LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

What was new in January, 2024

The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.

237 song texts, 1202 settings, 564 placeholders, and 113 translations (with modifications to 1196 texts and 1485 settings) have been added as follows:

    2024-01-31
    • Eure Etüden (Boris Blacher) (Text: Gottfried Benn)
    • Letzter Frühling (Boris Blacher) (Text: Gottfried Benn)
    • Der Tod (David Plylar) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Earnest Hour (Mathias Rüegg) (Text: Mathias Rüegg after Rainer Maria Rilke) *
    • Between Day & Dream (Mathias Rüegg) (Text: Mathias Rüegg after Rainer Maria Rilke) *
    • A total of 18 settings were added.
    • A total of 5 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 8 texts were modified.
    • A total of 23 settings were modified.
    2024-01-30
    • Hai-Kai (Gabor Rivo) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • Man muss sterben weil man sie kennt.” Sterben (Werner Bitter) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Sång från havet (Dag Lundin, Staffan Storm) (Text: Anders Österling after Rainer Maria Rilke) *
    • Die Hexe (Carl Beines) [x]
    • Wenn einmal ich schlummern werde (Carl Beines) [x]
    • Sehnsucht (Carl Beines) [x]
    • Dein (Carl Beines) [x]
    • Verhängnis (Carl Beines) [x]
    • Was tat ich dir, mein Lieb (Carl Beines) [x]
    • Das Lied an der Mühle (Carl Beines) [x]
    • Klagend singt die Drossel (Carl Beines) [x]
    • Venezuelanisches Volkslied (Carl Beines) [x]
    • Hier laß mich ruhen (Carl Beines) [x]
    • Neuer Frühling (Carl Beines) [x]
    • Erdenstimmung (Friedrich Wilhelm Welter) (Text: Peter Baum) [x]
    • Selbst Sonnen tragen den kühlen Kern (Daniel Glaus) (Text: Rainer Maria Rilke; Andreas Urweider) [x]*
    • als nur ein Lidschlag (Daniel Glaus) (Text: Andreas Urweider) [x]*
    • Sehnsucht nach Ruhe (Vinzenz Lachner) (Text: Ernst Viktor Schellenberg , as Ernst Veit after Felicia Dorothea Hemans) [x]
    • Robin Adair (Vinzenz Lachner) (Text: Ernst Viktor Schellenberg , as Ernst Veit after Caroline Keppel, Lady ) [x]
    • Morgenständchen (Vinzenz Lachner) [x]
    • Bitte (Vinzenz Lachner) [x]
    • Waidmannsheil (Vinzenz Lachner) [x]
    • Der Einzigen (Vinzenz Lachner) [x]
    • Des Maien Thür ist aufgethan (Ludolf Waldmann) [x]
    • Du bist das Licht und der Klang meines Lebens (Ludolf Waldmann) [x]
    • Das rosenlachende Mädchen (Ludolf Waldmann) [x]
    • Schnepfenlied (Vinzenz Lachner) (Text: Friedrich Eggers) [x]
    • Im Keller (Vinzenz Lachner) (Text: Franz Mallebrein) [x]
    • Tanzlied (Vinzenz Lachner) [x]
    • Engelküche (Vinzenz Lachner) [x]
    • Das Kind bein Erwachen (Vinzenz Lachner) [x]
    • Schlafliedchen (Vinzenz Lachner) [x]
    • Musterkind (Vinzenz Lachner) [x]
    • I, i, i, mein Büblein (Vinzenz Lachner) [x]
    • Schluflied (Vinzenz Lachner) [x]
    • Der Reitersmann (Vinzenz Lachner) [x]
    • Jetzt will ich auch ein Singen tun (Vinzenz Lachner) (Text: Joseph Viktor von Scheffel)
    • Der Männergesang (Vinzenz Lachner) [x]
    • Nachts (Vinzenz Lachner) [x]
    • Schmieds Liebchen (Vinzenz Lachner) [x]
    • Heimweh (Vinzenz Lachner) [x]
    • Ständchen (Vinzenz Lachner) [x]
    • Gebet für's Vaterland (Vinzenz Lachner) [x]
    • Frühling und Vaterland (Vinzenz Lachner) (Text: A. Brummer) [x]
    • Was ich kann (Vinzenz Lachner) [x]
    • Wenn man den kleinen Kindern in's Händele patscht (Vinzenz Lachner) [x]
    • Wenn die Kinder klein noch sind (Vinzenz Lachner) [x]
    • Herbst-Veilchen (Vinzenz Lachner) [x]
    • Frühlings-Wünsche (Vinzenz Lachner) [x]
    • Männersang (Vinzenz Lachner) [x]
    • Rheinlied (Vinzenz Lachner) [x]
    • An die Nacht (Vinzenz Lachner) [x]
    • Celui qui sut toucher mon cœur (Eliza Davis, Edmée Sophie Garre, as Sophie Gail)
    • Herzensverstand (Boris Blacher) (Text: Friedrich Wolf)
    • Die Hexe (Boris Blacher) (Text: Friedrich Wolf)
    • A total of 96 settings were added.
    • A total of 55 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 65 texts were modified.
    • A total of 115 settings were modified.
    2024-01-29
    • Nebel (Boris Blacher) (Text: Anonymous after Carl Sandburg)
    • Translation: Canción de Marietta  SPA (after Julius Korngold: Glück, das mir verblieb)
    • An Maria (Vinzenz Lachner) [x]
    • Lebenslust (Vinzenz Lachner) [x]
    • Das Glück (Vinzenz Lachner) [x]
    • Nachtlied (Vinzenz Lachner) [x]
    • Im Wald (Vinzenz Lachner) [x]
    • Ewig Du (Vinzenz Lachner) [x]
    • Liebesbotschaft (Vinzenz Lachner) [x]
    • Hoja ho!/ Frei und froh! (Vinzenz Lachner) (Text: Carl Philipp Berger)
    • Äquinoctialstürme (Vinzenz Lachner) (Text: Robert Reinick)
    • Lichtbild (Vinzenz Lachner) (Text: Heinrich Anton August Bürck)
    • Die alten und die jungen Zecher (Vinzenz Lachner) (Text: Robert Reinick)
    • Wohin? (Vinzenz Lachner) (Text: Josephine von Remekházy)
    • Der Schatz aus der Schmiede (Vinzenz Lachner) (Text: W. Mair)
    • Ich steh' auf meinem Thurme (Vinzenz Lachner) (Text: Heinrich Franz Gaudenz von Rustige)
    • Betrogene Liebe (Vinzenz Lachner) (Text: Otto Inkermann , as C. O. Sternau)
    • Verraten (Ludwig Wilhelm Andreas Maria Thuille) (Text: Eugen Reichel , as Eugen Leyden)
    • Nun ist der Tag versunken (Heinrich Henkel) (Text: Emanuel von Geibel)
    • Heimwärts (Ferdinand Gumbert, Vinzenz Lachner) (Text: Otto Inkermann , as C. O. Sternau)
    • A total of 62 settings were added.
    • A total of 20 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 49 texts were modified.
    • A total of 68 settings were modified.
    2024-01-28
    • Translation: El bedoll  CAT (after Hermann Hesse: Die Birke (Eines Dichters Traumgerank))
    • Translation: Tot el carrer estava tranquil  CAT (after Hermann Hesse: Die ganze Straße war in Ruh)
    • Translation: Desembre  CAT (after Hermann Hesse: Dezember (Magst noch so viele Sorgen haben))
    • Translation: Preguntes amb els teus ullets  CAT (after Peter Cornelius: Wiegenlied (Fragst du mit den Äugelein))
    • Die Stimmen (Martin Rector) (Text: Rainer Maria Rilke , as René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke) [x]
    • Translation: La mort passava de nit per una ciutat  CAT (after Hermann Hesse: Der Tod ging nachts -- (Der Tod ging nachts durch eine Stadt))
    • Translation: Ara no podràs sentir mai més  CAT (after Hermann Hesse: Jetzt kannst du's nimmer hören)
    • Translation: Una pàl·lida donzella esperava  CAT (after Julius Wolff: Es wartet ein bleiches Jungfräulein)
    • Translation: Una herba creix en la frescor  CAT (after Julius Wolff: Es wächst ein Kraut im Kühlen)
    • Translation: Una rosa collida! Ella em flaira  CAT (after Julius Wolff: Frage (Eine Rose gepflückt! sie duftete ja))
    • Translation: Molts ocellets volen vers el niu  CAT (after Emanuel von Geibel: Es fliegt manch Vöglein in das Nest)
    • Translation: El vent reposa a les branques  CAT (after Hermann Hesse: Der Wind ruht in den Ästen)
    • Der Vorwurf (Joseph Schulz-Weida) (Text: Wilhelm Dunker)
    • Weiß und Blau (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Ludwig Scharrer)
    • Der Besuch (Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Carl Gottlob Cramer)
    • Die Liebenden (Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Karl von Haugwitz)
    • Die Abendröte (Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Elisa Charlotte Konstantia von der Recke)
    • Walzlied (Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Friedrich Haug)
    • Liebeskalender (Franz Paul Lachner) (Text: Robert Eduard Prutz)
    • Fliege! (Franz Paul Lachner) (Text: Felix Ludwig Julius Dahn)
    • Die Ausgewanderten (Flodoard Geyer) (Text: Hermann Kletke)
    • Die Musikantenbraut (Flodoard Geyer) (Text: Hermann Kletke)
    • Lebenslied (Flodoard Geyer) (Text: Hermann Kletke)
    • Wohin? (Charles Gounod) (Text: Salomon Hermann, Ritter von Mosenthal after Pierre-Jules-Théophile Gautier)
    • Primavera (Charles Gounod) (Text: Ernst Pasqué after Pierre-Jules-Théophile Gautier)
    • Stornello toscano (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous)
    • Complainte d'un pauvre (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Ludwig Uhland)
    • Appaisement (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Emanuel von Geibel)
    • Dehors ! (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Moritz Hartmann)
    • Berceuse (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Oskar Ludwig Bernhard Wolff)
    • À mon gobelet (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Anonymous/Unidentified Artist)
    • En s'embarquant (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Heinrich Heine)
    • Repos (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Ludwig Uhland)
    • Absence (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Moritz Hartmann)
    • Rêverie (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier)
    • Réveil de l'âme (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier)
    • Chère âme adieu ! (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Moritz Hartmann)
    • Charmante, belle et pure (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Heinrich Heine)
    • Pensers d'automne (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Emanuel von Geibel)
    • Fileuse (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier)
    • Le Forgeron (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Ludwig Uhland)
    • Stornello toscano (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Anonymous)
    • Retour (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Ludwig Uhland)
    • La plainte de la Zingara (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Georg Friedrich Daumer)
    • Comme fait, la nuit venue, chaque fleur (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Moritz Hartmann)
    • Die Liebende (Franz Paul Lachner) (Text: Karl Ferdinand von Dräxler-Manfred , as Manfred)
    • An Sie (Hermann Küster) (Text: Caroline Caspari)
    • Küsst euch leiser, liebe Wogen (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Ludwig Scharrer)
    • Stumme Sprache (Hermann Küster) (Text: Caroline Caspari)
    • Thränen (Hermann Küster) (Text: Caroline Caspari)
    • Das alte Lied (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Anonymous)
    • Am Meer (Hermann Küster) (Text: Caroline Caspari)
    • Mondnachtliedchen (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Eduard von Badenfeld , as Eduard Silesius)
    • Der Brautkranz (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Anonymous)
    • Der Hammerschmied (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Johann Friedrich Kind)
    • Die Entführung (Johann Wenzeslaus Kalliwoda, Wilhelm Taubert) (Text: J. Kauffmann)
    • Ja, müsste die Lieb' nicht scheiden (Ferdinand Gumbert, Joachim Raff) (Text: Otto Inkermann , as C. O. Sternau)
    • Vois-tu là bas l'étoile (Caroline Unger) (Text: François Sabatier after Heinrich Heine)
    • Frühlingsahnen (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Anonymous)
    • Handwerksburschenlied (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Anonymous)
    • A total of 39 settings were added.
    • A total of 60 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 80 texts were modified.
    • A total of 102 settings were modified.
    2024-01-27
    • Madmaselle Pimpernelle (Boris Blacher)
    • Unser Schaulmester es en gelärden Mann (Boris Blacher)
    • At the end of the radiance in the sky (Terry Winter Owens) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
    • Atmen (Theodor Pauß) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • Translation: The betrayed one speaks  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Die Betrogene spricht (Die Nacht war tief))
    • My room and this vastness (Terry Winter Owens) (Text: Edward Snow after Rainer Maria Rilke)
    • When my senses deepen (Terry Winter Owens) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
    • From underneath my eyelids (Terry Winter Owens) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
    • Translation: I live my life in expanding orbits  ENG (Text: R L Swihart after Rainer Maria Rilke)
    • Quunk, quai quenni monni denni monni nasi, quunk quai qua (Boris Blacher)
    • Guete Tag, mon cher Papa! Bisch Du auch scho wieder da! (Boris Blacher)
    • Ich und du und dem Müller sein Kuh (Boris Blacher)
    • Anzkiis kwanzkiis kurschpiis kluus, ee pee tipsi ee lee muus (Boris Blacher)
    • A b c d e f und g (Boris Blacher)
    • Red Shift (Terry Winter Owens) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke)
    • À une inconnue (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Ludwig Uhland)
    • Villanelle (Albert Périlhou) (Text: André Amillet , as Paul Reboux) [x]
    • Variationen (Harrison Birtwistle, Sir)
    • Lied ohne Worte (Harrison Birtwistle, Sir)
    • Feierabend (Carl Evers) (Text: Karl Heinrich Bruger)
    • Scherzi a parte (Fabio Campana)
    • Se nell'amor tu sogni! (Fabio Campana) (Text: Moisè Levi)
    • L'Invito (Fabio Campana) (Text: Carlo Pepoli, Conte)
    • Ischia (Fabio Campana) (Text: Achille de Lauzières-Thémines)
    • L'usignuolo (Fabio Campana)
    • Vorrei cangiarmi in ape (Fabio Campana) (Text: T. Salvini)
    • Pace a quest'alma oppressa (Fabio Campana)
    • Io vivo, e t'amo (Fabio Campana)
    • Guarda che bianca luna (Fabio Campana)
    • Danza godiamo (Fabio Campana)
    • Dolce parola (Fabio Campana)
    • Amo (Fabio Campana)
    • Fammi beato! (Fabio Campana) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist)
    • [No title] [x]
    • Taschen- und Flaschenlied (Vinzenz Lachner) (Text: Robert Reinick)
    • Ah ! depuis longtemps (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Adolf Wilhelm Theodor Stahr)
    • Längst nicht mehr berührt (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Adolf Wilhelm Theodor Stahr)
    • Sérénade (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Adolf Wilhelm Theodor Stahr)
    • Ständchen (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Adolf Wilhelm Theodor Stahr)
    • Confiance dans le printemps (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Ludwig Uhland)
    • Au Soleil (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Anonymous/Unidentified Artist)
    • An den Sonnenschein (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Weiss?)
    • La terre bruit (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Die Erde bebt (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Weiss?)
    • Amour de femme (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Friedrich Rückert)
    • Sérénade (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Ludwig Uhland)
    • Pensers d'amour (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Johann Wolfgang von Goethe)
    • Je pense à toi (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Anonymous/Unidentified Artist)
    • O mon ange, o ma femme ! (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier)
    • Ballade (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier)
    • Chansonette (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Friedrich Rückert)
    • Als ich von dir, Geliebte! mußte wanken (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Friedrich Rückert)
    • Chant de Paix des jeunes filles (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after August von Platen-Hallermünde)
    • Der Mädchen Friedenslieder (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: August von Platen-Hallermünde)
    • Le soir on sent dans l'ombre (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Franz Adolf Friedrich von Schober)
    • Nocturne (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: Franz Adolf Friedrich von Schober)
    • Chanson de Voyage (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Franz Adolf Friedrich von Schober)
    • Je suis à toi (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier)
    • Ne te plains pas ! (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Quand te reverrai-je ? (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: François Sabatier after Ludwig Rellstab)
    • La jeune fille et l'étoile (Caroline Unger, as Caroline Sabatier-Ungher) (Text: G. de Massia)
    • M'appar sulla tomba (Fabio Campana) (Text: Giuseppe Checchetelli)
    • A total of 50 settings were added.
    • A total of 62 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 99 texts were modified.
    • A total of 96 settings were modified.
    2024-01-26
    • Quiet Hour (Algimantas Bražinskas) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
    • Mirrors (Ričardas Biveinis) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
    • Translation: Hymn  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Hymne (Wie tönt dein Name, Gott))
    • A Merry-go-round (Nijolė Sinkevičiūtė) (Text: Janina Degutytė after Rainer Maria Rilke) [x]
    • Triptych (Martynas Bialobžeskis) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • [No title] (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • Sonets Orfejam (Tālivaldis Ķeniņš) (Text: Velta Sniķere after Rainer Maria Rilke) [x]
    • Vigilija (Algirdas Martinaitis) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
    • Aklā (Going Blind) (Laura Dubina ) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
    • Lied (Zita Bružaitė) (Text: Henrikas Nagys after Rainer Maria Rilke) [x]
    • [No title] (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • The Evening Is My Book (Algirdas Klova) (Text: Leonas Petravičius after Rainer Maria Rilke) [x]
    • Trunkene Disputation (Vinzenz Lachner) (Text: Robert Reinick)
    • An den Schlaf (Vinzenz Lachner) (Text: Otto Inkermann , as C. O. Sternau)
    • Der Jäger und sein Lieb (Vinzenz Lachner) (Text: Otto Inkermann , as C. O. Sternau)
    • Frühlingsgebet (Franz Paul Lachner) (Text: Guido Moritz Görres)
    • Translation: The Minne-singers  ENG (after Heinrich Heine: Die Minnesänger (Zu dem Wettgesange schreiten))
    • Translation: The Mother was standing, beautiful  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Stabat Mater speciosa (Stabat Mater speciosa))
    • Translation: Darkness was made  ENG (after Bible or other Sacred Texts: Tenebrae factae sunt)
    • Translation: Response  ENG (after Bible or other Sacred Texts: Omnes amici mei dereliquerunt me)
    • Translation: Today, light will shine upon us  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Lux fulgebit hodie super nos)
    • Translation: Unlucky am I  ENG (after Girolamo Maria Francesco Matteo Savonarola: Infelix ego)
    • Translation: There stood the girl  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Stetit puella)
    • Translation: You are wholly beautiful, my darling  ENG (after Not Applicable: Tota pulchra es amica mea)
    • [No title] (Text: Edmondo de Amicis) [x]
    • Die Himmelspförtnerin (Hans Hermann) [x]
    • Elfkönig (Hans Hermann) [x]
    • Schwäbische Madonna (Hans Hermann) [x]
    • König Kristian und Dagmar (Hans Hermann) [x]
    • Die Trommel des Ziska (Hans Hermann) [x]
    • Ich seh' dich schon in unsern alten Tagen (Hans Hermann) (Text: Paul Heyse after Edmondo de Amicis)
    • Geh, lass dein kleines Jesulein (Hans Hermann) [x]
    • Erstes Begegnen (Hans Hermann) [x]
    • An einen Ring (Hans Hermann) [x]
    • Madonna im Rosenhag (Hans Hermann) [x]
    • Im Maien, da ist es so schön (Erich Anders) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) [x]
    • Lasst die Nachtigallen klagen (Franz Paul Lachner) (Text: Ludwig Koch)
    • Holder Schlummer, steige nieder (Franz Paul Lachner) (Text: Ludwig Koch)
    • Wann der Trunk am besten schmeckt? (Franz Paul Lachner) (Text: Ludwig Koch)
    • Kunst und Liebe (Franz Wilhelm Abt, Vinzenz Lachner) (Text: Otto Inkermann , as C. O. Sternau)
    • Hymne (Ernst Hans Fährmann) (Text: Anna Ritter)
    • A total of 62 settings were added.
    • A total of 41 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 73 texts were modified.
    • A total of 75 settings were modified.
    2024-01-25
    • Claire Angelini (Axel Nitz) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • Translation: Noon  ENG (after Agnes Miegel: Mittag (Verträumt durch der Akazien weiße Blüten))
    • Translation: If I knew  ENG (after Agnes Miegel: Wenn ich wüßte (Wenn ich wüßte, daß Du warten würdest))
    • Translation: Lady of Cyprus  ENG (after Agnes Miegel: Kypris (Die Tauben gurren auf der Schloßterrasse))
    • [No title] (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • Translation: My homeland  ENG (after Agnes Miegel: Meine Heimat (Ob ihr auch schmäht und scheltet))
    • A total of 7 settings were added.
    • A total of 6 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 8 texts were modified.
    • A total of 12 settings were modified.
    2024-01-24
    • Requiem (Peter Motzkus) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Albumblatt (Johann Móry) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • Translation: The stars are already growing pale  ENG (after Albert Sergel: Es bleichen schon die Sterne)
    • Translation: 'Tis my sister's wedding -- the bells are pealing  ENG (after Agnes Miegel: Die Schwester (Meine Schwester hat Hochzeit -- die Glocken gehn))
    • who would hear me up here (Makiko Nishikaze) (Text: David Young after Rainer Maria Rilke) [x]
    • Translation: 他来了,/ 在疾风骤雨中  CHI (after Friedrich Rückert: Er ist gekommen)
    • Translation: 如果你爱的是美貌,/ 哦,那可别爱我!  CHI (after Friedrich Rückert: Liebst du um Schönheit)
    • Translation: 何必质问他人呢/ 若你也知晓他人不忠诚于你?  CHI (after Friedrich Rückert: Warum willst du And're fragen)
    • A total of 24 settings were added.
    • A total of 8 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 8 texts were modified.
    • A total of 24 settings were modified.
    2024-01-23
    • Die Mutter (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Man merkte: der Herbst kam. Der Tag war schnell (Maria Bach) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Ich bin dir begegnet im Wirbel der Welt (Hans Gebhard) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Meine Schwester hat Hochzeit -- die Glocken gehn (Paul Caro) (Text: Agnes Miegel)
    • Meine Heimat (Paul Caro) (Text: Agnes Miegel)
    • Kypris (Paul Caro) (Text: Agnes Miegel)
    • Mittag (Paul Caro) (Text: Agnes Miegel)
    • A total of 28 settings were added.
    • A total of 7 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 3 texts were modified.
    • A total of 24 settings were modified.
    2024-01-22
    • Translation: Anticipation  ENG (after Julius Rodenberg: Vorgefühl (Schon fegen die Winde))
    • Translation: A little hut is built  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Ist ein Hüttlein gebauet)
    • Und Gott befiehlt mir, daß ich schriebe (Robert Oboussier) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Translation: If the sun would shine beautifully  ENG (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Wenn die Sonne lieblich schiene)
    • A total of 23 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 4 texts were modified.
    • A total of 20 settings were modified.
    2024-01-21
    • Zuletzt sind alle Stunden (Hans Friedrich Micheelsen) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • Abendgang (Philipp Mohler) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • Blondköpchen hinter den Scheiben (Philipp Mohler) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Was hab ich mir für Namen eingeprägt (Andrés Luis Maupoint Alvarez) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • A total of 58 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 4 texts were modified.
    • A total of 57 settings were modified.
    2024-01-20
    • Translation: Brooklet by meadowside  ENG (Text: E. F. after Julius Rodenberg)
    • Translation: Recordança  CAT (after Julius Wolff: Erinnerung (Die Bilder des Lebens schwanken))
    • Translation: La meva mare ha volgut  CAT (after Theodor Storm: Meine Mutter hat's gewollt)
    • Translation: My love lives in the songs  ENG (after August Heinrich Hoffmann von Fallersleben: Meine Liebe lebt in Liedern)
    • Translation: Tu, rosa vermella al verd ermàs  CAT (after Julius Wolff: Du rote Rose auf grüner Heid')
    • Translation: El tranquil boscatge  CAT (after Hermann Hesse: Der stille Hain (Hier will ich ruhn. Es flügelt lind))
    • Translation: Lofty, solemn night  ENG (after Rudolf Alexander Schröder: In der Nacht gesungen (Hohe, feierliche Nacht))
    • Translation: En una petita ciutat  CAT (after Julius Freund: In einem kleinen Städtchen)
    • Translation: L’olivella floreix al bosc  CAT (after Hermann Hesse: Wanderschaft (Im Walde blüht der Seidelbast))
    • Translation: Una espasa que talla, un falcó que captura  CAT (after Julius Wolff: Ein Schwert, das schneidet, ein Falke, der fängt)
    • Da ich dir schrieb, sprang Saft (Siegfried Matthus) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Translation: El cavaller negre  CAT (after Hermann Hesse: Der schwarze Ritter (Ich reite stumm aus dem Turnier))
    • Translation: L’escombriaire  CAT (after Hermann Hesse: Der Straßenkehrer (Auf schlankem Rößlein reiten))
    • Translation: Recordança  CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Erinnerung (Willst Du immer weiter schweifen?))
    • Translation: Only midnight  ENG (after Rudolf Alexander Schröder: Erst die Mitternacht (Du hast Tag und Nacht gesetzt))
    • Translation: A ben cert hauries de comptar totes les gotes de pluja  CAT (after Julius Wolff: Du zähltest wohl die Regentropfen)
    • Translation: Cantant alt amb braó crida l’alosa  CAT (after Joseph Viktor von Scheffel: Hell schmetternd ruft die Lerche)
    • Conscientious Objector (Eric Malmquist) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • A total of 3 settings were added.
    • A total of 18 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 26 texts were modified.
    • A total of 6 settings were modified.
    2024-01-19
    • Translation: What reason have I to be happy  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Was soll mich denn freuen)
    • A total of 1 text or placeholder was added.
    • A total of 1 text was modified.
    • A total of 1 setting was modified.
    2024-01-18
    • Translation: While falling asleep  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Im Einschlafen (Nun gingen die Winde schlafen))
    • Translation: Sunset  ENG (after Robert Eduard Prutz: Sonnenuntergang (Sonne, deine letzten Strahlen))
    • Translation: Warning about the Rhine  ENG (after Karl Joseph Simrock: Warnung vor dem Rhein (An den Rhein, an den Rhein, zieh nicht an den Rhein))
    • Vorgefühl (August Ferdinand Riccius) (Text: Julius Rodenberg)
    • A total of 3 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 19 texts were modified.
    • A total of 7 settings were modified.
    2024-01-17
    • Erect no tombstone (Robert Cogan) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
    • Finale (Marguerite de Geymuller) (Text: Giusi Drago after Rainer Maria Rilke)
    • Translation: Passion of becoming  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Werdelust (In jähem Stoße erbebt das Haus))
    • Translation: The pine trees whisper it along the edge of the cliff  ENG (after Adolf Calmberg: Wiederkehr (Die Tannen flüstern's am Felsenhang))
    • Translation: Wandering song  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Wanderlied (Nun geh' ich wieder wandern))
    • Translation: Spring song  ENG (after Wilhelm Wackernagel: Frühlingslied (Der Frühling kommt ins Land herein))
    • Translation: Wish  ENG (after Joseph Christian Freiherr von Zedlitz: Wunsch (Wenig ist, was ich begehre))
    • And almost a girl it was and came forth (Robert Cogan) (Text: Edward Snow after Rainer Maria Rilke)
    • Translation: I have an old aunt  ENG (after Anton Alexander, Graf von Auersperg: Ich hab' eine alte Muhme)
    • A total of 22 settings were added.
    • A total of 9 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 8 texts were modified.
    • A total of 25 settings were modified.
    2024-01-16
    • Die Zeit, von der die Mütter sprachen (Peter Escher) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Translation: Stars  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Sterne (Die ihr den Äther mit seligen Schwingen durchschneidet))
    • Erwartung (René Matthes) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • A total of 16 settings were added.
    • A total of 3 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 7 texts were modified.
    • A total of 14 settings were modified.
    2024-01-15
    • Translation: My beloved's heart has awakened  ENG (after Friedrich Rückert: Der Liebsten Herz ist aufgewacht)
    • I'm a-longin' fo' you (Jane Hathaway) (Text: Karl Fuhrmann) [x]
    • The slumber boat (Jessie Lovel Smith, as Jessie Lovel Gaynor) (Text: Alice Cushing Donaldson Riley) [x]
    • The Americans come (Fay Foster) (Text: Elizabeth A Wilbur) [x]
    • Wonderful garden of dreams (Dorothy Forster) (Text: Harold Simpson) [x]
    • I cannot say farewell (Dorothy Forster) (Text: Harold Simpson) [x]
    • Just to love you (Dorothy Forster) (Text: Harold Simpson) [x]
    • May life be kind to you (Dorothy Forster) (Text: Harold Simpson) [x]
    • Only a word at parting (Dorothy Forster) (Text: Harold Simpson) [x]
    • I found a paradise (Dorothy Forster) (Text: Edward Frederick Lockton) [x]
    • Resurrection (Teresa del Riego) [x]
    • Mignonne! here is April (Teresa del Riego) (Text: J. A. Middleton after François Coppée) [x]
    • That anely star (Martha Wilkinson) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Pretty star of the night (Harriet Waylett) (Text: William Thomas Moncrieff) [x]
    • Romance de Malvina (Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) (Text: Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) [x]
    • La Mouche (Pauline Thys) [x]
    • Le Cœur d'une mère (Pauline Thys) [x]
    • La France (Pauline Thys) [x]
    • Rentrons chez nous (Pauline Thys) [x]
    • Les Saintes missions (Pauline Thys) [x]
    • There's a beautiful land on high (?, Mrs. A. H. Taylor) [x]
    • Le bon chevalier (?, Madame de St. Michel) (Text: Justin Gensoul) [x]
    • Spring (Lydia B. Smith) (Text: Lydia B. Smith) [x]
    • Remember : the watchword (Lydia B. Smith) [x]
    • Good bye! (Lydia B. Smith) [x]
    • Nicé (Lydia B. Smith) [x]
    • The cavalier (Lydia B. Smith) [x]
    • The praises of tears (Lydia B. Smith) [x]
    • Oh! say not that hope ever dies (Lydia B. Smith) [x]
    • We shall meet no more (Lydia B. Smith) [x]
    • The faithless knight (Lydia B. Smith) [x]
    • Drink from the fount (Lydia B. Smith) (Text: Anonymous) [x]
    • To horse! to horse! the standard flies (Lydia B. Smith) (Text: Walter Scott, Sir)
    • The delightful man (Lydia B. Smith, as Miss Smith of Down House) (Text: ?, Lord Ashtown) [x]
    • The Bouquet (Lydia B. Smith, as Miss Smith of Down House) (Text: L. S.) [x]
    • Translation: Blessed be the womb of the Virgin Mary  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Beata viscera Mariae Virginis (Beata viscera Mariae Virginis))
    • La douce vengeance (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
    • Puis-je espérer (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
    • Rien plus me duit (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
    • À la France (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
    • L'ai desiré (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
    • À Marie Stuart lors de sa captivité (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
    • Conseils à Laure (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
    • Le Souvenir (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
    • Le Serment (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
    • Le Vallon (Caroline, Comtesse de de Saint Didier) [x]
    • La chaîne brisée (Loïsa Puget) (Text: Gustave Lemoine) [x]
    • Le Major Schlagmann, ou, L'exercice à la prussienne (Loïsa Puget) (Text: Gustave Lemoine) [x]
    • Ich lerne es täglich, lerne es unter Schmerzen (Torbjörn Iwan Lundquist) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Otterbourne (Catherine Charlotte Maberly) (Text: Anonymous)
    • Sonnenuntergang (Heinrich Triest) (Text: Robert Eduard Prutz)
    • A total of 51 settings were added.
    • A total of 51 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 64 texts were modified.
    • A total of 58 settings were modified.
    2024-01-14
    • Wanderlied (Pauline von Decker, as Paul Friedrich Merxhausen)
    • Wunsch (Pauline von Decker, as Paul Friedrich Merxhausen) (Text: Joseph Christian Freiherr von Zedlitz)
    • A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 6 texts were modified.
    • A total of 10 settings were modified.
    2024-01-13
    • Translation: Tu m’arribes en somnis  CAT (after Julius Wolff: Du kommst zu mir im Traume (Du kommst zu mir im Traume))
    • Translation: Les dues rates  CAT (after Julius Wolff: Die zwei Ratten (Es waren zwei Ratten mit rauhem Schwanz))
    • Translation: Late happiness  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Spätes Glück (Es hat ein Blümchen Tag für Tag))
    • Translation: La dona més bella del Rin  CAT (after Julius Wolff: Die schönste Frau vom Rheine (Sei mir gepriesen und gelobt))
    • Translation: How can you sleep peacefully  ENG (after Heinrich Heine: Wie kannst du ruhig schlafen)
    • Translation: La papallona  CAT (after Hermann Hesse: Der Schmetterling (Mir war ein Weh geschehen))
    • Translation: El príncep  CAT (after Hermann Hesse: Der Prinz (Wir wollten zusammen bauen))
    • Translation: El pelegrí  CAT (after Hermann Hesse: Der Pilger (Immer war ich auf der Fahrt))
    • Translation: Tres joves donzelles  CAT (after Julius Wolff: Drei Jungfräulein (Es waren drei schöne Jungfräulein))
    • A total of 9 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 10 texts were modified.
    • A total of 4 settings were modified.
    2024-01-12
    • Es sey gegrüßt das Inselland der Stille (Josephine Lang) (Text: Christoph August Tiedge)
    • Translation: Greetings to the island of silence  ENG (after Christoph August Tiedge: Unsterblichkeit (Es sey gegrüßt das Inselland der Stille))
    • Translation: In the rain  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Im Regen (Auf die maiengrünen Blätter))
    • Translation: Is this the morning? What sun is rising?  ENG (Lisa Bielawa) (Text: Margaret Dows Herter Norton after Rainer Maria Rilke) *
    • A total of 1 setting was added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 20 texts were modified.
    • A total of 4 settings were modified.
    2024-01-11
    • Night. O you whose countenance, dissolved (Maria Kõrvits) (Text: Albert Ernest Flemming)
    • Translation: Song of the Ring  ENG (after Manfred Kyber: Ringlied (Wohl einen Ring von rotem Gold))
    • Glockenblume (Karl Michael Komma) (Text: Josef Weinheber)
    • Ringlied (Hanns Avril) (Text: Manfred Kyber)
    • Translation: Secret sorrow  ENG (after Adolf Katsch: Heimliches Leid (Es dunkelte. -- Das Mägdlein sitzt))
    • Im Regen (Paul Caro) (Text: Anna Ritter)
    • Die Wolke (Karl Michael Komma) (Text: Josef Weinheber)
    • Translation: The night slept in a silken blue mantle  ENG (after Albert Sergel: Im blauen Seidenmantel (Im blauen Seidenmantel schlief die Nacht))
    • Center of All Centers, Core of Core (Maria Kõrvits) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • Translation: My ring  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Mein Ring (Du drückst mich wund, du kleine goldne Fessel))
    • Song of the Roses (Ludwig Wilhelm Andreas Maria Thuille) (Text: Mabel Wheeler Daniels after Anna Ritter)
    • Sonnenschein und Blütenduft (Erich Anders) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) [x]
    • Translation: Wood strawberries  ENG (after Albert Sergel: Walderdbeeren (Walderdbeeren, Frische Früchte!"))
    • Translation: Slowly the castle lights go out. Everyone is heavy  ENG (Lisa Bielawa) (Text: Margaret Dows Herter Norton after Rainer Maria Rilke) *
    • Have you forgotten that you are my page (Lisa Bielawa) (Text: Margaret Dows Herter Norton after Rainer Maria Rilke) *
    • It began as a feast. And became a festival (Lisa Bielawa)
    • A total of 19 settings were added.
    • A total of 16 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 19 texts were modified.
    • A total of 26 settings were modified.
    2024-01-10
    • Träumerei (Vsevolod Pozdejev) (Text: Valentin Innokentyevich Annensky , as Валентин Иннокентьевич Анненский)
    • Ты моя радость (Vsevolod Pozdejev) (Text: Elena Genrikhovna Guro) [x]
    • Translation: Happy day  ENG (after Albert Sergel: Froher Tag (Was mich den Tag so froh gemacht?))
    • Das letzte Wunder (Vsevolod Pozdejev) (Text: Natalja Kljutšarjova) [x]*
    • Translation: Come, give me your hand  ENG (after Albert Sergel: Komm, gib mir die Hand . . (Komm, gib mir die Hand))
    • Und weh (Hanns Eisler) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
    • Algún día (Jaime León Ferro) (Text: Dora Castellanos) [x]*
    • Si no fuera por tí (Jaime León Ferro) (Text: Antonio Llanos) [x]*
    • A mi ciudad nativa (Jaime León Ferro) (Text: Luis Carlos López) [x]
    • A moral set to music (Teresa del Riego) [x]
    • The butterfly (Teresa del Riego) [x]
    • Wishes (Teresa del Riego) [x]
    • Red clover (Teresa del Riego) [x]
    • A song of life (Teresa del Riego) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • La vie est vaine (Teresa del Riego) [x]
    • Life's recompense (Teresa del Riego) [x]
    • Mein Zuflucht allein (Hans Heinz Scholtys) [x]
    • Jetzt und zu allen Frist (Hans Heinz Scholtys) [x]
    • Dort oben am Berge (Hans Heinz Scholtys) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Aus der Marsch (Hans Heinz Scholtys) (Text: Theodor Storm)
    • Berüchnung (Hans Heinz Scholtys) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) [x]
    • Auf Deinem Haupt schmolz eine goldenrote Krone (Hans Heinz Scholtys) (Text: Max Dauthendey)
    • Am Scheideweg (Hans Heinz Scholtys) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
    • Maienwind (Hans Heinz Scholtys) (Text: Peter Hille) [x]
    • Weißt du es noch? (Hans Heinz Scholtys) [x]
    • Eva (Hans Heinz Scholtys) (Text: Bruno Ertler) [x]
    • Bestürmung (Hans Heinz Scholtys) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
    • Es zog in mich ein Frieden (Hans Heinz Scholtys) (Text: Stephan Milon) [x]
    • O du, den meine Seele liebet, sage! (Hans Heinz Scholtys) (Text: Friedrich Rückert)
    • Schlummerliedchen (Hans Heinz Scholtys) (Text: Maria Schöpfer-Volderauer , as Maria Volderauer) [x]
    • Trost (Hans Heinz Scholtys) (Text: Heinrich Heine) [x]
    • Erinnerung (Hans Heinz Scholtys) (Text: Alfred Wolfram) [x]
    • Heckröschen (Hans Heinz Scholtys) (Text: Ludwig Finckh) [x]
    • Weihnachts-Wiegenlied (Hans Heinz Scholtys) (Text: Maria Schöpfer-Volderauer , as Maria Volderauer) [x]
    • Abschied (Hans Heinz Scholtys) (Text: Stefan Lux , as Peter Sturmbusch) [x]
    • Liebeslied (Hans Heinz Scholtys) (Text: Maria Schöpfer-Volderauer , as Maria Volderauer) [x]
    • [No title] (Hans Heinz Scholtys) (Text: Maria Schöpfer-Volderauer , as Maria Volderauer) [x]
    • Du! (Hans Heinz Scholtys) (Text: Stefan Lux , as Peter Sturmbusch) [x]
    • Vorwärts! (Hans Heinz Scholtys) (Text: Heinrich Heine) [x]
    • Welke Rosen (Hans Heinz Scholtys) (Text: Norbert Lynkke) [x]
    • »Du sollst es Niemand sagen« (Hans Heinz Scholtys) (Text: Otto Julius Bierbaum)
    • Im Dämmerlicht (Hans Heinz Scholtys) (Text: Hern Tronner) [x]
    • Aufforderung (Hans Heinz Scholtys) (Text: Friedrich Rückert) [x]
    • Liebesgrauen (Hans Heinz Scholtys) (Text: Friedrich Rückert) [x]
    • An eine Liebe (Hans Heinz Scholtys) (Text: Heinrich Heine) [x]
    • Trinkspruch (Hans Heinz Scholtys) (Text: Friedrich Rückert) [x]
    • Rosen (Hans Heinz Scholtys) (Text: Otto Julius Bierbaum) [x]
    • Aus dem Liebesfrühling (Hans Heinz Scholtys) (Text: Friedrich Rückert) [x]
    • Klage in die Nacht (Hans Heinz Scholtys) (Text: Heinrich Heine) [x]
    • For eternity (?, Mrs. Harding Cox) (Text: Ethel M. de Fonblanque) [x]
    • Because I love you truly (Irene Cooke) (Text: Beth Slater Whitson) [x]
    • Amour, me voyant sans tristesse (Hedwige Chrétien) (Text: Clément Marot)
    • Sweet little woman o' mine (Floy Little Bartlett) (Text: Frank Lebby Stanton) [x]
    • A flower (Katherine Barry) (Text: Lilian Scott) [x]
    • The enchanted glade (Löis Barker) (Text: Georgeanne Hubi-Newcombe) [x]
    • Que esperais, esperança? Desespéro (Text: Luiz Vaz de Camõens)
    • Du musst es lernen (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rudolf Alexander Schröder)
    • A total of 118 settings were added.
    • A total of 57 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 78 texts were modified.
    • A total of 137 settings were modified.
    2024-01-09
    • Hark what fairy sounds are stealing (?, Mrs. Henry Shelton) [x]
    • Greeting (Maria Blanda Schnabel) (Text: Anonymous after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) [x]
    • At eventide (Jane Schenley) (Text: Wilhelmina Baines) [x]
    • I have brought thee a rose (Louisa Pyne) [x]
    • Petit pied, pied d'amour (Loïsa Puget) (Text: Anonymous) [x]
    • What is beauty (M. F. Parke) [x]
    • Auf den verlassenen Gartenwegen blüht das Schweigen (Adam Teleki) (Text: Gustav Falke) [x]
    • Sag, Mutter, wie macht man ein Gedicht?” (Adam Teleki) (Text: Thekla Lingen)
    • Wie es mich reizt mit seinen Wonnen (Adam Teleki) (Text: Thekla Lingen)
    • Wie man zu einem Sterne (Adam Teleki) (Text: Eck Thorland)
    • Wie die Pflanze welkt (Adam Teleki) (Text: Anonymous after Herman Joachim Bang) [x]
    • [No title] (Text: Herman Joachim Bang) [x]
    • Wildgänse schreien durch die schwere Luft (Adam Teleki) (Text: Adolf Brand)
    • Am einsamen Fenster (Adam Teleki) (Text: Adolf Brand)
    • Umglüht von lichtem Golde (Adam Teleki) (Text: Adolf Brand)
    • Widmung. Stadien (Emma Possanner) [x]
    • Am Ziel (Emma Possanner) (Text: Berner?) [x]
    • Pax (Emma Possanner) [x]
    • Betrachtung (Emma Possanner) [x]
    • Alte Lieder (Emma Possanner) (Text: Christa von Satzger) [x]
    • Im Schnee (Emma Possanner) (Text: J. F. ‎ Hartlieb) [x]
    • Gedanken eines Vaters in einem Schützengraben (Emma Possanner) [x]
    • Durch Ährenfelder (Emma Possanner) (Text: F. Sänger) [x]
    • Zwischen Leukas und Ithaka (Emma Possanner) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
    • Hirtinenweise (Emma Possanner) (Text: Anonymous after Gustaf Fröding) [x]
    • [No title] (Text: Gustaf Fröding) [x]
    • Gesang an die Sonne (Emma Possanner) (Text: Anonymous after Esaias Tegnér) [x]
    • Nachtlied (Emma Possanner) (Text: Anonymous after Viktor Rydberg) [x]
    • Trost (Emma Possanner) (Text: Nikolaus Lenau) [x]
    • Lied der Amaranth (Emma Possanner) (Text: Oscar von Redwitz-Schmölz) [x]
    • Gondelliedchen (Emma Possanner) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) [x]
    • Hymne (Emma Possanner) (Text: Franz Grillparzer) [x]
    • Fragment eines Liedes ohne Anfang (Emma Possanner) [x]
    • Um Mitternacht (Emma Possanner) (Text: J. F. ‎ Hartlieb) [x]
    • Gott hat uns leicht und schwer gemacht (Walter Klopsch) (Text: Alfred Henschke , as Jucundus Fröhlich Klabund)
    • Sonett. Etwas schwer, sehr wechselnd im Ausdruck (Hermann Reutter) (Text: Otto, Freiherr von Taube after Luiz Vaz de Camõens) [x]
    • Bregenz (Ferdinand Rebay) (Text: Robert Byr) [x]
    • Why ask me to forget? (Jane, Baroness Oesterreicher) (Text: Jane, Baroness Oesterreicher) [x]
    • A silver path (Jane, Baroness Oesterreicher) (Text: Jane, Baroness Oesterreicher) [x]
    • None remember thee (Caroline Elizabeth Sarah Sheridan, as Mrs. Norton) (Text: Caroline Elizabeth Sarah Sheridan , as Mrs. Norton) [x]
    • Langsyne (Alicia Adélaïda Needham) (Text: Alexander Anderson) [x]
    • The old yew tree (Wilhelmina Fitzclarence, Countess of Munster) (Text: Wilhelmina Fitzclarence, Countess of Munster) [x]
    • Oh, my cruel love (Wilhelmina Fitzclarence, Countess of Munster) [x]
    • The frost king (Ann Sheppard Mounsey) (Text: William Bartholomew) [x]
    • Hail! merrie spring (Ann Sheppard Mounsey) [x]
    • Higher, higher will we climb (Ann Sheppard Mounsey) [x]
    • Tell me, thou soul of her I love (Ann Sheppard Mounsey) [x]
    • Ladye mine (Ann Sheppard Mounsey) [x]
    • Enchanting maid, adieu : a farewell (Ann Sheppard Mounsey) (Text: S. Rogers, Esqre.) [x]
    • The Shandon bells (?, Mrs. Henry Morgan) (Text: Francis Sylvester Mahony , as Father Prout) [x]
    • The fairy's voyage (Frances Harriet Lightfoot) [x]
    • Mariquita (Giussepina de Laborde Bussoni) [x]
    • My Father land (Louisa Hay Kerr, as Mrs. Alexander Kerr) (Text: Louisa Hay Kerr , as Mrs. Alexander Kerr) [x]
    • Erst die Mitternacht (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rudolf Alexander Schröder)
    • A total of 78 settings were added.
    • A total of 54 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 65 texts were modified.
    • A total of 81 settings were modified.
    2024-01-08
    • Und dennoch: mir geschieht (Eugenia Manolides) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Translation: Sang the maiden, sang of love  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Sang das Mägdlein . . . (Sang das Mägdlein von der Liebe))
    • Eine Stunde vom Rande des Tages (Eugenia Manolides) (Text: Rainer Maria Rilke)
    • Translation: Before spring  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Vorfrühling (Über den Feldern ein warmer Hauch))
    • Translation: Night  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Eine blinde Bettlerin)
    • Translation: When our love was still blooming  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Todtes Glück (Als unsre Liebe noch blühend war))
    • Translation: Dreary times  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Trübe Zeit (Nun streichen die friedlosen Winde))
    • The troubadour (Elizabeth Hughes) (Text: Elizabeth Hughes) [x]
    • Absent friend, thou'rt ever dear (Elizabeth Haw) (Text: Elizabeth Haw) [x]
    • The veteran (Annie Fortescue Harrison, as Lady Arthur Hill) (Text: Dudley Sampson) [x]
    • For Union and for Queen (Annie Fortescue Harrison, as Lady Arthur Hill) (Text: Dudley Sampson) [x]
    • O perfect love (Annie Fortescue Harrison, as Lady Arthur Hill) (Text: Dorothy F. Blomfield) [x]
    • At noontide : an answer to In the gloaming (Annie Fortescue Harrison, as Lady Arthur Hill) (Text: ?, Mrs. Alexander Roberts) [x]
    • A new song (Caterina Galli) [x]
    • Isabelle (Edmée Sophie Garre) (Text: ?, Madame Bourdic Viot) [x]
    • Les deux jaloux (Edmée Sophie Garre) [x]
    • Would you be a sailor's wife (Virginia Gabriel) (Text: William Cox Bennett) [x]
    • Only (Virginia Gabriel) [x]
    • My lost darling (Virginia Gabriel) [x]
    • Oh! weary soul (Virginia Gabriel) (Text: Anonymous after Eugène Nus) [x]
    • Il est partout (Virginia Gabriel) (Text: Eugène Nus) [x]
    • Bye and bye (Virginia Gabriel) (Text: J. H. Macnaughten) [x]
    • The minstrel knight (Olivia Buckley Dussek) (Text: Harry Stoe Van Dyk) [x]
    • To morrow (Caroline Elizabeth Sarah Sheridan, as Mrs. Norton) [x]
    • For the sake of those who are gone (Helen Selina Sheridan, as Helen Selina Blackwood) [x]
    • I have left my quiet home (Caroline Elizabeth Sarah Sheridan, as Mrs. Norton) [x]
    • The land I love (Caroline Elizabeth Sarah Sheridan, as Mrs. Norton) [x]
    • Chactas' lament for Atala (Helen Selina Sheridan, as Helen Selina Blackwood) [x]
    • The mother's lament (Caroline Elizabeth Sarah Sheridan, as Mrs. Norton) [x]
    • The change (Helen Selina Sheridan, as Helen Selina Blackwood) [x]
    • Oh sing no more (Helen Selina Sheridan, as Helen Selina Blackwood) [x]
    • But thou (Caroline Elizabeth Sarah Sheridan, as Mrs. Norton) [x]
    • La Paysanne et le Soldat (Pauline Duchambge) (Text: Jules, le comte de Rességuier) [x]
    • Dear Le Verrou (Maria Dickons, as Miss Pool) [x]
    • Spring is here (Edith A. Dick) (Text: Annette Baker) [x]
    • The green hills of Ireland (Teresa del Riego) (Text: Maud Shields) [x]
    • Childhood's happy hours (Eliza Davis) (Text: Eliza Davis) [x]
    • A linnet, just fledg'd (? Dall, Miss) (Text: Thomas Hurlstone) [x]
    • Song of the fairies (Augusta Cowell) (Text: Caroline Elizabeth Sarah Sheridan , as Mrs. Norton) [x]
    • The bonnie wee blue bell (? Clennell, Miss) (Text: John Luke Clennell) [x]
    • La plus jolie (Rosalbina Caradori-Allan) [x]
    • A Vision (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Longing (Carrie Jacobs-Bond) (Text: C. Jessica Donnelly) [x]
    • To-day (Carrie Jacobs-Bond) (Text: John Bennett) [x]
    • The soul of you (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Margaret Hobson Albers) [x]
    • O time! take me back (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Life's garden (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • The sandman (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Is yo'? yo' is (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Anonymous) [x]
    • A little bit o' honey (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • I've done my work (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Were I (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Lazy river (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • God remembers when the world forgets (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • The forget-me-not (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Hush-a-By (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • His lullaby (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Good night (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • The hand of you (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • The golden key (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • In the meadow (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Armer junger Hirt (Arthur Grüber) (Text: Anonymous after Paul Verlaine) [x]
    • Spleen (Arthur Grüber) (Text: Anonymous after Paul Verlaine) [x]
    • Walcourt (Arthur Grüber) (Text: Anonymous after Paul Verlaine) [x]
    • A song of the hills (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • A sleepy song for a little girl (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • The shepherdess (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Archibald Sullivan) [x]
    • Des hold my hands tonight (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Still unexprest (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • I love you truly (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Parting (Carrie Jacobs-Bond) (Text: William Ordway Partridge) [x]
    • Shadows (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Play make-believe (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • A little pink rose (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • When my ships come home (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • A little shoe (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Have you seen my kittie? (Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • At morning, noon and night (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Jesus is calling (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • When God puts out the light (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • To the Savior I called (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Consolation (Carrie Jacobs-Bond) (Text: Carrie Jacobs-Bond) [x]
    • Five o'clock in the morning (Charlotte Alington Pye, as Claribel) (Text: Charlotte Alington Pye , as Claribel) [x]
    • Alas, how easily things go wrong! (Elizabeth Jane Caufeild, Countess of Charlemont) (Text: George MacDonald)
    • The old time (?, Mrs. Windsor Cary-Elwes) (Text: George John Whyte Melville) [x]
    • I remember, I remember (Pamela Fitzgerald, as Mrs. Edward FitzGerald) (Text: Winthrop Mackworth Praed)
    • A total of 92 settings were added.
    • A total of 86 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 104 texts were modified.
    • A total of 111 settings were modified.
    2024-01-07
    • Translation: La jove reina  CAT (after Felix Ludwig Julius Dahn: Die junge Königin (Auf dem Throne ruht in träumendem Sinn))
    • Translation: La xeremia  CAT (after Julius Wolff: Die Schalmei (Ich weiß im Wald eine Weide stahn))
    • Translation: La noia solitària I  CAT (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Wenn morgens das fröhliche Licht bricht ein)
    • Translation: I love you . . .  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Ich liebe dich ... (Ich reiße dich aus meinem Herzen))
    • Translation: Els germans bandolers  CAT (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Die Räuberbrüder (Vorüber ist der blut'ge Strauß))
    • Translation: Pathways to death  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Todeswege (Über meinem Haupte deine Hände))
    • Translation: Gossamer threads  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Sommerfäden (Der Sommer tollt ums Haus!))
    • Translation: Si fes fosc, jauria al bosc  CAT (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Wär's dunkel, ich läg' im Wald)
    • Translation: La Lori seu al jardí  CAT (after Gottfried Keller: Die Lor' sitzt im Garten (Die Lor' sitzt im Garten))
    • Translation: Wandering in springtime  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Frühlingswanderung (Übers Feld bin ich gegangen))
    • Translation: Les meves cançons són  CAT (after Hermann Hesse: Im Scherz (Meine Lieder stehen))
    • Translation: L'artista  CAT (after Hermann Hesse: Der Künstler (Was ich schuf in heißer Jahre Glut))
    • Translation: La flor es marceix al corrent de les aigües  CAT (after Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin: Die Blume verblühet auf fließender Fluth)
    • Translation: L'amant  CAT (after Hermann Hesse: Der Liebende (Nun liegt dein Freund wach in der milden Nacht))
    • Translation: Un mur rectangular, esblaimat, esgrogueït i vell  CAT (after Hermann Hesse: Der Kreuzgang von Santo Stefano (Ein Wändeviereck, blaß, vergilbt und alt))
    • Translation: Altarpiece  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Altarbild (Und ob du nimmer mir im Leben))
    • My friend (?, Mrs. Windsor Cary-Elwes) [x]
    • Wind from the South (Jeanne M. Boyd) (Text: Jeanne M. Boyd) [x]
    • When the bobolink sings (Jeanne M. Boyd) (Text: Fanny Sage Stone) [x]
    • Invocation (Jeanne M. Boyd) (Text: Iris Scharmel) [x]
    • Invitation (Jeanne M. Boyd) (Text: Iris Scharmel) [x]
    • In Italy (Jeanne M. Boyd) (Text: Iris Scharmel) [x]
    • Canzonetta (Jeanne M. Boyd) (Text: Iris Scharmel) [x]
    • At morning (Jeanne M. Boyd) (Text: Iris Scharmel) [x]
    • La batelier grec (?, Madame Bourjot) (Text: ?, Madame Bourjot) [x]
    • Il faut aimer (?, Madame Bourjot) (Text: ?, Madame Bourjot) [x]
    • Une fête espagnole (?, Madame Bourjot) (Text: ?, Madame Bourjot) [x]
    • La pauvre orpheline (?, Mme. Julien Boucher) (Text: Melchior Destrès) [x]
    • Mélodie pour le piano (Leopoldine Blahetka) (Text: Étienne-Casimir-Hippolyte Cordellier-Delanoue) [x]
    • The spell is broken, we must part (Juliet Bellchambers) (Text: Juliet Bellchambers) [x]
    • Translation: Words of Love  ENG (after Charles Fuster: Quand je te dis des mots lassés)
    • Crocus gathering (Agnes Marie Jacobina Zimmermann) (Text: Sebastien Evans) [x]
    • Fear not for I am with thee (Sophia Elizabeth Younge) (Text: Sophia Elizabeth Younge) [x]
    • A song of a boat (?, Mrs. Frederick Yelverton) (Text: Jean Ingelow)
    • Life is vain (Ellen Riley, as Ellen Wright) (Text: Edward Frederick Lockton , as Edward Teschemacher after Léon Montenaeken) [x]
    • I have a garden fair (Ellen Riley, as Ellen Wright) (Text: Harold Simpson) [x]
    • Song of the chimes (Lola Carrier Worrell) (Text: Lola Carrier Worrell) [x]
    • A rondeau (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • Growing, growing, growing! (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • The west wind (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • The last hope (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • Last June (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • Carpe Diem (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • We grown old (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • Alas, how easily things go wrong! (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • Tulip flames (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • Father, mother, sister, brother (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • Love, sweet love (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • The Shropshire lad (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • Life's epitome (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • Birds (Carrie Jacobs-Bond, Mabel Nightingale Woodward) (Text: Anonymous) [x]
    • The flowering orchard (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • Little beam of rosy light (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • The Rabbits (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • Schlummerlied (Mabel Nightingale Woodward) [x]
    • As soon as the fire burns red and low (Mabel Nightingale Woodward) (Text: Josephine Dodge Daskam)
    • The eyes of Firozée (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser) [x]
    • Forlorn (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser) [x]
    • Eyes like the sea (Amy Woodforde-Finden) (Text: Gilbert Parker)
    • As one would stand who saw a sudden light (Amy Woodforde-Finden) (Text: Gilbert Parker)
    • There is an orchard (Amy Woodforde-Finden) (Text: Gilbert Parker)
    • There are maidens in Japan (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne) [x]
    • I sometimes wonder (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne) [x]
    • Little dove (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne) [x]
    • When almond blossoms fall (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne) [x]
    • Yo San (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne) [x]
    • A request (Amy Woodforde-Finden) (Text: William Mudford) [x]
    • I wakened when the moon (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne)
    • I envy every circlet (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne)
    • Pomegranate is your mouth (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne)
    • Within the sphinx's solemn shade (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne)
    • Beside the lonely Nile (Amy Woodforde-Finden) (Text: Charles Hanson Towne)
    • Kingfisher blue (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser)
    • Only a rose (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser)
    • Ashoo at her lattice (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser)
    • Will the red sun never set!? (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser)
    • The song of the bride (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser)
    • Jhelum boat song (Amy Woodforde-Finden) (Text: Frederick John Fraser)
    • Queen of my soul (?, Miss Wollaston) (Text: ?, Miss Costello) [x]
    • Sérénade à magali (Thérèse Wittmann) (Text: Pierre Chapelle) [x]
    • Rondel du cœur (Thérèse Wittmann) (Text: Henry de Gorsse) [x]
    • Chanson de la bien-aimée (Thérèse Wittmann) (Text: Alfred Pouthier) [x]
    • I have charged thro' the battle (Martha Wilkinson) (Text: William Hutt) [x]
    • Der Tag will uns entwerden (Wilhelm Rettich) (Text: Rudolf Alexander Schröder)
    • An den Abendstern (Egon Joseph Wellesz) (Text: Rudolf Alexander Schröder)
    • Sommersegen (Yrjö Henrik Kilpinen) (Text: Albert Sergel)
    • A total of 87 settings were added.
    • A total of 86 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 93 texts were modified.
    • A total of 96 settings were modified.
    2024-01-06
    • Translation: Mighty one, who bends the tree-tops to thy pleasure  ENG (after Friedrich Rückert: An den Sturmwind (Mächtiger, der du die Wipfel dir beugst))
    • From this happy Day we date (Text: Peter Anthony Motteux)
    • Translation: Song of courtly love  ENG (after Johann Heinrich Voss: Minnelied (Der Holdseligen))
    • Blest day, arise in State (John Eccles) (Text: Peter Anthony Motteux)
    • The Old Gray Fox (Maude Valérie White) (Text: Arthur Conan Doyle, Sir, DL)
    • Marching Along (Text: Robert Browning)
    • Who gave me the goods that went since? (Maude Valérie White) (Text: Robert Browning)
    • The secret of the sea (Mary Louisa White) (Text: Susan K. Phillips) [x]
    • All the world is out in leaf (Dorothy Whale) (Text: Christina Georgina Rossetti)
    • A rose will fade (Dorothy Whale) (Text: Dora Sigerson) [x]
    • England's star all hail! (?, Madame W. H. Weiss) (Text: ?, Madame W. H. Weiss) [x]
    • An awakening (Blanche Waterford) [x]
    • Undying (Blanche Waterford) [x]
    • The rooks (Blanche Waterford) [x]
    • Autumn song (Blanche Waterford) [x]
    • Marche des mascarades (?, Mme. Villéhélio)
    • Zortziko (?, Mme. Villéhélio)
    • Agota (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Maytenena (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Baratceco geroflea (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Baisse, baisse la tête, toi qui fus aimée! (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Adio ederra (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Cantique (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Irulia (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Allargunsa (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Arguia dela (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Choriñoa cayolan (?, Mme. Villéhélio) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Vers la rêve (Jane Vieu) (Text: Réné Louis) [x]
    • Vaines tendresses (Jane Vieu) (Text: J. de la Vandère) [x]
    • La flûte de bambou (Jane Vieu) (Text: Serge Rello) [x]
    • À l'Aimée (Jane Vieu) (Text: Serge Rello) [x]
    • Nachtgebet (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Albert Sergel)
    • A total of 29 settings were added.
    • A total of 32 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 35 texts were modified.
    • A total of 30 settings were modified.
    2024-01-05
    • Translation: In the forest there is a quiet lake . .  ENG (after Albert Sergel: Im Walde liegt ein stiller See . . (Im Walde liegt ein stiller See))
    • Inspire us, Genius of the Day (John Eccles) (Text: Peter Anthony Motteux)
    • Stances de Vénus (Jane Vieu) (Text: Georges de Dubor) [x]
    • Simplement (Jane Vieu) (Text: Clovis Hugues) [x]
    • Si tu ne viens pas (Jane Vieu) (Text: Lorenzi de Bradi) [x]
    • Sérénade rustique (Jane Vieu) (Text: Marcel de Lihus) [x]
    • Séduction (Jane Vieu) (Text: Alfred Delilia) [x]
    • Pour elle ! (Jane Vieu) (Text: Louis Hattais) [x]
    • Mignonne, lève toi ! (Jane Vieu) (Text: Eddy Lévis) [x]
    • Madeleine (Jane Vieu) (Text: Georges Boyer) [x]
    • Les Hirondelles (Jane Vieu) (Text: Paul Villa) [x]
    • Les deux baisers (Jane Vieu) [x]
    • Les bonnes fées (Jane Vieu) (Text: Jean Meudrot) [x]
    • L'ange du rêve (Jane Vieu) (Text: H. Ernest Simoni) [x]
    • Je rêve d'une chanson douce (Jane Vieu) (Text: Henri Lefebvre) [x]
    • Éperdûment (Jane Vieu) (Text: Charles Fuster) [x]
    • Dernier baiser (Jane Vieu) (Text: Robert Campion) [x]
    • Credo (Jane Vieu) (Text: Henri Lefebvre) [x]
    • Chantons les roses (Jane Vieu) (Text: Réné Louis) [x]
    • Chanson de l'hiver (Jane Vieu) (Text: Benjamin Rabier) [x]
    • Chanson brève (Jane Vieu) (Text: Louise Perny , as Pierre Reyniel) [x]
    • Carillons blancs (Jane Vieu) (Text: Louis Rocher) [x]
    • Aubade (Jane Vieu) (Text: Armand Tillet , as Claude Roland) [x]
    • Petits Chemins (Jane Vieu) (Text: Laurent Labaigt , as Jean Rameau) [x]
    • Mon Doux Ami ! (Jane Vieu) (Text: Alexandre Dréville) [x]
    • La Chanson des blés d'or (Frédéric Doria) (Text: Alphonse Vanden Camp , as Camille Soubise) [x]
    • Cocorico ! ou l'Aigle et le Coq (Gaston-Ferdinand Niquet, as Léo Daniderff) (Text: Marcel Bertal; Louis Maubon) [x]
    • Charité (Jane Vieu) (Text: Jules Lafforgue) [x]
    • Monsieur Noël ! (Jane Vieu) (Text: Jules Lafforgue) [x]
    • La Ronde des noix (Jane Vieu) (Text: Alfred Theulot) [x]
    • Le Chat et la tourterelle (Jane Vieu) (Text: Charles de Bussy) [x]
    • L'auto (Jane Vieu) (Text: Jean Liane) [x]
    • Les canetons et la mère l'oie (Jane Vieu) (Text: Jean Liane) [x]
    • Chant' Cairett' (Jane Vieu) (Text: Jean Charles Joseph Prosper Barrez , as Joe Bridge) [x]
    • Bébé (Jane Vieu) (Text: Adrien Laroche) [x]
    • La Chasse (Jane Vieu) (Text: Jean Liane) [x]
    • Dansons la ronde (Jane Vieu) (Text: Henri David , as Henri Darsay) [x]
    • Papillon vole ... (Jane Vieu) (Text: Henri David , as Henri Darsay) [x]
    • La Poupée malade (Jane Vieu) (Text: Alfred Theulot) [x]
    • Le Méchant Matou (Jane Vieu) (Text: Alfred Theulot) [x]
    • Berceuse de Poupée (Jane Vieu) (Text: Charles de Bussy) [x]
    • Pastorale Louis XVI (Jane Vieu) (Text: Louis-Alexandre Fortoul , as Ludovic Fortolis) [x]
    • Bonjour (Robert Moïse Émile Alphen, as Robert Alphen-Strauss) (Text: Victor Fabre) [x]
    • De l'Amour et de l'Amitié (Louise L'Henoret, as Louis Urgel) (Text: Jean-Charles de Relongue de La Louptière) [x]
    • Vos Yeux (A. Regina) (Text: A. Regina) [x]
    • Pieux souvenir (Ange de Trabadelo) (Text: Stéphan Bordèse) [x]
    • Crépuscule (Maurice Pesse) (Text: Suzanne Mamet) [x]
    • Parfum d'antan (Maurice Pesse) (Text: Suzanne Mamet) [x]
    • L'Amour d'autrefois (Louis Billaut) (Text: Maurice Nouhaud , as Georges Millandy) [x]
    • Peine d'amour (Jane Vieu) (Text: Paul Padovani) [x]
    • Conte Watteau (Hector Michel Fraggi) (Text: Louise Perny , as Pierre Reyniel) [x]
    • Le Baiser de la fée (Gabriel Vivier) (Text: Gaston Strarbach) [x]
    • Roses fanées (Gabriel Vivier) (Text: Gaston Strarbach) [x]
    • Rondel blond (Gabriel Vivier) (Text: Gaston Strarbach) [x]
    • Désillusion (Georges Lauglane) (Text: Lucien Pemjean) [x]
    • À l'Aimée (Georges Lauglane) (Text: Lucien Pemjean) [x]
    • Si j'étais papillon (?, Saint-Georges d'Estrez) (Text: Herminie, Madame la Duchesse de Rohan) [x]
    • Le Givre (Jane Vieu) (Text: Charles Jean Grandmougin) [x]
    • Chanson Chinoise (Robert Planquette) (Text: Émile André) [x]
    • Bernerette (Robert Planquette) (Text: Émile André) [x]
    • Sous la brume (Jane Vieu) (Text: Robert Campion) [x]
    • Les pêchers fleuris (Jane Vieu) (Text: Jean Meudrot) [x]
    • Sérénade japonaise (Jane Vieu) (Text: Serge Rello) [x]
    • Le Poète (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • La Barque joyeuse (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Le Palais féerique (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Grabschrift (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Albert Sergel)
    • A total of 69 settings were added.
    • A total of 67 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 75 texts were modified.
    • A total of 74 settings were modified.
    2024-01-04
    • Rest (Maria Lindsay) (Text: Jane Euphemia Saxby)
    • Fête de nuit (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Les Mandarins (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Les Trésors d'Aladin (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • La Cour du fils du ciel (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Sérénade d'Aladin (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • La Princesse (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Sur le Pont de bambou (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Festin (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Le Génie (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • La Maison d'Aladin (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • La Lampe merveilleuse (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Le Jardin (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Prélude (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • La Belle se rendort ... (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Les Cuirassés (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • La Mer (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Vieilles Cités (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • La Ville moderne (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Les Carrosses (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • La Route (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Les Usines et les Moulins (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • La Forêt coupée (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Le Départ (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Cortège (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Le Réveil (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • La Belle au Bois dormant (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Les Pages (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Les Gardes (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • La Cour (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Le Manoir endormi (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • La Forêt (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Prélude et Berceuse (Jane Vieu) (Text: Lucien Métivet) [x]
    • Pompadour (Jane Vieu) (Text: Louis Rocher) [x]
    • Das Jungfräulein (Ludwig Neubeck) (Text: Albert Sergel) [x]
    • Das Mäuschen (Ludwig Neubeck) (Text: Albert Sergel) [x]
    • Des Kindes Abendgebet (Ludwig Neubeck) (Text: Albert Sergel) [x]
    • Jawohl (Ludwig Neubeck) (Text: Albert Sergel) [x]
    • Neckreim (Ludwig Neubeck) (Text: Albert Sergel) [x]
    • Schöne Dinge (Ludwig Neubeck) (Text: Albert Sergel) [x]
    • Willkommen (Ludwig Neubeck) (Text: Albert Sergel) [x]
    • Unter Rosen (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Albert Sergel)
    • Dem Ende zu (Philippine Schick, Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Albert Sergel)
    • Unterwegs (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Albert Sergel)
    • Müde (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Albert Sergel)
    • In der Nacht (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Albert Sergel)
    • Beim Schlafengehen (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Albert Sergel)
    • Schlummerlied (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Albert Sergel)
    • Herbstausgang (Rudolph Bergh) (Text: Albert Sergel)
    • A total of 42 settings were added.
    • A total of 49 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 52 texts were modified.
    • A total of 47 settings were modified.
    2024-01-03
    • Shou'd I not lead a happy life (John Eccles) (Text: Peter Anthony Motteux)
    • Translation: Forest fairy-tale  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Waldmärchen (Meine Muhme, die Sehnsucht, weiß ein Lied))
    • Translation: Yearning for my beloved  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Sehnsucht nach dem Geliebten (Um dich hab ich die ganze Nacht))
    • Translation: In front of your window  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Vor deinem Fenster (Vor deinem Fenster die Ranken))
    • Translation: My mother says: "Upon bush and leaf  ENG (after Anna (Nuhn) Ritter: Thränenzauber (Die Mutter spricht: "Auf Busch und Blatt))
    • Au pays parfumé (Jane Vieu) (Text: ?, Mme. Michel Carré) [x]
    • La rosa dell' Alpi (Marie Louise Victorine) [x]
    • Tes Yeux (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey) [x]
    • Les Cavaliers (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey) [x]
    • Der Sturm (Pauline Viardot-García) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • Kołysanka (Text: Piotr Maszyński) [x]
    • Berceuse (Pauline Viardot-García) (Text: Stéphan Bordèse) [x]
    • Не заллється співом серце (Fyodor Stepanovich Akimenko, as Fedir Stepanovich Yakimenko) (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
    • Ти не дивуйсь, що в’януть квіти (Fyodor Stepanovich Akimenko, as Fedir Stepanovich Yakimenko) (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
    • В пісні муки, в муці щастя (Fyodor Stepanovich Akimenko, as Fedir Stepanovich Yakimenko) (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
    • L'Hirondelle et le prisonnier (Paul Scudo, Pauline Viardot-García) (Text: Hector-Grégoire de Saint-Maur)
    • Villanelle (Pauline Viardot-García) (Text: Joseph Boulmier) [x]
    • Les Attraits (Pauline Viardot-García) [x]
    • Duo (Pauline Viardot-García) (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev) [x]
    • Chœur bohémien (Pauline Viardot-García) [x]
    • Plus d'espérance ! (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • Son disperato son disperato (Pauline Viardot-García) [x]
    • Songes (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • Apri (Pauline Viardot-García) [x]
    • Ô pauvre âme! (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • Spiri pure (Pauline Viardot-García) [x]
    • Que l'on médise d'elle (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • Ma faccia quel che vuol, ch'io tanto l'amo (Pauline Viardot-García) [x]
    • Cruel, ta perfidie (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • Il cor che tu togliesti, crudel! (Pauline Viardot-García) [x]
    • Gėlių kalbėjimai (Audronė Žigaitytė-Nekrošienė) (Text: Jonas Mekas) [x]*
    • In memoriam Eduardui Balsiui (Audronė Žigaitytė-Nekrošienė) (Text: Juozas Nekrošius) [x]
    • Yra viena tik valanda (Audronė Žigaitytė-Nekrošienė) (Text: Vincas Mykolaitis-Putinas)
    • Déclaration (Madeleine Verdière) (Text: Emile C.) [x]
    • I haven (Emma Verdier) [x]
    • Good bye, sweet day! (Kate Vannah) (Text: Celia Laighton Thaxter) [x]
    • L'abandon (Patrice Valentin) (Text: Emile David) [x]
    • A summer idyll (Alice Upton) (Text: Paul Blake) [x]
    • The fields o' Ballyclare (Florence Turner-Maley) (Text: Denis A. McCarthy) [x]
    • Ah stay, ah turn! (Elizabeth Turner) [x]
    • Farewell aspiring thoughts (Elizabeth Turner) [x]
    • Posest of ev'ry blooming grace (Elizabeth Turner) [x]
    • When Delamira shews her face (Elizabeth Turner) [x]
    • To heal the wound a bee had made upon my Chloe's face (Elizabeth Turner) [x]
    • As on a flow'ry bank I lay (Elizabeth Turner) [x]
    • Happy man! The heavy hours are almost past (Elizabeth Turner) [x]
    • Why should your eyes for conquest rove (Elizabeth Turner) [x]
    • When Stella's charms first met mine eye (Elizabeth Turner) [x]
    • Thy vain advice coy nymph give o'er (Elizabeth Turner) [x]
    • Thy vain pursuit fond youth (Elizabeth Turner) (Text: Anonymous) [x]
    • See Chloe (Elizabeth Turner) (Text: Anonymous) [x]
    • Song (Elizabeth Turner) (Text: Charles Sedley, Sir) [x]
    • A song (Elizabeth Turner) [x]
    • My treasure (Joan Trevalsa) (Text: Matthias Barr) [x]
    • La Séparation forcée (Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) (Text: Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) [x]
    • L'Inquiétude (Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) (Text: Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) [x]
    • L'Enfant gâté (Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) (Text: Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) [x]
    • Le Bouquet cheri (Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) (Text: Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) [x]
    • L'Aveu (Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) (Text: Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) [x]
    • Le Réveil (Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) (Text: Jeanne-Renée de Bombelles, marquise de Travanet) [x]
    • Oscar's ghost (?, Miss Touch) [x]
    • The Lily of Florence (Georgiana Stuart Tidey) [x]
    • Barcarolle (Pauline Thys) (Text: Pauline Thys) [x]
    • Ma Pendule (Pauline Thys) [x]
    • Le nid sur la fenêtre (Pauline Thys) [x]
    • Les Larmes son sœurs ! (Pauline Thys) [x]
    • Vieux portrait (Pauline Thys) [x]
    • Charmant oracle (Pauline Thys) [x]
    • Les Moissons (Pauline Thys) [x]
    • Les canards tyroliens (Melle. Thérèsa) (Text: ?, Mrs. Cogniard Frères) [x]
    • Rory Darlin' (Dotie Davies, Mrs. André Charles Prosper Messager, as Hope Temple) (Text: Frederick E. Weatherly)
    • Au bord des flots (Dotie Davies, Mrs. André Charles Prosper Messager, as Hope Temple) [x]
    • For Killarney and you (Louise Teasdale) (Text: Brandon Walsh) [x]
    • La batelière dulac (Sabine-Casimire-Amable Tastu) [x]
    • Devine moi (Madame Colonel [sic] Target) (Text: Auguste Louis Charles de Messence, comte de La Garde-Chambonas) [x]
    • Puisque tu m'aimes (Marie Pautret, as Magdeleine Symiane) (Text: Aimée Fabrègue) [x]
    • Chanson du vieux temps (Marie Pautret, as Magdeleine Symiane) (Text: Jules de Tessan) [x]
    • Le vieux fossoyeur (Julia Sureau-Bellet) (Text: Charles Lexpert) [x]
    • Mah Lindy Lou (Lily Strickland) (Text: Lily Strickland) [x]
    • L'Orage (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey after Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • Frühlingsscherzo (Philippine Schick) (Text: Albert Sergel)
    • A total of 89 settings were added.
    • A total of 81 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 96 texts were modified.
    • A total of 120 settings were modified.
    2024-01-02
    • The slave of love I'll never be (Mary Southcote) (Text: S. D.)
    • Ah let the tear unheeded flow (Mary Southcote)
    • Flowers are fresh, and bushes green (Mary Southcote) (Text: Percy Clinton Sydney Smythe, Viscount Strangford after Luiz Vaz de Camõens)
    • [No title] (Text: Luiz Vaz de Camõens) [x]
    • I gaz'd on the rose-bush (Mary Southcote)
    • Zelida and the faded Rosebush, which grew near her Tomb (Text: Caroline Symmons)
    • Poor harmless insect, thither fly (Mary Southcote) (Text: Ann Taylor)
    • Laissez-moi mourir lentement (Marcelle Soulage) (Text: Pierre Aguétant) [x]
    • Il est en moi des pensées (Marcelle Soulage) (Text: Carlos Larronde) [x]
    • Dormez-vous (Marcelle Soulage) (Text: Max Elskamp) [x]
    • De plaines en plaines (Marcelle Soulage) (Text: Robert de Souza) [x]
    • A total of 13 settings were added.
    • A total of 11 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 14 texts were modified.
    • A total of 15 settings were modified.
    2024-01-01
    • Le Troubadour (? Saltykova, Princess, as ? Soltykoff, Princesse) [x]
    • Elle et moi (? Saltykova, Princess, as ? Soltykoff, Princesse) [x]
    • A total of 3 settings were added.
    • A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 3 texts were modified.
    • A total of 3 settings were modified.

    See what was new in previous months.

    Gentle Reminder

    This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
    –Emily Ezust, Founder

    Donate

    We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

    I acknowledge the use of cookies

    Contact
    Copyright
    Privacy

    Copyright © 2025 The LiederNet Archive

    Site redesign by Shawn Thuris