La vie est vaine (Emile Desportes, Napoleon Lambelet, Pietro Lanciani, Ethelbert Woodbridge Nevin, Reid-Taylor, Teresa del Riego) (Text: Léon Montenaeken)
    • A Conchita (Samuel David) (Text: Alexandre Dumas, fils) [x]
    • Simple Bonheur (Marguerite Roesgen-Champion) (Text: José Bruyr) [x]
    • J'ai vu mon aimée (Henri Moreau-Febvre) (Text: Arshag Chobanian) [x]
    • Parmi les marronniers, parmi les Lilas blancs, les lilas violets (Marcel Grandjany) (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , as Jean Moréas) [x]
    • Chanson Persane (Paul Gilson) (Text: Armand Silvestre) [x]
    • Te souvient-il ? (Renée Eldèse) (Text: Fernand Bertin) [x]
    • Les Fleurs qui volent (Suzanne Percheron) (Text: Clovis Hugues) [x]
    • Madrigal (Henry Guilhaud) (Text: Marthe Liger) [x]
    • Nec Fatalia (Julia Sureau-Bellet) (Text: Charles Clerline) [x]
    • Les Nuages (Xavier-Antoine Taravel, as Xavier Privas) (Text: Xavier-Antoine Taravel , as Xavier Privas) [x]
    • Chanson de la Douce (Henry Waelès) (Text: Louis Tiercelin) [x]
    • Crépuscule (Léo d'Ageni) (Text: Léo d'Ageni) [x]
    • La Neige (Georges-Martin Witkowski) (Text: Louis Mercier) [x]
    • Exil et retour (Hippolyte Monpou) (Text: Édouard Plouvier) [x]
    • J'ai deux amours (Vincent Scotto) (Text: Georges Konyn , as Géo Koger; Henri Varna) [x]*
    • A total of 29 settings were added.
    • A total of 16 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 20 texts were modified.
    • A total of 33 settings were modified.
    2022-11-23
    • Translation: At night  ENG (after Siegfried Trebitsch: Nachts (Streiche, o friedlicher Abendwind, sacht))
    • Heimat (Jacques Beers) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) [x]
    • Chanson d'automne (Constant Johan Arnold Van de Wall, as Constant van de Wall) (Text: René Gibaudan) [x]
    • Fragefritze und die Plappertasche (Jan Raaff) (Text: Paula Dehmel)
    • Tropische nacht (Constant Johan Arnold Van de Wall, as Constant van de Wall) (Text: Constant Johan Arnold Van de Wall)
    • For all those beaten, for the broken heads (Stanley Grill) (Text: Stephen Vincent Benét)
    • Translation: Snowdrops  ENG (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Schneeglöckchen ('S war doch wie ein leises Singen))
    • Translation: The days are so dark  ENG (after (Gottlob Ferdinand) Max(imilian) Gottfried von Schenkendorf: Im Winter (Die Tage sind so dunkel))
    • Pinksterbede (Hugo Godron) (Text: Laura Spelberg-Stokmans) [x]*
    • Nieuwjaarsbede (Hugo Godron) (Text: Laura Spelberg-Stokmans) *
    • Warum weckst du mich, Frühlingsluft? (Ernest Willem Mulder) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
    • Das Haus (Jan Raaff) (Text: Paula Dehmel)
    • Translation: When quietly, with its last flames  ENG (after Emanuel von Geibel: Wenn still mit seinen letzten Flammen)
    • To Pain (Stanley Grill) (Text: Peter Levitt) *
    • Translation: Summer  ENG (after Siegfried Trebitsch: Sommer (Unter spärlich grünen Blättern))
    • Le Moment qui passe (Raoul Gunsbourg) (Text: Raoul Gunsbourg) [x]
    • Voici la Noël (Julien Tiersot) [x]
    • Y a du bon ! (André Colomb) (Text: Jean-Baptiste-Théodore-Marie Botrel) [x]
    • Vrai lieu (Denis Chevallier) (Text: Yves Bonnefoy) [x]*
    • Noël ! Noël ! (Maurice Pesse) (Text: Maurice Dufresne) [x]
    • Fiancée aux étoiles (Paul Delmet) (Text: Eugénie Casanova) [x]
    • L'appel des Bergers (Willem Pijper) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Chantons, je vous en prie (Willem Pijper) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Noël pour l'amour de Marie (Willem Pijper) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Noël des Bourgeois de Châtre (Willem Pijper) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Noël des Rois-mages (Willem Pijper) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Dans les ombres de la nuit (Willem Pijper) (Text: Volkslieder ) [x]
    • La Messe de minuit (Willem Pijper) (Text: Volkslieder ) [x]
    • L'Attente (Jean-Henri Naderman) (Text: Jean-Henri Naderman) [x]
    • Le Baiser (Jean-Henri Naderman) (Text: Jean-Henri Naderman) [x]
    • Romance (Jean-Henri Naderman) (Text: Jean-Henri Naderman) [x]
    • A la lune (Jean-Henri Naderman) (Text: Jean-Henri Naderman) [x]
    • Perce-Neige (Jules Massenet) (Text: Jeanne-Françoise Thomasset , as Jeanne Dortzal) [x]
    • Amour, amour, bel inconnu (Paul Misrachi, as Paul Misraki) (Text: Claude Marcy) [x]
    • Ma Lola (Maurice Yvain) (Text: André Mouëzy-Éon; Henri Wernert) [x]
    • A total of 47 settings were added.
    • A total of 35 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 38 texts were modified.
    • A total of 51 settings were modified.
    2022-11-22
    • Solitude (Max d'Ollone) (Text: Charles Augustin Sainte-Beuve)
    • Je t'aime d'amour (Jean Neuburger, as Jean Lenoir) (Text: Jean Neuburger , as Jean Lenoir; Henri Diamant-Berger) [x]*
    • Trilby (Marie Félicie Clémence de Reiset, Vicomtesse de Grandval) (Text: P. S. Nibelle) [x]
    • Damoiselle (Edmond Laurens) (Text: Gaston A. Guérin) [x]
    • Crépuscule (Henry Coullon) (Text: P. Andrieu) [x]
    • Ta main fraîche sur mon front (Claude Guillon) (Text: Franz Toussaint) [x]
    • Chanson du vin d'Alsace (Valéry Jules Elie Hussonmorel) (Text: ? Favre-Schlumberger, Mme) [x]
    • Tendre évocation (Casimir Renard) (Text: Henry Richet) [x]
    • L'Amoureux (Jean Chatillon) (Text: Jean Chatillon) [x]*
    • Oubli (Jean Chatillon) (Text: Jean Chatillon) [x]*
    • Mélodie (Jean Chatillon) (Text: Jean Chatillon) [x]*
    • Les Carcambouilles (Jack Ledru) (Text: Pascal Bergerault , as Pascal d'Albé) [x]
    • Fraîcheur (Jean Chatillon) (Text: Jean Chatillon) [x]*
    • Toi et moi (Jean Chatillon) (Text: Jeanne L'Archevêque-Duguay) [x]*
    • Toussaint (Jean Chatillon) (Text: Clément Marchand) [x]*
    • On m'a dit que les roses (Jean Chatillon) (Text: Clément Marchand) [x]*
    • Pluie (Jean Chatillon) (Text: Jean Chatillon) [x]*
    • Paysage (Jean Chatillon) (Text: Jean Chatillon) [x]*
    • L'Hommage à Brassens (Jean Chatillon) (Text: Jean Chatillon) [x]*
    • Jeux (Jean Chatillon) (Text: Jean Chatillon) [x]*
    • Amour et toujours (Jean Chatillon) (Text: Jean Chatillon) [x]*
    • Rêve de bonheur (Ange Flégier) (Text: Blanche Sari-Flégier) [x]
    • Âme à peine éclose du Paradis ! (Hector Michel Fraggi) (Text: Madame Faey or Facy? after Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • [No title] (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) [x]
    • Nessus (Hector Michel Fraggi) (Text: José-María de Hérédia) [x]
    • Fatum (Alfred Françaix) (Text: Henry Paris) [x]
    • Le Cœur de mon Aimée (Alfred Françaix) (Text: Henry Paris) [x]
    • Les Feuilles de troène (Alfred Françaix) (Text: Maurice Boucher) [x]
    • Première (Lucien Ferrier-Jourdain) (Text: Maurice Bachmann) [x]
    • Deuxième (Lucien Ferrier-Jourdain) (Text: Maurice Bachmann) [x]
    • Troisième (Lucien Ferrier-Jourdain) (Text: Maurice Bachmann) [x]
    • Quatrième (Lucien Ferrier-Jourdain) (Text: Maurice Bachmann) [x]
    • Petite Chapelle (Albert Febvre-Longeray) (Text: Jules Laforgue) [x]
    • [No title] (Blair Fairchild) (Text: Jacques Durand after Caroline Duer) [x]*
    • Drifting (Text: Caroline Duer) [x]*
    • Le Message (Blair Fairchild) (Text: Jacques Durand after Arthur Waley) [x]*
    • Translation: The Message  ENG (Text: Arthur Waley after Mei Cheng) [x]*
    • [No title] (Text: Mei Cheng) [x]
    • Ne méprisez point mon enfance (Luigi Cherubini) (Text: Jean Pierre Claris de Florian)
    • Avant que le soleil ait éclairé nos plaines (Jules Laurent Anacharsis Duprato) (Text: Jean Pierre Claris de Florian)
    • Point n’est besoin de journal où je ne lis que le passé (Imre Weisshaus, as Paul Arma) (Text: Paul Claudel)
    • A total of 45 settings were added.
    • A total of 41 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 56 texts were modified.
    • A total of 58 settings were modified.
    2022-11-21
    • Tagelied (Pauline Hall) [x]
    • Heureux qui de l’oubli ne fuit point les ténèbres ! (Reynaldo Hahn) (Text: Victor Marie Hugo)
    • Aubade espagnole (Reynaldo Hahn) (Text: Alphonse Daudet) [x]
    • L'heure sonne. Un jour va naître (Reynaldo Hahn) (Text: Victor Marie Hugo)
    • A total of 6 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 7 texts were modified.
    • A total of 17 settings were modified.
    2022-11-20
    • Translation: A la plana els pallassos  CAT (after Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki: Saltimbanques (Dans la plaine les baladins))
    • Translation: Penya de comiat  CAT (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Abschieds-Tafel (So rückt denn in die Runde!))
    • Translation: En fum  CAT (after Friedrich Rückert: Zu Rauch muß werden der Erde Schmelz)
    • Translation: Passejàvem  CAT (after Georg Friedrich Daumer: Wir wandelten, wir zwei zusammen)
    • Translation: El trist hivern s’ha acabat  CAT (after Friedrich Spee von Langenfeld: Der trübe Winter ist vorbei)
    • Translation: Quatre tristes llunes han passat  CAT (after Ludwig Heinrich Christoph Hölty: Lied eines Mädchens, auf den Tod ihrer Gespielin (Vier trübe Monden sind entflohn))
    • Translation: Xiula el vent a l’ermàs –  CAT (after Karl von Lemcke: Auf der Haide saust der Wind (Auf der Heide saust der Wind))
    • Translation: Damunt les ales del cant  CAT (after Heinrich Heine: Auf Flügeln des Gesanges)
    • Translation: Com eren de bonics els boscos i els camps!  CAT (after August Heinrich Hoffmann von Fallersleben: Abschiedslied der Zugvogel (Wie war so schön doch Wald und Feld!))
    • Translation: Jo sortia de viatge vers un país llunyà  CAT (after Nikolaus Lenau: An den Wind (Ich wandre fort ins ferne Land))
    • Translation: Al Divendres Sant  CAT (after Bible or other Sacred Texts: Um unsrer Sünden willen)
    • Translation: Ja feta la feina del dia  CAT (after Johann Heinrich Voss: Abendlied (Das Tagewerk ist abgethan))
    • Translation: L'adéu  CAT (after Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki: L'adieu (J'ai cueilli ce brin de bruyère))
    • Translation: Arreu verdegen els arbres  CAT (after August Heinrich Hoffmann von Fallersleben: Mein Frühling (Die Bäume grünen überall))
    • Translation: Els àngels els àngels dalt del cel  CAT (after Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki: La blanche neige (Les anges les anges dans le ciel))
    • Sängerpaß (Franz Wilhelm Abt) (Text: Carl Gärtner)
    • Das grüne Thier und der Naturkenner (Wilhelm Speidel) (Text: August Kopisch)
    • Sehnsucht (Eduard Bernsdorf, Wilhelm Speidel) (Text: Carl Morell)
    • Lieder gib' mir, süße Lieder (Ludwig Erk, Wolfgang Amadeus Mozart, Wilhelm Speidel) (Text: Louise Antoinette Eleonore Konstanze Agnes Franzky , as Agnes Franz)
    • Noctem quietam (Reynaldo Hahn) (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
    • Rappelez-vous l’objet que nous vîmes, mon âme (Gérard Condé) (Text: Charles Baudelaire)
    • Vis parmi les fleurs (Georges Marietti) (Text: Charles Fuster) [x]
    • Avec des roses (Raoul Lesens) (Text: Jules Le Roy , as Catulle Blée) [x]
    • Le Forgeron (Justin Clérice) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Le Cordier (Paul Vidal) (Text: Marc Legrand) [x]
    • La Sortie de l'école (Julien Tiersot) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Les Petits Fumeurs (Edmond Missa) (Text: Marc Legrand) [x]
    • La Nouvelle Année (Jean-Baptiste Théodore Weckerlin) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Le Petit Miséreux, ou Il ne faut pas mendier (Charles Erhard de Sivry, dit Louis de Sivry) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Les Crapauds (Victor Meusy) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Le Chien mort (Henry Eymieu) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Aimons les bêtes (Fernand de la Tombelle) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Que dit, que dit ? (Paul-Charles-Marie Curet, as Paul Charles Marie Puget) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Marche (Charles Marie Jean Albert Widor) (Text: Marc Legrand) [x]
    • La Vendange (Albert Lavignac) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Le Chêne (Charles Malherbe) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Le Matin (Théodore Dubois) (Text: Marc Legrand after Henry Wadsworth Longfellow) [x]
    • Les Vacances à la mer (Gustave Michiels) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Dig ! Dain ! Don ! (Georges Adolphe Hüe) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Le Pauvre Matelot (Marcel Legay) (Text: Marc Legrand) [x]
    • La Pièce blanche (Gaston Paulin) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Le Réveillon (Charles Marie Jean Albert Widor) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Grand'Mère Lison (Stéphane Raoul Pugno) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Sœurette et Frérot (Georges Pfeiffer) (Text: Marc Legrand) [x]
    • Aux Étoiles ! (Luigi Denza) (Text: Stéphan Bordèse after Emmie Langton) [x]
    • Golden Stars (Luigi Denza) (Text: Emmie Langton) [x]
    • Vous êtes jolie ! (Paul Delmet) (Text: Léon Suès) [x]
    • Sais-tu ? (Émile Pierre Ratez) (Text: Frédéric Bataille) [x]
    • Vlaenderen, dijn recht is out (Lodewijk Mortelmans) (Text: René de Clercq)
    • Van 't jaor (Lodewijk Mortelmans) (Text: Bernhard van Meurs)
    • Ien 't gruun zit naost 'en wiegje (Lodewijk Mortelmans) (Text: Bernhard van Meurs)
    • Ik droomde 't Leeven als een groot, groen bosch (Lodewijk Mortelmans) (Text: Frederik van Eeden)
    • Sage van Koning Hagen (Lodewijk Mortelmans) (Text: Albrecht Rodenbach)
    • A total of 41 settings were added.
    • A total of 53 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 56 texts were modified.
    • A total of 47 settings were modified.
    2022-11-19
    • Ivo’s Liefdelied (Lodewijk Mortelmans) (Text: Raf Verhulst)
    • Afscheidsduet Ivo–Stella (Lodewijk Mortelmans) (Text: Raf Verhulst)
    • Recitativo and Aria Prinses Zonnestraal (August De Boeck) (Text: Léonce du Catillon)
    • Liefdesduet Ivo-Stella (Lodewijk Mortelmans) (Text: Raf Verhulst)
    • Recitativo and Cantilène Francesca (August De Boeck) (Text: Max Alexys)
    • Ballade van de Zee (Lodewijk Mortelmans) (Text: Raf Verhulst)
    • Je voudrais bien pleurer (Georges Villain) (Text: Francis Pittié) [x]
    • Le Rhône Français (? Spinola Durazzo, Mademoiselle) (Text: ? Spinola Durazzo, Mademoiselle) [x]
    • La Silencieuse-expéditive (Édouard Okolowicz) (Text: F. J. Albert Louis) [x]
    • Une Rêveuse (Louis Antoine Clapisson) (Text: Eugéne Delcuse) [x]
    • Le pain de l'enfant (François Masini) (Text: Hippolyte Guérin de Litteau) [x]
    • Quand l'oiseau chante (Joseph Dieudonné Tagliafico, né Joseph Dieudonné Méric) (Text: Joseph Dieudonné Tagliafico, né Joseph Dieudonné Méric) [x]
    • Père Éternel (Jacques Guillaume de Sauville de la Presle) (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) [x]
    • La Petite qui tousse (Marcel Legay) (Text: Jean Richepin) [x]
    • Si tu le voulais (Marcel Legay) (Text: Alfred Léon Gérault , as Gérault-Richard) [x]
    • Echos du Bord (Marcel Legay) (Text: René Ponsard) [x]
    • Le Cochon (Marcel Legay) (Text: Charles Monselet) [x]
    • Libations (Marcel Legay) (Text: Paul Marrot) [x]
    • Le Coquelicot (Marcel Legay) (Text: Clovis Hugues) [x]
    • Odelette au Sommeil (Marcel Legay) (Text: Émile Goudeau) [x]
    • Amours d'antan (Marcel Legay) (Text: Charles Frémine) [x]
    • L'Argentier m'a tenté : "Je t'offre (Marcel Legay) (Text: François Coppée) [x]
    • Je vais chez la meunière (Marcel Legay) (Text: Jean-Baptiste Clément) [x]
    • Un Mot de ma Fille (Marcel Legay) (Text: Charles Chincholle) [x]
    • Sonnet de Mars (Marcel Legay) (Text: Paul Arène) [x]
    • Tout le long des rues (Norbert Glanzberg) (Text: Marcel Ageron , as Jacques Larue) [x]
    • Le Montagnard centenaire (Loïsa Puget) (Text: Gustave Lemoine) [x]
    • L'Essor (Joseph Jongen) (Text: Jean-Frédéric-Emile Aubry , as Georges Jean-Aubry) [x]
    • Sérénade brève (Paul-Charles-Marie Curet, as Paul Charles Marie Puget) (Text: Stéphan Bordèse) [x]
    • La Leçon de Pierre (Georges Douay) (Text: André-Jean-Baptiste Lénéka) [x]
    • Berceuse (M. Daney de Marcillac) (Text: Léonce Depont) [x]
    • Sérénade à l'Inconnue (Helyett Dauphin) (Text: Helyett Dauphin) [x]
    • C'est le doux printemps (Francisque Darcieux) (Text: Marie-Louise Bataille , as Jean Calmès) [x]
    • Menuet (Eva Dell'Acqua) (Text: Paul Berlier) [x]
    • La Chanson des peupliers (Frédéric Doria) (Text: Alphonse Vanden Camp , as Camille Soubise)
    • Den nya Eden (Olof Åhlström) (Text: Frans Mikael Franzén)
    • Fast kärleken mig lycklig gjorde (Emilie Holmberg) (Text: Julia Christina Svärdström , as Euphrosyne)
    • Samvetsfråga, att förtreta (Emilie Holmberg) (Text: Julia Christina Svärdström , as Euphrosyne)
    • Auf dem Felsen (Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer) (Text: Gustav Gurski)
    • Im Walde (Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer) (Text: Gustav Gurski)
    • Lore und der Junker (Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer) (Text: Gustav Gurski)
    • Röslein und Schmetterling (Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer) (Text: Gustav Gurski)
    • Koekoek (Lodewijk Mortelmans, Henri C. van Praag, Johan Weegenhuise) (Text: Frans Bastiaanse)
    • A total of 53 settings were added.
    • A total of 43 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 51 texts were modified.
    • A total of 68 settings were modified.
    2022-11-18
    • Translation: When the lamplight, softly glowing  ENG (Text: Anonymous after Lambrecht Lambrechts)
    • Translation: I love you  ENG (after Franz Danzi: Ich liebe dich)
    • Lied van Mignon (Lodewijk Mortelmans) (Text: Anonymous after Johann Wolfgang von Goethe)
    • A total of 1 setting was added.
    • A total of 3 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 3 texts were modified.
    • A total of 4 settings were modified.
    2022-11-17
    • Scheide-Gruß der theuren Freundin zur Abreise im Sommer 1877 (Josephine Lang) (Text: Josephine Lang)
    • Translation: Parting greeting to the precious friend upon her departure in the summer of 1877  ENG (after Josephine Lang: Scheide-Gruß der theuren Freundin zur Abreise im Sommer 1877 (Leb' wohl! Lebe wohl! Fahr' wohl!))
    • Chanson du crépuscule (Léon Auguste Delerue) (Text: Armand Tillet , as Claude Roland) [x]
    • Dans un enchantement (Émile Delpierre) (Text: Louis Emanuel) [x]
    • Élégie d'automne (Rose Depecker) (Text: Charles Cannivet) [x]
    • Nocturne (Jacques Durand) (Text: Jacques Durand) [x]
    • Sérénade langoureuse (Jacques Durand) (Text: Jacques Durand) [x]
    • Larmes en songe (Edmée Cazalis) (Text: Henri Cazalis , as Jean Lahor) [x]
    • La Route (Louis Vuillemin) (Text: Henry Montassier) [x]
    • Le crépuscule solennel (Youssef Khan Nazare-Aga, dit Kyna) (Text: Charles Fuster) [x]
    • Le joyeux Troubadour (Francisque Drevon) (Text: Amédée Crispi) [x]
    • Chant d'adieu (Francisque Drevon) (Text: Fanny de Réjalot) [x]
    • Nuit de Juin (Noël Lee) (Text: Michel Deguy) [x]*
    • Mon cœur, mon faible cœur comptait sur mes appas (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • Hymne pour la fête de la Reconnaissance (Luigi Cherubini) (Text: Jean-François-René Mahérault) [x]
    • Dans les grands Bois (Ludovic de Vaux, Baron) (Text: Louis Morel-Retz , as Stop) [x]
    • La Valse des péchés (Claude Terrasse) (Text: Maurice-Etienne Legrand , as Franc-Nohain) [x]
    • Chanson de mer (Georges de Seynes) (Text: Jules Méry) [x]
    • La dernière Sérénade (Youssef Khan Nazare-Aga, dit Kyna, as Kyna) (Text: A. de Lapeyrouse) [x]
    • Adieux (Marcel L'Herbier) (Text: René Bizet) [x]
    • Quand reviendras-tu ? (Hedwige Chrétien Genaro) (Text: Jean Franc) [x]
    • Le Silence (Louis Antoine Clapisson) [x]
    • Le Surnuméraire (Louis Antoine Clapisson) (Text: Frédéric de Courcy ) [x]
    • Le Clocheteur de nuit (Louis Antoine Clapisson) (Text: Frédéric de Courcy ) [x]
    • Le cheval (Yves de La Casinière) (Text: Maurice Rostand) [x]
    • Un Usurier sur son grimoire (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • A L'amour aujourd'hui je déclare la guerre (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • Jus divin dès que je te vois (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • Vénus voyant que la vendange (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • N'endormez que les cœurs accablés de tourments (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • Doux plaisir du goût et des yeux (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • Que vos accords sont touchants, doux rossignols (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • Aimable Iris hélas ! que mon cœur est à plaindre (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • Dans la saison nouvelle on ressent de nouveaux désirs (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • En vain les Rossignols ont prévenu le jour (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • Coulez charmants ruisseaux (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • Déesse dont le sombre empire pour les mortels a mille attraits (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • Les plus charmants plaisirs suivent partout nos pas (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • Bon vin quoique ton pouvoir soit divin (Jean-Baptiste de Bousset) [x]
    • Ich liebe dich (Franz Danzi, Josephine Lang, Heinrich August Marschner) (Text: Franz Danzi)
    • A total of 51 settings were added.
    • A total of 40 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 45 texts were modified.
    • A total of 63 settings were modified.
    2022-11-16
    • Sommarkväll (Oskar Fredrik Lindberg) (Text: Carl Olof Larsson i By) [x]
    • Fri vill jag vara, ensam och fri (Oskar Fredrik Lindberg) (Text: Helena Augusta Nyblom)
    • Bönens ros (Oskar Fredrik Lindberg) (Text: Samuel Gabrielsson)
    • Cantus cordis (Oskar Fredrik Lindberg) (Text: Hugo Edvard Tigerschiöld) [x]
    • Vindarna sucka uti skogarna (Elfrida Andrée, Anonymous/Unidentified Artist, Oskar Fredrik Lindberg) (Text: Bible or other Sacred Texts)
    • Barn på hemväg (Oskar Fredrik Lindberg) (Text: Carl Mangård) [x]
    • Translation: My favourite flower  ENG (after Rosa Bürkle: Mein Lieblingsblümchen (Friedlich durch zartes Grün))
    • Kom min vän och låt oss gå (Oskar Fredrik Lindberg) [x]
    • Translation: Ma paix est partie  FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Meine Ruh' ist hin)
    • Himnelriket liknas vid tio jungfrur (Anonymous/Unidentified Artist, Oskar Fredrik Lindberg)
    • Mein Lieblingsblümchen (Josephine Lang) (Text: Rosa Bürkle)
    • Dans l'obscurité sourde, impalpable, inouïe (Elizabeth Illouz, as Betsy Jolas) (Text: Victor Marie Hugo)
    • L'amore (Pierre Uga) (Text: Irna Dubreuil) [x]*
    • Cavalier de l'erreur (Pierre Uga) (Text: André Miquel after Ismāʿīl ibn al-Qāsim Abū Isḥāq Abū al-ʿAtāhiyat͏̈) [x]*
    • [No title] (Text: Ismāʿīl ibn al-Qāsim Abū Isḥāq Abū al-ʿAtāhiyat͏̈) [x]
    • Deux sonnets partagent la ville (Noël Lee) (Text: Pierre Corneille) [x]
    • Noël je t'aime (Alexandre Tharaud) (Text: François Le Roux) [x]*
    • A total of 19 settings were added.
    • A total of 17 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 14 texts were modified.
    • A total of 13 settings were modified.
    2022-11-15
    • Translation: Darkly surges the wave of the river  ENG (after Aloys Wilhelm Schreiber: Der Strom der Zeit (Dunkel rauscht des Stromes Welle))
    • Translation: Rinaldas  LIT (after Johann Wolfgang von Goethe: Zu dem Strande! Zu der Barke!)
    • Wisper-dalen (Jeanna Åkerman) (Text: Karl August Nicander)
    • Zephirs Sång (Jeanna Åkerman) (Text: Per Daniel Amadeus Atterbom)
    • Ung Astolph och skön Svanhvit (Jeanna Åkerman) (Text: Per Daniel Amadeus Atterbom)
    • Stjernsången (Jeanna Åkerman) (Text: Esaias Tegnér)
    • Då Greta Rodnade (Jeanna Åkerman) (Text: C.M..m.)
    • Fiskar-Flickan (Jeanna Åkerman) (Text: C.M..m.)
    • I Månskenet (Jeanna Åkerman) (Text: C.M..m.)
    • Guds Friden (Jeanna Åkerman) (Text: C.M..m.)
    • Wisa (Olof Åhlström) [x]
    • Vid Fru A.D. H:gs graf (Olof Åhlström) [x]
    • Till den hemkomna (Olof Åhlström) [x]
    • Till den bortfarna (Olof Åhlström) [x]
    • Sällskaps-wisa (Olof Åhlström) (Text: Jacob Tengström) [x]
    • Sällheten (Olof Åhlström) (Text: Axel Gabriel Silverstolpe)
    • Sången (Olof Åhlström) (Text: Frans Mikael Franzén) [x]
    • Sång till en ung Flicka vid hennes Mors död (Olof Åhlström) (Text: Michael Choraeus) [x]
    • Sommarnatten (Olof Åhlström) (Text: Michael Choraeus) [x]
    • Socratis röst från Eliseen (Olof Åhlström) (Text: Axel Gabriel Silverstolpe) [x]
    • Skönheten (Olof Åhlström) [x]
    • Saknaden (Olof Åhlström) (Text: Johan Henrik Kellgren) [x]
    • Roland (Olof Åhlström) (Text: Johan Stenhammar after Knud Lyne Rahbek) [x]
    • [No title] (Text: Knud Lyne Rahbek) [x]
    • Mitt råd (Olof Åhlström) (Text: Grevinnan Charlotte Cederström) [x]
    • Min lära (Olof Åhlström) [x]
    • Min grönsiska (Olof Åhlström) (Text: Arvid David Hummel after Johann Wilhelm Ludwig Gleim) [x]
    • Lydia (Olof Åhlström) (Text: Johan Henrik Kellgren after Jens Immanuel Baggesen) [x]
    • [No title] (Text: Jens Immanuel Baggesen) [x]
    • Louises graf (Olof Åhlström) [x]
    • Klagan (Olof Åhlström) (Text: Grevinnan Charlotte Cederström) [x]
    • Fästmön (Olof Åhlström) (Text: Anna Maria Lenngren) [x]
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • Fredrics vålnad (Olof Åhlström) (Text: Johan Henrik Kellgren after Jens Immanuel Baggesen) [x]
    • Translation: [No title]  DAN (Text: Jens Immanuel Baggesen after Volkslieder ) [x]
    • Bonnie George Campbell (Text: Anonymous)
    • Bag Muren sidde de Roser smaa (Text: Thor Næve Lange)
    • Mørke Nat og vilde Veje (Ludvig Irgens-Jensen) (Text: Thor Næve Lange)
    • Hvorfor vil de røde Flammer spille (Ludvig Irgens-Jensen) (Text: Thor Næve Lange)
    • Hele Natten har en Guldsky blundet (Ludvig Irgens-Jensen) (Text: Thor Næve Lange)
    • Bort fra Lys og Lærkesang gik Søstre tre (Ludvig Irgens-Jensen) (Text: Thor Næve Lange)
    • Le chant du rossignol (Laura Constance Netzel, as Lago) (Text: Anonymous)
    • Lofsång (Laura Constance Netzel) (Text: Esaias Tegnér)
    • Je pense à toi (Laura Constance Netzel, as Lago) (Text: Jules Barbier)
    • Sus ikke for mig (Leopold Rosenfeld) (Text: Thor Næve Lange)
    • Højt op i Fjældet (Peter Erasmus Lange-Müller) (Text: Thor Næve Lange after Anonymous/Unidentified Artist)
    • A total of 34 settings were added.
    • A total of 46 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 49 texts were modified.
    • A total of 41 settings were modified.
    2022-11-14
    • Vildfågelsropen skära (Oskar Fredrik Lindberg) (Text: Gustava Svanström)
    • Vi sutto och sågo, hur flamman (Ernest Pingoud) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Törnekronan (Ernest Pingoud) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Nacht und Morgenröte (Ivar Henning Mankell) (Text: Hans Bethge)
    • Auf ein Grab (Ivar Henning Mankell) (Text: Hans Bethge)
    • Dygden och visheten (Olof Åhlström) (Text: Anna Maria Lenngren) [x]
    • Bröllops-visa (Olof Åhlström) (Text: Anonymous) [x]
    • Gräshoppans visa (Anna Maria Roos) (Text: Anna Maria Roos) [x]
    • Slottet på berget (Anna Maria Roos) (Text: Anna Maria Roos) [x]
    • Små soldater (Anna Maria Roos) (Text: Anna Maria Roos) [x]
    • Den lilla tiggarflickan (Olof Åhlström) (Text: Anna Maria Lenngren) [x]
    • Tomtens sko (Anna Maria Roos) (Text: Anna Maria Roos) [x]
    • Putte i pussen (Anna Maria Roos) (Text: Anna Maria Roos) [x]
    • En kinesisk prinsessa (Anna Maria Roos) (Text: Anna Maria Roos) [x]
    • Sju kråkor (Anna Maria Roos) (Text: Anna Maria Roos) [x]
    • Nu lyser julens stjärna klar (Oskar Fredrik Lindberg) (Text: Hj Lundgren) [x]
    • Under lindarnas sus (Oskar Fredrik Lindberg, Anna Maria Roos) (Text: Anna Maria Roos)
    • Jungfrun och räven (Oskar Fredrik Lindberg) (Text: Anna Maria Roos)
    • Björnen och skräddaren (Oskar Fredrik Lindberg) (Text: Anna Maria Roos)
    • Kissemissen (Oskar Fredrik Lindberg) (Text: Anna Maria Roos)
    • Lille Pers vandring (Oskar Fredrik Lindberg) (Text: Hugo Gyllander)
    • Lyckans land (Oskar Fredrik Lindberg, Anna Maria Roos) (Text: Anna Maria Roos)
    • Det sägs att en helig i tron, en profet (Oskar Fredrik Lindberg) (Text: Dan Andersson)
    • Voici la brise (Laura Constance Netzel) (Text: Zari)
    • Flaggan opp! (Laura Constance Netzel) (Text: Oscar II, King of Sweden , as Oscar Fredrik)
    • A total of 19 settings were added.
    • A total of 25 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 40 texts were modified.
    • A total of 64 settings were modified.
    2022-11-13
    • Bön för våra bröder på havet (Oskar Fredrik Lindberg) (Text: C.G. Lagerfelt) [x]
    • Nu signad är i templets famn (Oskar Fredrik Lindberg) (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
    • Dat gafregin ih mit firahim firiuuizzo meista
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • [No title] [x]
    • Du og jeg (Ludvig Irgens-Jensen) (Text: Thor Næve Lange)
    • Hver Sommerdag jeg bytte vil (Leopold Rosenfeld) (Text: Thor Næve Lange)
    • Alle tro Veninder, mine Plejemødre (Peter Erasmus Lange-Müller) (Text: Thor Næve Lange after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Blomsterbrudd (Valdemar Fini Henriques) (Text: Thor Næve Lange after Volkslieder )
    • Das Wessobrunner Gebet (Max Bruch) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist)
    • A total of 6 settings were added.
    • A total of 10 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 8 texts were modified.
    • A total of 7 settings were modified.
    2022-11-12
    • Translation: Ai, així voldries encara  CAT (after August von Platen-Hallermünde: Wehe, so willst du mich wieder)
    • Translation: Si tan sols de tant en tant em somriguessis  CAT (after Georg Friedrich Daumer: Stiller Schrei (Wenn du nur zuweilen lächelst))
    • Translation: El nus gordià  CAT (after Johann Gottfried Herder: Weg der Liebe (Den gordischen Knoten))
    • Translation: Vine amb mi, preciosa, vine amb mi a dansar  CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Wechsellied zum Tanze (Komm mit, o Schöne, komm mit mir zum Tanze))
    • Translation: Per què ressonen  CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Warum doch erschallen)
    • Translation: Bon vespre, bona nit  CAT (after Georg Scherer: Guten Abend, gut' Nacht)
    • Translation: Com una melodia, quelcom passa  CAT (after Klaus Groth: Wie Melodien zieht es)
    • Translation: Per damunt les muntanyes  CAT (after Johann Gottfried Herder: Weg der Liebe (Über die Berge))
    • Translation: Bon vespre, bona nit  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Gute Nacht, mein Kind! (Guten Abend, gute Nacht))
    • Translation: Com el núvol que per el sol  CAT (after August Heinrich Hoffmann von Fallersleben: Wie die Wolke nach der Sonne)
    • Translation: Tal com l’esclat de la lluna traspassa  CAT (after Heinrich Heine: Wie der Mond sich leuchtend dränget)
    • Translation: Em vaig llevar de sobte a la nit, a la nit  CAT (after August von Platen-Hallermünde: Wie rafft' ich mich auf in der Nacht, in der Nacht)
    • Den lilla flickan (Carolina Åhlström) [x]
    • Petronella (Johan Zander) (Text: Johan Elers) [x]
    • Diana (Johan Zander) (Text: Johan Elers) [x]
    • Lindagulls tårar (Karl Wohlfart) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Lindagulls namn (Karl Wohlfart) (Text: Bertel Gripenberg)
    • Skärgårdsflickan (Gustaf Edvard Winroth) (Text: Pehr Thomasson)
    • Ochtend (Henk Bijvanck) (Text: Carel Steven Adama van Scheltema)
    • Avond (Text: Carel Steven Adama van Scheltema)
    • Colibri (Laura Constance Netzel, as Lago)
    • Nacht (Henk Bijvanck) (Text: Carel Steven Adama van Scheltema)
    • December (Henk Bijvanck) (Text: Carel Steven Adama van Scheltema)
    • Stil is de veilige nacht (Henk Bijvanck) (Text: Carel Steven Adama van Scheltema)
    • De appelboom (Henk Bijvanck) (Text: Carel Steven Adama van Scheltema)
    • Schoonheid zijt gij nabij (Henk Bijvanck) (Text: Carel Steven Adama van Scheltema)
    • Buiten gaat de jonge morgen (Henk Bijvanck, Jan Koetsier) (Text: Carel Steven Adama van Scheltema)
    • Aarde (Jan Koetsier) (Text: Carel Steven Adama van Scheltema)
    • Goda gosse! glaset töm (Olof Åhlström) (Text: Frans Mikael Franzén)
    • A total of 9 settings were added.
    • A total of 29 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 36 texts were modified.
    • A total of 17 settings were modified.
    2022-11-11
    • Blåa grottan (Laura Constance Netzel) (Text: Carl Johan Gustaf Snoilsky)
    • Helga Maria (Laura Constance Netzel) (Text: Anonymous after Bible or other Sacred Texts)
    • Air, Finale di marcia (Laura Constance Netzel) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • Visa från Mora (Laura Constance Netzel, as N. Lago) (Text: Oscar II, King of Sweden , as Oscar Fredrik)
    • A total of 8 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 4 texts were modified.
    • A total of 2 settings were modified.
    2022-11-10
    • Je ne suis qu'un viveur lunaire (Albert Febvre-Longeray) (Text: Jules Laforgue) [x]
    • Månen ej lyser den ängsliga natt (Olof Åhlström) (Text: Anonymous) [x]
    • Aften (Ivar Henning Mankell) (Text: Helge Rode)
    • Stjernenatt (Ivar Henning Mankell) (Text: Helge Rode) [x]
    • Min sorg er (Ivar Henning Mankell) (Text: Helge Rode)
    • Under stjärnorna (Ivar Henning Mankell) (Text: Ernst Torsten Sigfrid Liljedahl)
    • Eldsvådan i Köpenhamn år 1795 (Olof Åhlström) (Text: Nils Lorens Sjöberg) [x]
    • Stjärnorna som drömmar tåga (Ivar Henning Mankell) (Text: Ernst Torsten Sigfrid Liljedahl)
    • Die Tropfen (Émile von Brucken-Fock) (Text: John Henry Mackay)
    • Tod (Émile von Brucken-Fock) (Text: John Henry Mackay)
    • Till en tonkonstnär (Emilie Holmberg) (Text: Julia Christina Svärdström , as Euphrosyne)
    • Rizzio (Emilie Holmberg) (Text: Julia Christina Svärdström , as Euphrosyne)
    • Andante (Ivar Henning Mankell) (Text: Sigurd Agrell)
    • A total of 10 settings were added.
    • A total of 13 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 9 texts were modified.
    • A total of 7 settings were modified.
    2022-11-09
    • Verlangen (Fania Chapiro) (Text: Carel Steven Adama van Scheltema)
    • Nu licht vergeten... (Max Vredenburg) (Text: Frederik Carel Gerretson , as Geerten Gossaert) [x]
    • Akiba (Max Vredenburg) (Text: Max Vredenburg after Shaul Tchernichovsky) [x]*
    • [No title] (Fania Chapiro) (Text: Thea Coppens) [x]*
    • De troubadour (Max Vredenburg) (Text: Cornelis Jan Kelk) [x]*
    • Zwerversliedje / mignonne (Fania Chapiro) [x]
    • [No title] (Text: Shaul Tchernichovsky) [x]
    • Wiegeliedje (Martin Spanjaard) (Text: Clara Spanjaard-Van Lier) *
    • Nocturne (Selim Palmgren) (Text: Astrid Gullstrand)
    • Klytaimnestra II (Fania Chapiro) (Text: Thea Coppens) [x]*
    • Dit is de spin Sebastiaan (Fania Chapiro) (Text: Annie M. G. Schmidt) *
    • Hvem är den största man? (Johan Wikmanson) (Text: Johan Henrik Kellgren after Gotthold Ephraim Lessing) [x]
    • [No title] (Text: Sao Han) [x]
    • Mor lilla mor (Ellen Heijkorn) (Text: Astrid Gullstrand)
    • Aus grünen Fluten (Martin Spanjaard) (Text: Otto Hauser after Li-Tai-Po)
    • A total of 13 settings were added.
    • A total of 15 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 16 texts were modified.
    • A total of 16 settings were modified.
    2022-11-08
    • Du warst die Blume meines Lebens (Samuel Dresden) (Text: Anonymous after Sándor Petőfi) [x]
    • Hèlpt de wereld bóuwen! (Martha Belinfante-Dekker) (Text: Martha Belinfante-Dekker) *
    • In der Mitte der Nacht (Daniel Belinfante) (Text: Kurt Heynicke) *
    • Gedachten van een jongen dichter (Daniel Belinfante) (Text: Anonymous after Sao Han) [x]
    • Translation: Cradle Song  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Duérmete, hijo de mi alma, duérmete un poco)
    • Verhängnis (Daniel Belinfante) (Text: Martha Belinfante-Dekker) [x]*
    • En Dalmastrall (Adolf Wiklund) (Text: C. G. Nyblom)
    • Jag gick mig ut i lunden, när solen fagrast sken (Fredrika Wickman) (Text: Anonymous)
    • Tragala (Albert Grisar) (Text: André Henri Constant van Hasselt)
    • A total of 11 settings were added.
    • A total of 9 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 13 texts were modified.
    • A total of 13 settings were modified.
    2022-11-07
    • Grande valse pour le soprano (Fredrika Wickman) [x]
    • A total of 6 settings were added.
    • A total of 1 text or placeholder was added.
    • A total of 4 texts were modified.
    • A total of 5 settings were modified.
    2022-11-06
    • Minnelied (Serge Bortkiewicz) (Text: Emmy Destinn, née Emilie Paulina Venceslava Kittlova) [x]
    • Translation: La nit de Walpurgis  CAT (after Wilhelm Häring: Walpurgisnacht (Lieb Mutter, heut Nacht heulte Regen und Wind))
    • Translation: Des de la platja  CAT (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Vom Strande (Ich rufe vom Ufer))
    • Translation: Des de les alçàries coronades de bosc  CAT (after Georg Friedrich Daumer: Von waldbekränzter Höhe)
    • Translation: Passat!  CAT (after (Christian) Friedrich Hebbel: Vorüber! (Ich legte mich unter den Lindenbaum))
    • Bekenntnis (Serge Bortkiewicz) (Text: Josef Bubl) [x]
    • Translation: A la porta  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Tritt auf den Riegel von der Tür)
    • Es war einmal (Serge Bortkiewicz) (Text: Emmy Destinn, née Emilie Paulina Venceslava Kittlova , as Ema Destinnová) [x]
    • Jugendtöne (Serge Bortkiewicz, as Сергей Эдуардович Борткевич) (Text: Emmy Destinn, née Emilie Paulina Venceslava Kittlova) [x]
    • Translation: S’ha fet fosc, que ombrívols són el bosc i els camps!  CAT (after August Heinrich Hoffmann von Fallersleben: Wendisches Lied (Dunkel, wie dunkel in Wald und in Feld!))
    • Translation: L’oreneta se’n va, se’n va  CAT (after Volkslieder (Folksongs): Die Schwälble ziehet fort, ziehet fort)
    • Längst gekannt (Serge Bortkiewicz) (Text: Hans Bethge after Hafis )
    • Translation: Caieu plenament, ben fort, damunt la teulada  CAT (after August Kopisch: Während des Regens (Voller, dichter tropft um's Dach da))
    • Le Chien de l'aveugle (Pierre François Olivier Aubert, Jean-Aimé Vernier) (Text: Auguste Creuzé de Lesser, Baron ) [x]
    • Translation: Una jove donzella va jurar  CAT (after Siegfried Kapper: Wie das Mädchen vorschnell schwört (Schwor ein junges Mädchen))
    • Glück (Serge Bortkiewicz) (Text: Erna Grauthoff, née Heinemann) [x]
    • Befreiung (Serge Bortkiewicz) (Text: Serge Bortkiewicz)
    • Schöner Morgen (Serge Bortkiewicz) (Text: Edmund Schwab) [x]
    • Die Jugend der späten Tage (Serge Bortkiewicz) (Text: Hans Bethge)
    • Das Segel (Serge Bortkiewicz) (Text: Serge Bortkiewicz after Mikhail Yur'yevich Lermontov) [x]
    • Ô Caravelles (Rémy-Michel Trotier) (Text: Guy Goffette) [x]*
    • Du bist mir lieb (Josephine Lang) (Text: Alexander Julius Schindler)
    • Translation: You are dear to me  ENG (after Alexander Julius Schindler: Du bist mir lieb (Du bist mir lieb! Wie jene stille Stunde))
    • Im Rokokogarten (Serge Bortkiewicz) (Text: Edmund Schwab) [x]
    • Warnung (Serge Bortkiewicz) (Text: Alexandra Ankwicz-Kleehoven) [x]
    • Der Landstreicher (Serge Bortkiewicz) (Text: Grete Körber) [x]
    • Сакья Муни (Serge Bortkiewicz) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
    • Morgen im Harz (Serge Bortkiewicz) (Text: Arthur Schopenhauer)
    • Eros (Serge Bortkiewicz) (Text: Josef Bubl) [x]
    • Vorfrühling (Serge Bortkiewicz) (Text: Josef Bubl) [x]
    • Unter einer Linde (Serge Bortkiewicz) (Text: Josef Bubl) [x]
    • Sternfall im Park (Serge Bortkiewicz) (Text: Curt Böhmer) [x]
    • Nachtschatten (Serge Bortkiewicz) (Text: Curt Böhmer) [x]
    • Parklaube (Serge Bortkiewicz) (Text: Curt Böhmer) [x]
    • Parkkapelle (Serge Bortkiewicz) (Text: Curt Böhmer) [x]
    • Oh glaub’ mir nicht, mein Freund (Serge Bortkiewicz) (Text: Serge Bortkiewicz after Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) [x]
    • „Du“ und „Sie“ (Serge Bortkiewicz) (Text: Serge Bortkiewicz after Aleksandr Sergeyevich Pushkin) [x]
    • Nirvana (Serge Bortkiewicz) (Text: Serge Bortkiewicz after Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky) [x]
    • Heimatsbild (Serge Bortkiewicz) (Text: Serge Bortkiewicz after Konstantin Dmitrevich Bal'mont) [x]
    • Родная картина (Serge Bortkiewicz) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • [No title] (Text: Hafis ) [x]
    • Die Himmelsbogen (Serge Bortkiewicz) (Text: Hans Bethge after Hafis )
    • [No title] (Text: Hafis ) [x]
    • Im Blütenflor (Serge Bortkiewicz) (Text: Grete Körber) [x]
    • Traumbild in den Bergen (Serge Bortkiewicz) (Text: Grete Körber) [x]
    • Rosen und Zypressen (Serge Bortkiewicz) (Text: Grete Körber) [x]
    • Ruinen (Serge Bortkiewicz) (Text: Grete Körber) [x]
    • Ich habe dich gerufen (Serge Bortkiewicz) (Text: Marie Bienerth-Schmerling, Gräfin) [x]
    • Des Sultans Wundergarten (Serge Bortkiewicz) (Text: Walter Zdrahal) *
    • Immer du (Serge Bortkiewicz) (Text: Walter Zdrahal) *
    • О Боже мой, благодарю (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
    • Нет, ей не жить на этом свете (Yevgeny Aleksandrovich Chubykin) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
    • Мы идём по цветущей дороге (Anton Yulyevich Simon) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
    • Не думала ли ты, что бледный и безмолвный (Pyotr Nikolayevich Renchitsky) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
    • Молчание (Pyotr Nikolayevich Renchitsky) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
    • Чёрные сосны на белый песок (N. I. Polezhayev) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
    • Проклятие любви (Rudolf Ivanovich Mervolf) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
    • Признание (Rudolf Ivanovich Mervolf) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
    • ...Приди, желанная, приди (Aleksandr Ippolitovich Mann) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
    • Underdønning (Agathe Ursula Backer-Grøndahl) (Text: Peter Marcus Gjøe Rosenkrantz Johnsen)
    • A total of 51 settings were added.
    • A total of 60 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 67 texts were modified.
    • A total of 63 settings were modified.
    2022-11-05
    • Weinlaube (Serge Bortkiewicz) (Text: Curt Böhmer) [x]
    • Nejlikan (Patrik Vretblad) (Text: J. A. D. after Theodor Storm)
    • Im Park (Serge Bortkiewicz) (Text: Curt Böhmer) [x]
    • Translation: It liet fan Marietta  FRI (after Julius Korngold: Glück, das mir verblieb)
    • Nanna (Henri Tomasi) (Text: Volkslieder )
    • Sérénade-complainte (Henri Tomasi) (Text: Pierre Leca)
    • O doulce Main, Main belle. Main pollie (Wilhelm Killmayer) (Text: Claude Chappuys)
    • A total of 5 settings were added.
    • A total of 7 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 13 texts were modified.
    • A total of 7 settings were modified.
    2022-11-04
    • Translation: A maid carried along the way  ENG (after Robert Reinick: Diebstahl (Mädel trug des Wegs daher))
    • Translation: Whitsun has come  ENG (after Otto Roquette: Pfingsten ist gekommen)
    • Translation: The posthorn blares, the whip cracks  ENG (after (Georg) Adolf Glaßbrenner: Das Posthorn (Das Posthorn schmettert, die Peitsche knallt))
    • Eric Garner had just broken up a fight (Stanley Grill) (Text: Anonymous)
    • A total of 10 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 2 texts were modified.
    • A total of 9 settings were modified.
    2022-11-03
    • Neuer Frühling (Hugo Brückler) [x]
    • Ich sah die Träne voll und rein (Hugo Brückler) [x]
    • Romeia's Lied (Hugo Brückler) [x]
    • Sehnsucht (Émile von Brucken-Fock) (Text: Carl Otto Rellwitz) [x]
    • Längst verwelkte Blumen blicken (Émile von Brucken-Fock) (Text: Anonymous) [x]
    • A total of 15 settings were added.
    • A total of 5 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 11 texts were modified.
    • A total of 16 settings were modified.
    2022-11-02
    • Hälsning (Hélène Tham) (Text: C. MY.)
    • Eva (Léon Orthel) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Introduction - vers - vers 2 - vers3 (Bram Van Camp) (Text: Paul van Ostaijen) [x]
    • Het Goud van Vermeer (Bart Visman) (Text: Marc Pantus) *
    • Translation: Sonnet  ENG (after Emmanuel Pradier: Les grands bois s'éveillaient, il faisait jour à peine)
    • De Marsj van de Hete Zomer (Bram Van Camp) (Text: Paul van Ostaijen) [x]
    • Le plus beau nom (Théodore Dubois) (Text: Georges Boyer) [x]
    • Erlösung (Serge Bortkiewicz) (Text: Edmund Schwab) [x]
    • Visa (Gunnar Wennerberg) (Text: A. E. W.)
    • Man borde inte sofva (Gunnar Wennerberg) (Text: Levi Rickson , as Jeremias i Tröstlösa)
    • Carl den Femtes Sang i Liigkisten (Gunnar Wennerberg) (Text: Bernhardt Severin Ingemann) [x]
    • Afsked (Gunnar Wennerberg)
    • Vilhelms maka (Georg Joseph Vogler) (Text: Frans Mikael Franzén after Jean-Jacques Rousseau) [x]
    • Je me levais avec le soleil et j'étais heureux (Text: Jean-Jacques Rousseau)
    • Den längtande Skärgårds-flickan (Carl Fredrik Ullman) (Text: Johan David Valerius)
    • Svärmeri (Robert Thegerström) (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x]
    • Tankespråk (Robert Thegerström) (Text: Johan Ludvig Runeberg) [x]
    • Joh. 6:39 (Hélène Tham) (Text: Bible or other Sacred Texts)
    • Psalm 90 ('Lär oss betänka') (Hélène Tham) (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts)
    • Till en vän (Hélène Tham) [x]
    • Till min mor (Hélène Tham) [x]
    • Erinran (Hélène Tham) [x]
    • Från nya hemmet (Hélène Tham) [x]
    • Svanen (Hélène Tham) (Text: Uno Murray)
    • Med ett Album (Hélène Tham)
    • Bruit de char (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) (Text: Achille Millien) [x]
    • En lisant l'Evangile (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) (Text: Paul Bourget) [x]
    • Heimweh (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) (Text: Karl Johann Philipp Spitta) [x]
    • Les cigales (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) (Text: Emmanuel-Bernard-Philipe Frédéric Delbousquet) [x]
    • Stil-zijn (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) (Text: Louise Pompe) [x]
    • In mijn stille kamer (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) (Text: Joannes Reddingius) [x]
    • Processie (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) (Text: Joannes Reddingius) [x]
    • Witte wijven dansen om en om (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) (Text: Joannes Reddingius) [x]
    • Wiegenlied (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) [x]
    • Erinnerung (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) (Text: Annemarie von Nathusius) [x]
    • Volkslied (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) [x]
    • Abend im Herbst (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) [x]
    • Ritzelputzel (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) [x]
    • Anklage (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) [x]
    • Mädchenlied I (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) (Text: Ernst Otto Konrad Zitelmann) [x]
    • Mädchenlied II (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) (Text: Ernst Otto Konrad Zitelmann) [x]
    • Mädchenlied III (Gerardus Hubertus Galenus von Brucken Fock) (Text: Ernst Otto Konrad Zitelmann) [x]
    • Ljus i mörker (Hélène Tham)
    • Längtan (Fredrik Kjellstrand) (Text: V. Öhman) [x]
    • Gondoliera (Therese Amalie Karoline Josephine Antoinette von Sachsen-Altenburg, as Prinsessan Teresia) (Text: Anonymous after Emanuel von Geibel) [x]
    • Vårsang (Alice Tegnér) [x]
    • Våren (Alice Tegnér) [x]
    • Vårblommor (Alice Tegnér) (Text: Ebba Westberg) [x]
    • Vår kristna tro (Alice Tegnér) (Text: Natanael Beskow)
    • Vår frihets midsommardag (Alice Tegnér) (Text: Daniel Fallström) [x]
    • Vid juletid (Alice Tegnér) (Text: Agnes Håkansson) [x]*
    • Vid ett barns död (Alice Tegnér) [x]
    • Var hälsad, sol och morgongryning (Alice Tegnér) [x]
    • Vaggsång för prinsessan (Alice Tegnér) (Text: Karin Magdalena Bergquist von Mirbach) [x]
    • Vaggsång (Alice Tegnér) (Text: Anonymous after Giovanni Pascoli) [x]
    • Vaggsång (Alice Tegnér) (Text: Astrid Gullstrand) [x]
    • Vad rätt du tänkt (Alice Tegnér) (Text: Viktor Rydberg) [x]
    • La Jeune Fille à la cigale (Théodore Dubois) (Text: Charles Dubois)
    • La Saint-Jean (Théodore Dubois) (Text: Jules Breton)
    • La Chanson des roses (Théodore Dubois) (Text: Louise Perny , as Pierre Reyniel)
    • Rondel (Théodore Dubois) (Text: Jules Breton)
    • Les petits lits blancs (Théodore Dubois) (Text: Miguel Zamacoïs)
    • Ur Stens visor (Hélène Tham) (Text: Albert Theodor Gellerstedt)
    • Martin prit sa serpe (Louis Aubert, Wilhelm Killmayer) (Text: Volkslieder )
    • Chanson à la lune (Émile Jaques-Dalcroze) (Text: Émile Jaques-Dalcroze)
    • A total of 66 settings were added.
    • A total of 65 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 89 texts were modified.
    • A total of 103 settings were modified.
    2022-11-01
    • Till de döda (Alice Tegnér) [x]
    • Tack, liv, jag är så glad (Alice Tegnér) [x]
    • Tack, snälla jord (Alice Tegnér) (Text: Jeanna Oterdahl) [x]
    • Sången på Skansen (Alice Tegnér) (Text: Georg Granberg) [x]
    • Sång till Jämtland (Alice Tegnér) (Text: C. G. Eriksson) [x]
    • Sveriges frihet (Alice Tegnér) (Text: Johan Alfred Eklund) [x]
    • Strö ut ljus (Alice Tegnér) (Text: Ida Granqvist) [x]
    • Sternennacht (Alice Tegnér) (Text: August Hiesler) [x]
    • Soluppgång (Alice Tegnér) (Text: Paul Nilsson) [x]
    • Solliden (Alice Tegnér) (Text: Andrea Eneroth) [x]
    • Skapare, Fader (Alice Tegnér) (Text: Matilda Roos) [x]
    • Sankthans (Alice Tegnér) (Text: Tora Larssen) [x]
    • Röda korsets hälsningssång (Alice Tegnér) (Text: Gustava Hammar) [x]
    • Ring högtid in (Alice Tegnér) (Text: Sam Rönnegård) [x]*
    • Riddaren och jungfrun (Alice Tegnér) [x]
    • Riddaren Martinus (Alice Tegnér) (Text: Karl Friedrich von Gerok)
    • På vakt (Alice Tegnér) (Text: Karl Alfred Melin) [x]
    • Pingst (Alice Tegnér) (Text: Paul Nilsson) [x]
    • Offerflamma (Alice Tegnér) (Text: Fredrika Bremer)
    • Ny nord (Alice Tegnér) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
    • Nu kommer vackra julen (Alice Tegnér) (Text: Elisabeth Brehmer) [x]
    • Norrland (Alice Tegnér) (Text: Sten Granlund) [x]
    • Minnet (Alice Tegnér) [x]
    • Midsommarkvällen (Alice Tegnér) (Text: Gustaf Eriksson) [x]
    • Midsommardansen vid riddarborgen (Alice Tegnér) [x]
    • Med svanerne (Alice Tegnér) (Text: Helena Augusta Nyblom) [x]
    • Martin Luther 1517-1817-1917 (Alice Tegnér) (Text: Esaias Tegnér) [x]
    • Marienlied (Alice Tegnér) [x]
    • Kör av osälla (Alice Tegnér) (Text: G. Halfdan Liander) [x]
    • Klage-wijsa öfwer thenna torre och kalla wåhr (Alice Tegnér) (Text: Lars Wivallius)
    • Just som jag (Alice Tegnér) (Text: L. S.) [x]
    • Julens ängel (Alice Tegnér) (Text: Paul Nilsson) [x]
    • Julens natt (Alice Tegnér) [x]
    • Fullmånen sin strålflod gjuter (Laura Valborg Aulin) (Text: Anonymous after Heinrich Heine)
    • portes, où mon cœur a si souvent battu (Max d'Ollone) (Text: Léon Morel after Alfred Tennyson, Lord)
    • Sombre maison, près des murailles de laquelle (Max d'Ollone) (Text: Léon Morel after Alfred Tennyson, Lord)
    • Le son du vent qui passe est la voix de ta bouche (Max d'Ollone) (Text: Léon Morel after Alfred Tennyson, Lord)
    • C'est bien c'est quelque chose; en la paisible terre (Max d'Ollone) (Text: Léon Morel after Alfred Tennyson, Lord)
    • A total of 38 settings were added.
    • A total of 38 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 48 texts were modified.
    • A total of 44 settings were modified.

    See what was new in previous months.

    Gentle Reminder

    This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
    –Emily Ezust, Founder

    Donate

    We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

    I acknowledge the use of cookies

    Contact
    Copyright
    Privacy

    Copyright © 2025 The LiederNet Archive

    Site redesign by Shawn Thuris