LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by E. Adayevskaya

 𝄞 Composer 𝄞 

Ella Georgiyevna Adayevskaya (1846 - 1926)

Elisabeth von Schultz-Adajewsky

Elisabeth Schultz

Ella Schultz

Elisabeth von Schultz

Ella Adajewsky

Ella Adaïewsky

Элла (Елизавета) Георгиевна Адаевская

(Also see this composer's texts set to music.)

See Alphabetic Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • 24 Präludien für Singstimme und Klavier
    • no. 1. Inschrift (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 2. Erster Schnee (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 3. Rasche Fahrt (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 4. Die Wüste (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 5. Das Lied der Frauen (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 6. Friede auf dem Athosberg (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 7. Weihnachtsgesang (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 8. Oktober (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 9. Worte (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 10. Vom Hörensagen (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 11. Die Tanne (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 12. Voraussetzung (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 13. Verspätung (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 14. Sehnsucht nach Vergessen (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 15. Der Kanker (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 16. In Memoriam (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 17. Schall aus der Ferne (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 18. Und . . . (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 19. Das träumende Lied (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 20. Fragen (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 21. "Ave Maria" (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 22. Bäumlein im Winde (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 23. Einsicht (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 24. Wiegengesang (Text: Benno Geiger) ENG
  • A-cappella-Chöre für die russisch-orthodoxe Kirche
    • no. 1. Да исправится молитва моя (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
    • no. 2. Отче наш (Text: Anonymous after Bible or other Sacred Texts) [x] ARC DUT DUT GER GER ITA LAT POR UKR
    • no. 3. Prière dominicale (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
    • no. 4. Psalm 87 (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG FRE GER
  • Trois rondeaux
    • no. 1. Dieu! qu'il la fait bon regarder (Text: Charles, Duc d'Orléans) ENG ENG FIN ITA
    • no. 2. Le temps a laissé son manteau (Text: Charles, Duc d'Orléans) DUT ENG GER
    • no. 3. Allez-vous en, allez, allez (Text: Charles, Duc d'Orléans)
  • Vier Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte
    • no. 1. Serenade (Text: August von Platen-Hallermünde)
    • no. 2. Leise zieht durch mein Gemüt (Text: Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG FRE GRE GRE HUN ITA NOR POL RUS
    • no. 3. Erster Kuss (Text: Thora von Unzer) [x]
    • no. 4. Lethe (Text: Nikolaus Lenau) ENG FRE
  • Vier Präludien
    • no. 1. Inschrift (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 2. Weihnachtsgesang (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 3. Die Tanne (Text: Benno Geiger) ENG
    • no. 4. Bäumlein im Winde (Text: Benno Geiger) ENG
  • Zarja : Die Morgenröthe der Freiheit [opera]
    • Brautchor (Text: Richard Genée) [x]

All titles of vocal settings in Opus order

  • Allez-vous en, allez, allez (Text: Charles, Duc d'Orléans)
  • Altes Römisches Volkslied (Text: Heinrich Möller after Volkslieder ) [x] ⊗
  • An den Strom (Text: Nikolaus Lenau) ENG FRE RUS SWE
  • An den Wind (Text: Nikolaus Lenau) CAT DUT ENG FRE
  • An die Entfernte (Text: Nikolaus Lenau) CAT DUT ENG FRE
  • An die Lebenden (Text: Anonymous after H. Annila) [x] ⊗
  • "Ave Maria" (Text: Benno Geiger) ENG
  • Badelied (Text: Ella Georgiyevna Adayevskaya , as E. Bertramin) [x]
  • Ballade der Christine de Pisan (Text: Christine de Pizan) [x]
  • Bäumlein im Winde (Text: Benno Geiger) ENG
  • Bäumlein im Winde (Text: Benno Geiger) ENG
  • Berceuse sur un motif estonien (Text: Camille Chevillard, Madame after Anonymous/Unidentified Artist) [x] ⊗
  • Brautchor (Text: Richard Genée) [x]
  • Chanson du printemps (Text: Édouard Jules Henri Pailleron) ENG ENG RUS
  • Da ispravitsja molitva moja = Да исправится молитва моя (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
  • Das ferne Land (Text: Georg von Schultz , as Dr. Bertram)
  • Das ferne Land (Text: Georg von Schultz , as Dr. Bertram)
  • Das ferne Land (Text: Georg von Schultz , as Dr. Bertram)
  • Das Lied der Frauen (Text: Benno Geiger) ENG
  • Das Nönnlein und der Teufel (Text: Heinrich Möller after Volkslieder ) [x] ⊗
  • Das träumende Lied (Text: Benno Geiger) ENG
  • Das Vöglein aus dem Wald (Text: Heinrich Möller after Volkslieder ) [x] ⊗
  • Deine kleinen Füße (Text: Benno Geiger) [x]
  • Der Kanker (Text: Benno Geiger) ENG
  • Der Stern von Bethlehem (Text: Anonymous after Bible or other Sacred Texts) [x] ⊗
  • Der Stern von Bethlehem (Text: Anonymous after Bible or other Sacred Texts) [x] ⊗
  • Des müden Herzen Wiegenlied. Etude von Chopin für Gesang, Violine & Clavier (Text: Ella Georgiyevna Adayevskaya) [x]
  • De triste cœur (Text: Christine de Pizan) ENG
  • De triste cœur (Text: Christine de Pizan) ENG
  • Die Tanne (Text: Benno Geiger) ENG
  • Die Tanne (Text: Benno Geiger) ENG
  • Dieu! qu'il la fait bon regarder (Text: Charles, Duc d'Orléans) ENG ENG FIN ITA
  • Die Wüste (Text: Benno Geiger) ENG
  • Einsicht (Text: Benno Geiger) ENG
  • Erste pythische Ode (Text: Anonymous after Pindar) [x]
  • Erste pythische Ode (Text: Anonymous after Pindar) [x]
  • Erster Kuss (Text: Thora von Unzer) [x]
  • Erster Schnee (Text: Benno Geiger) ENG
  • Erster Schnee (Text: Benno Geiger) ENG
  • Erwache, Friederike! (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
  • Erwache, Friederike! (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
  • Erwache, Friederike! (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
  • Fata Morgana (Text: Alexander von Smolian) [x]
  • Feldlied (Text: Gustav II Adolf of Sweden; Michael Altenburg)
  • Fragen (Text: Benno Geiger) ENG
  • Fragen (Text: Benno Geiger) ENG
  • Friede auf dem Athosberg (Text: Benno Geiger) ENG
  • Hälli laul Eesti rahwalaulu järel (Text: Volkslieder ) [x]
  • Herbstmond (Text: Friedrich Dolores von Wymetal) [x]
  • Horazische Ode (Text: Horace ) FRE FRE FRE GER ITA POL
  • Horazische Ode (Text: Wilhelm Binder after Horace ) FRE FRE FRE ITA POL
  • Hymne an die Muse und griechischer Chorreigen (Text: Anonymous after Dionysios) [x] ⊗
  • Ich hatt' einen Kameraden [song cycle] (Text: Anonymous) [x]
  • In Memoriam. Adagio aus der Cismoll-Sonate op. 27, no. 2 von L. van Beethoven (Text: Alexander von Smolian) [x]
  • In Memoriam (Text: Benno Geiger) ENG
  • Inschrift (Text: Benno Geiger) ENG
  • Inschrift (Text: Benno Geiger) ENG
  • Izhe kheruvimy = Иже херувимы (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) [x] ⊗
  • Katzenmusik (Text: Magnus Gottfried Lichtwer der Jüngere)
  • Kindesauge (Text: Georg Scherer) ENG
  • La monachella e il Demonio (Text: Volkslieder ) [x]
  • Leise zieht durch mein Gemüt (Text: Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG FRE GRE GRE HUN ITA NOR POL RUS
  • Leise zieht durch mein Gemüt (Text: Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG FRE GRE GRE HUN ITA NOR POL RUS
  • Le temps a laissé son manteau (Text: Charles, Duc d'Orléans) DUT ENG GER
  • Lethe (Text: Nikolaus Lenau) ENG FRE
  • Lied des Hörigen (Text: Anonymous after Volkslieder ) [x] ⊗
  • L'uzellin del bosc (Text: Volkslieder ) [x]
  • M'affacio a la finestra (Text: Volkslieder ) [x]
  • Mimis Gebet (Text: Ella Georgiyevna Adayevskaya) [x]
  • Mon parapluie! (Text: Ella Georgiyevna Adayevskaya , as E. Bertramin) [x]
  • Mückenchor (Text: Anonymous) [x]
  • Nachtgesang (Text: Franz Grillparzer) CAT DUT ENG FRE ITA
  • Nachtgesang (Text: Franz Grillparzer) CAT DUT ENG FRE ITA
  • Neuer Frühling (Text: Georg Scherer)
  • Oktober (Text: Benno Geiger) ENG
  • Otche nash = Отче наш (Text: Anonymous after Bible or other Sacred Texts) [x] ARC DUT DUT GER GER ITA LAT POR UKR
  • Pater noster (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) ARC DUT DUT ENG FRE FRE GER GER GER ITA POR UKR
  • Postmarkenlied (Text: Ella Georgiyevna Adayevskaya , as E. Bertramin) [x]
  • Prière dominicale (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
  • Psalm 87 (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG FRE GER
  • Rasche Fahrt (Text: Benno Geiger) ENG
  • Schall aus der Ferne (Text: Benno Geiger) ENG
  • Schall aus der Ferne (Text: Benno Geiger) ENG
  • Schönheitszauber (Text: August von Platen-Hallermünde)
  • Schwalbenschwirren (Text: Anonymous) [x]
  • Sehnsucht nach Vergessen (Text: Benno Geiger) ENG
  • Serenade (Text: August von Platen-Hallermünde)
  • Serenata (Text: Vittoria Aganoor Pompilj) [x]
  • Tanzchor und Hymne an die Muse Kalliope (Text: Anonymous after Dionysios) [x] ⊗
  • Und . . . (Text: Benno Geiger) ENG
  • Un riserbo gentil (Text: A. Alessaadri after August von Platen-Hallermünde) [x]
  • Unser Häuschen! (Text: Vincenz Zusner)
  • Unter Genesenen (Text: Frida Schanz)
  • Vater unser (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) ARC DUT DUT ENG FRE FRE ITA LAT POR UKR
  • Vater unser (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) ARC DUT DUT ENG FRE FRE ITA LAT POR UKR
  • Verspätung (Text: Benno Geiger) ENG
  • Vom Hörensagen (Text: Benno Geiger) ENG
  • Voraussetzung (Text: Benno Geiger) ENG
  • Weihnachtsgesang (Text: Benno Geiger) ENG
  • Weihnachtsgesang (Text: Benno Geiger) ENG
  • Wiegengesang (Text: Benno Geiger) ENG
  • Wiegengesang (Text: Benno Geiger) ENG
  • Wiegenlied (nach einem esthnischen [sic] Motiv) (Text: Anonymous after Volkslieder ) [x] ⊗
  • Wiegenlied über ein südslavisches Thema (Text: Anonymous) [x]
  • Wiegenlied (Text: Anonymous after Volkslieder ) [x] ⊗
  • Worte (Text: Benno Geiger) ENG
  • op. 3. Lieder und Duette = Песни и дуэты (Pesni i duety)
      • no. 1. Warum sagt er es nicht? (Text: Emma von Schultz) ENG RUS
      • no. 1. Chto-zh molchit on? = Что-ж молчит он? (Text: Pyotr Ivanovich Kalashnikov after Emma von Schultz) ENG
      • no. 2. Sonnenuntergang (Text: E.S.) ENG RUS
      • no. 2. Zakat solnca = Закат солнца (Text: Pyotr Ivanovich Kalashnikov after Anonymous/Unidentified Artist) ENG
      • no. 3. Du weisst es nicht (Text: Emma von Schultz) ENG RUS
      • no. 3. Ne znajesh' ty = Не знаешь ты (Text: Pyotr Ivanovich Kalashnikov after Emma von Schultz) ENG
      • no. 4. Chanson rococo (Text: Nikolai Dmitrievich Benardaki)
      • no. 5. Toujours l'aimer! (Text: René-François Sully-Prudhomme) DUT ENG ENG
      • no. 6. Das Lied an den Bach (Text: Luise Doll or Döll or Wöll)
      • no. 6. Pesni u ruchja = Песни у ручя (Text: Pyotr Ivanovich Kalashnikov after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
      • no. 7. Der süße Schlaf (Text: Volkslieder ) ENG
      • no. 7. Son sladostnyj = Сон сладостный (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev after Volkslieder ) [x] ENG

Last update: 2025-05-08 04:08:13

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris