Texts to Art Songs and Choral Works by E. Adayevskaya
See Alphabetic Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- 24 Präludien für Singstimme und Klavier
- no. 1. Inschrift (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 2. Erster Schnee (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 3. Rasche Fahrt (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 4. Die Wüste (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 5. Das Lied der Frauen (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 6. Friede auf dem Athosberg (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 7. Weihnachtsgesang (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 8. Oktober (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 9. Worte (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 10. Vom Hörensagen (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 11. Die Tanne (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 12. Voraussetzung (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 13. Verspätung (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 14. Sehnsucht nach Vergessen (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 15. Der Kanker (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 16. In Memoriam (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 17. Schall aus der Ferne (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 18. Und . . . (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 19. Das träumende Lied (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 20. Fragen (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 21. "Ave Maria" (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 22. Bäumlein im Winde (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 23. Einsicht (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 24. Wiegengesang (Text: Benno Geiger) ENG
- A-cappella-Chöre für die russisch-orthodoxe Kirche
- no. 1. Да исправится молитва моя (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
- no. 2. Отче наш (Text: Anonymous after Bible or other Sacred Texts) [x] ARC DUT DUT GER GER ITA LAT POR UKR
- no. 3. Prière dominicale (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
- no. 4. Psalm 87 (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG FRE GER
- Trois rondeaux
- no. 1. Dieu! qu'il la fait bon regarder (Text: Charles, Duc d'Orléans) ENG ENG FIN ITA
- no. 2. Le temps a laissé son manteau (Text: Charles, Duc d'Orléans) DUT ENG GER
- no. 3. Allez-vous en, allez, allez (Text: Charles, Duc d'Orléans)
- Vier Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte
- no. 1. Serenade (Text: August von Platen-Hallermünde)
- no. 2. Leise zieht durch mein Gemüt (Text: Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG FRE GRE GRE HUN ITA NOR POL RUS
- no. 3. Erster Kuss (Text: Thora von Unzer) [x]
- no. 4. Lethe (Text: Nikolaus Lenau) ENG FRE
- Vier Präludien
- no. 1. Inschrift (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 2. Weihnachtsgesang (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 3. Die Tanne (Text: Benno Geiger) ENG
- no. 4. Bäumlein im Winde (Text: Benno Geiger) ENG
- Zarja : Die Morgenröthe der Freiheit [opera]
- Brautchor (Text: Richard Genée) [x]
All titles of vocal settings in Opus order
- Allez-vous en, allez, allez (Text: Charles, Duc d'Orléans)
- Altes Römisches Volkslied (Text: Heinrich Möller after Volkslieder ) [x] ⊗
- An den Strom (Text: Nikolaus Lenau) ENG FRE RUS SWE
- An den Wind (Text: Nikolaus Lenau) CAT DUT ENG FRE
- An die Entfernte (Text: Nikolaus Lenau) CAT DUT ENG FRE
- An die Lebenden (Text: Anonymous after H. Annila) [x] ⊗
- "Ave Maria" (Text: Benno Geiger) ENG
- Badelied (Text: Ella Georgiyevna Adayevskaya , as E. Bertramin) [x]
- Ballade der Christine de Pisan (Text: Christine de Pizan) [x]
- Bäumlein im Winde (Text: Benno Geiger) ENG
- Bäumlein im Winde (Text: Benno Geiger) ENG
- Berceuse sur un motif estonien (Text: Camille Chevillard, Madame after Anonymous/Unidentified Artist) [x] ⊗
- Brautchor (Text: Richard Genée) [x]
- Chanson du printemps (Text: Édouard Jules Henri Pailleron) ENG ENG RUS
- Da ispravitsja molitva moja = Да исправится молитва моя (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
- Das ferne Land (Text: Georg von Schultz , as Dr. Bertram)
- Das ferne Land (Text: Georg von Schultz , as Dr. Bertram)
- Das ferne Land (Text: Georg von Schultz , as Dr. Bertram)
- Das Lied der Frauen (Text: Benno Geiger) ENG
- Das Nönnlein und der Teufel (Text: Heinrich Möller after Volkslieder ) [x] ⊗
- Das träumende Lied (Text: Benno Geiger) ENG
- Das Vöglein aus dem Wald (Text: Heinrich Möller after Volkslieder ) [x] ⊗
- Deine kleinen Füße (Text: Benno Geiger) [x]
- Der Kanker (Text: Benno Geiger) ENG
- Der Stern von Bethlehem (Text: Anonymous after Bible or other Sacred Texts) [x] ⊗
- Der Stern von Bethlehem (Text: Anonymous after Bible or other Sacred Texts) [x] ⊗
- Des müden Herzen Wiegenlied. Etude von Chopin für Gesang, Violine & Clavier (Text: Ella Georgiyevna Adayevskaya) [x]
- De triste cœur (Text: Christine de Pizan) ENG
- De triste cœur (Text: Christine de Pizan) ENG
- Die Tanne (Text: Benno Geiger) ENG
- Die Tanne (Text: Benno Geiger) ENG
- Dieu! qu'il la fait bon regarder (Text: Charles, Duc d'Orléans) ENG ENG FIN ITA
- Die Wüste (Text: Benno Geiger) ENG
- Einsicht (Text: Benno Geiger) ENG
- Erste pythische Ode (Text: Anonymous after Pindar) [x]
- Erste pythische Ode (Text: Anonymous after Pindar) [x]
- Erster Kuss (Text: Thora von Unzer) [x]
- Erster Schnee (Text: Benno Geiger) ENG
- Erster Schnee (Text: Benno Geiger) ENG
- Erwache, Friederike! (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Erwache, Friederike! (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Erwache, Friederike! (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Fata Morgana (Text: Alexander von Smolian) [x]
- Feldlied (Text: Gustav II Adolf of Sweden; Michael Altenburg)
- Fragen (Text: Benno Geiger) ENG
- Fragen (Text: Benno Geiger) ENG
- Friede auf dem Athosberg (Text: Benno Geiger) ENG
- Hälli laul Eesti rahwalaulu järel (Text: Volkslieder ) [x]
- Herbstmond (Text: Friedrich Dolores von Wymetal) [x]
- Horazische Ode (Text: Horace ) FRE FRE FRE GER ITA POL
- Horazische Ode (Text: Wilhelm Binder after Horace ) FRE FRE FRE ITA POL
- Hymne an die Muse und griechischer Chorreigen (Text: Anonymous after Dionysios) [x] ⊗
- Ich hatt' einen Kameraden [song cycle] (Text: Anonymous) [x]
- In Memoriam. Adagio aus der Cismoll-Sonate op. 27, no. 2 von L. van Beethoven (Text: Alexander von Smolian) [x]
- In Memoriam (Text: Benno Geiger) ENG
- Inschrift (Text: Benno Geiger) ENG
- Inschrift (Text: Benno Geiger) ENG
- Izhe kheruvimy = Иже херувимы (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) [x] ⊗
- Katzenmusik (Text: Magnus Gottfried Lichtwer der Jüngere)
- Kindesauge (Text: Georg Scherer) ENG
- La monachella e il Demonio (Text: Volkslieder ) [x]
- Leise zieht durch mein Gemüt (Text: Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG FRE GRE GRE HUN ITA NOR POL RUS
- Leise zieht durch mein Gemüt (Text: Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG FRE GRE GRE HUN ITA NOR POL RUS
- Le temps a laissé son manteau (Text: Charles, Duc d'Orléans) DUT ENG GER
- Lethe (Text: Nikolaus Lenau) ENG FRE
- Lied des Hörigen (Text: Anonymous after Volkslieder ) [x] ⊗
- L'uzellin del bosc (Text: Volkslieder ) [x]
- M'affacio a la finestra (Text: Volkslieder ) [x]
- Mimis Gebet (Text: Ella Georgiyevna Adayevskaya) [x]
- Mon parapluie! (Text: Ella Georgiyevna Adayevskaya , as E. Bertramin) [x]
- Mückenchor (Text: Anonymous) [x]
- Nachtgesang (Text: Franz Grillparzer) CAT DUT ENG FRE ITA
- Nachtgesang (Text: Franz Grillparzer) CAT DUT ENG FRE ITA
- Neuer Frühling (Text: Georg Scherer)
- Oktober (Text: Benno Geiger) ENG
- Otche nash = Отче наш (Text: Anonymous after Bible or other Sacred Texts) [x] ARC DUT DUT GER GER ITA LAT POR UKR
- Pater noster (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) ARC DUT DUT ENG FRE FRE GER GER GER ITA POR UKR
- Postmarkenlied (Text: Ella Georgiyevna Adayevskaya , as E. Bertramin) [x]
- Prière dominicale (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
- Psalm 87 (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG FRE GER
- Rasche Fahrt (Text: Benno Geiger) ENG
- Schall aus der Ferne (Text: Benno Geiger) ENG
- Schall aus der Ferne (Text: Benno Geiger) ENG
- Schönheitszauber (Text: August von Platen-Hallermünde)
- Schwalbenschwirren (Text: Anonymous) [x]
- Sehnsucht nach Vergessen (Text: Benno Geiger) ENG
- Serenade (Text: August von Platen-Hallermünde)
- Serenata (Text: Vittoria Aganoor Pompilj) [x]
- Tanzchor und Hymne an die Muse Kalliope (Text: Anonymous after Dionysios) [x] ⊗
- Und . . . (Text: Benno Geiger) ENG
- Un riserbo gentil (Text: A. Alessaadri after August von Platen-Hallermünde) [x]
- Unser Häuschen! (Text: Vincenz Zusner)
- Unter Genesenen (Text: Frida Schanz)
- Vater unser (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) ARC DUT DUT ENG FRE FRE ITA LAT POR UKR
- Vater unser (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) ARC DUT DUT ENG FRE FRE ITA LAT POR UKR
- Verspätung (Text: Benno Geiger) ENG
- Vom Hörensagen (Text: Benno Geiger) ENG
- Voraussetzung (Text: Benno Geiger) ENG
- Weihnachtsgesang (Text: Benno Geiger) ENG
- Weihnachtsgesang (Text: Benno Geiger) ENG
- Wiegengesang (Text: Benno Geiger) ENG
- Wiegengesang (Text: Benno Geiger) ENG
- Wiegenlied (nach einem esthnischen [sic] Motiv) (Text: Anonymous after Volkslieder ) [x] ⊗
- Wiegenlied über ein südslavisches Thema (Text: Anonymous) [x]
- Wiegenlied (Text: Anonymous after Volkslieder ) [x] ⊗
- Worte (Text: Benno Geiger) ENG
- op. 3. Lieder und Duette = Песни и дуэты (Pesni i duety)
- no. 1. Warum sagt er es nicht? (Text: Emma von Schultz) ENG RUS
- no. 1. Chto-zh molchit on? = Что-ж молчит он? (Text: Pyotr Ivanovich Kalashnikov after Emma von Schultz) ENG
- no. 2. Sonnenuntergang (Text: E.S.) ENG RUS
- no. 2. Zakat solnca = Закат солнца (Text: Pyotr Ivanovich Kalashnikov after Anonymous/Unidentified Artist) ENG
- no. 3. Du weisst es nicht (Text: Emma von Schultz) ENG RUS
- no. 3. Ne znajesh' ty = Не знаешь ты (Text: Pyotr Ivanovich Kalashnikov after Emma von Schultz) ENG
- no. 4. Chanson rococo (Text: Nikolai Dmitrievich Benardaki)
- no. 5. Toujours l'aimer! (Text: René-François Sully-Prudhomme) DUT ENG ENG
- no. 6. Das Lied an den Bach (Text: Luise Doll or Döll or Wöll)
- no. 6. Pesni u ruchja = Песни у ручя (Text: Pyotr Ivanovich Kalashnikov after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
- no. 7. Der süße Schlaf (Text: Volkslieder ) ENG
- no. 7. Son sladostnyj = Сон сладостный (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev after Volkslieder ) [x] ENG
Last update: 2025-05-08 04:08:13