Submissions by Perry, Ted ( 640 texts )
Website: http://www.hyperion-records.co.uk/
Texts
- Nur ein Gedanke, der mich freut und quält; title: "An die Königin Elisabeth"
- And he cast it down, down, on the green grass; title: "The New Ghost"
- When you are happy, friend o' mine; title: "Friend o' mine"
- Old Simon the cellarer keeps a rare store; title: "Simon the Cellarer"
- Oh the old ship laughs as she takes the water; title: "Time to go"
- The songs of today, though they're all very short; title: "The Songs of Today"
- Just a-wearyin' for you; title: "Just a-wearyin' for you"
- Near to Banbridge town in the County Down; title: "The Star of the County Down"
- My young love said to me, "My mother won't mind; title: "She moved thro' the fair"
- She is watching by the poplars; title: "Roses of Picardy"
- Nights are growing very lonely; title: "There's a long, long trail a-winding"
- Where are the boys of the old Brigade; title: "The old brigade"
- Yes! let me like a soldier fall; title: "Yes! let me like a soldier fall"
- Because, you come to me; title: "Because"
- Once in the dear dead days beyond recall; title: "Love's Old Sweet Song"
- Lord of the bygone centuries; title: "Star of God"
- Will you go with me when the way is bright; title: "Will you go with me?"
- Sleep, darling, sleep, the daylight; title: "A song of sleep"
- Oh the green hills o' Somerset; title: "The green hills o' Somerset"
- Little white star on the mountain heather; title: "Mountain lovers"
- I'll sing thee songs of Araby; title: "I'll sing thee songs of Araby"
- There's a spot in me heart which no colleen may own; title: "Mother Machree"
- When you come to the end of a perfect day; title: "A perfect day"
- I canna get to my love, if I would dee
- I heard you singing when the dawn was grey; title: "I heard you singing"
- How sweet is the Shepherd's sweet lot!
- Tandis que je cueillais un suave baiser des lèvres de mon ami; title: "La Métempsychose"
- Veux-tu, au nom des Nymphes; title: "Veux-tu, au nom des Nymphes"
- Tu dors, Daphnis, sur les feuilles qui jonchent la plaine; title: "Tu dors, Daphnis"
- Across the mountains the mist hath drawn; title: "The Soldier's Tent"
- Is that Mister Riley; title: "The Side Show"
- En des visions de la nuit sombre; title: "Un rêve"
- Go, lovely Rose!
- Loin de moi, loin de moi ces lèvres que j'adore; title: "Chanson d'amour (Mesure pour mesure)"
- Il est mort ayant bien souffert, Madame; title: "Chanson d'Ophélie (Hamlet)"
- Cliffs that rise a thousand feet; title: "Sailing homeward"
- Was nützt die mir noch zugemess'ne Zeit?; title: "Abschied von der Welt"
- Lesbie, lumière de mon âme, m'a envoyé une grenade; title: "La grenade"
- When comes my Gwen; title: "When comes my Gwen"
- Lay a garland on my hearse
- They told me, Heraclitus, they told me you were dead; title: "Heraclitus"
- The lovely Lo-foh of the land of Chin; title: "Spring"
- On the Mirror Lake three hundred li around; title: "Summer"
- The moon is above the city of Chang-an; title: "Autumn"
- The courier will depart on the morrow for the front; title: "Winter"
- O Gott, mein Gebieter; title: "Gebet"
- Herr Jesu Christ, den sie gekrönt mit Dornen; title: "Nach der Geburt ihres Sohnes"
- Er ist uns geschieden; title: "Coronach"
- Daphnis à la peau blanche, celui qui module; title: "Daphnis à la peau blanche"
- Shadow-love and shadow-kisses
- Ces roses, humides de rosée, ce serpollet touffu; title: "Ces roses, humides de rosée"
- Je ne croyais pas que la neige renfermât du feu; title: "La boule de neige"
- Too late come now your smiles of promise
- Tu es telle qu'une fleur
- Quand je chemine, le soir; title: "Séraphine"
- Mon pâle visage ne t'a t'il pas; title: "Mon pâle visage"
- Il est quelqu'un sur terre; title: "Il est quelqu'un sur terre"
- Some ask'd me where the rubies grew
- Voici ton Jean, ton Jean, ô Marguerite; title: "Aubade"
- Le temps a laissié son manteau
- Memory, hither come
- Sure on this shining night
- Fuistia la siega y golviesti; title: "Asturiana"
- Behold a wonder here; title: "Behold a wonder here"
- The delights of the bottle and the charms of good wine; title: "The delights of the bottle"
- Brown is my Love, but graceful; title: "Brown is my Love"
- The cypress curtain of the night is spread; title: "The cypress curtain of the night"
- In darkness let me dwell, the ground shall sorrow be; title: "In darkness let me dwell"
- All the dreaming is broken through; title: "My dearest heart"
- Can doleful notes, to measured accents set; title: "Can doleful notes?"
- Dry those eyes which are o'erflowing; title: "Dry those eyes"
- What part of dread eternity; title: "What part of dread eternity"
- Una vieja vale un real; title: "El vito"
- Fair, if you expect admiring; title: "Fair, if you expect admiring"
- Weep you no more, sad fountains
- Give me my lute: in thee some ease I find; title: "Give me my lute"
- Give me the depth of love that springs; title: "Friendship in misfortune"
- What art thou? From what causes dost thou spring?; title: "A hymn on divine musick"
- Si tes pas t'ont conduit vers l'heureuse vallée; title: "La nymphe de la source"
- I have twelve oxen that be fair and brown
- Par un souris l'Amour surpris; title: "Philis"
- While that the sun with his beams hot
- Lovely Selina, innocent and free; title: "Lovely Selina"
- By beauteous softness mix'd with majesty; title: "By beauteous softness"
- My pent-up tears oppress my brain; title: "My pent-up tears oppress my brain"
- From the hagg and hungrie goblin; title: "Tom o' Bedlam"
- Be welcome then, great Sir; title: "Be welcome then, great Sir"
- Arise, ye subterranean Winds; title: "Arise, ye subterranean Winds"
- These women all; title: "An aside"
- Ce chérubin dit la louange; title: "Le Bœuf"
- Je souhaite dans ma maison; title: "Le Chat"
- Le travail mène à la richesse; title: "La Chenille"
- Mes durs rêves formels sauront te chevaucher; title: "Le Cheval"
- Mon pauvre cœur est un hibou; title: "Le Hibou"
- Oui, j'irai dans l'ombre terreuse; title: "Ibis"
- Je connais un autre connin; title: "Le Lapin"
- Ne sois pas lascif et peureux; title: "Le Lièvre"
- Méduses, malheureuses têtes
- Nos mouches savent des chansons; title: "La mouche"
- Admirez le pouvoir insigne
- Regardez cette troupe infecte
- Que ton cœur soit l'appât et le ciel, la piscine !
- La femelle de l'alcyon
- En faisant la roue, cet oiseau; title: "Le Paon"
- Jetant son encre vers les cieux; title: "Le Poulpe"
- Sachè-je d'où provient, Sirènes, votre ennui
- Du Thrace magique, ô délire!; title: "La Tortue"
- Panis angelicus fit panis hominum; title: "Panis angelicus"
- Come to me in my dreams, and then
- Strew no more red roses, maidens; title: "Strew no more red roses"
- If I could choose my paradise; title: "If I could choose"
- Mon cœur, lève-toi! Déjà l'alouette
- Aimons-nous et dormons; title: "Aimons-nous"
- Dans l'air s'en vont les ailes; title: "L'air"
- Tout est ravi quand vient le Jour; title: "Le Jour"
- Les cieux resplendissants d'Étoiles; title: "Les Étoiles"
- Nous bénissons la douce Nuit; title: "La nuit"
- La Paix, au milieu des moissons; title: "La paix"
- Le pêcheur vidant ses filets; title: "La pêche"
- Te voilà, rire du Printemps !; title: "Le Printemps"
- Sois le bienvenu, rouge Automne; title: "L'automne"
- There sits a bird on yonder tree
- Trumpeter, what are you sounding now?; title: "The trumpeter"
- Souvent, pour s'amuser, les hommes d'équipage
- Sous les ifs noirs qui les abritent; title: "Les hiboux"
- Ich saß an einer Tempelhalle
- Though people more wise
- Neglected Moon! Romance and you; title: "Neglected Moon!"
- Hear me, you hollyhocks; title: "The rejected lover"
- If thou wilt ease thine heart
- If there were dreams to sell
- Wild with passion, sorrow beladen
- There was a man was half a clown
- All through the night there's a little brown bird singing; title: "A brown bird singing"
- Over the quiet hills; title: "Bird songs at eventide"
- Kleine Tropfen, seid ihr Tränen
- Ach, Herr! wie lange willst du mein so ganz vergessen?
- Our Father, who art in heaven
- Love, could I only tell thee; title: "Love, could I only tell thee"
- One day there sang a little bird; title: "Bird of love divine"
- Do you see the road a-winding through the dear green fields below?; title: "The journey"
- I will walk on the earth; title: "I will walk on the earth"
- When lights go rolling round the sky; title: "When lights go rolling round the sky"
- Cruelty has a human heart
- He who bends to himself a Joy
- To Mercy, Pity, Peace and Love
- Little Lamb, who made thee?
- Piping down the valleys wild
- Philosophes rêveurs, qui pensez tout savoir
- Nous nous aimerons au bord d'un sentier
- Nous sommes partis un matin; title: "Chanson"
- I liken my love to a gossamer; title: "For ever mine"
- 'Tis Nature's Voice; thro' all the moving Wood; title: "Tis Nature's voice"
- Das Körnlein springt; title: "Frühlingslied"
- Shall we go dance the hay, the hay?; title: "A report song"
- PRELUDE: INVOCATION TO PAN; title: "First Choral Symphony"
- Love is like the wild rose-briar
- Blow out, you bugles, over the rich Dead!
- All suddenly the wind comes soft
- Come, O come, my life's delight!
- Que nous chaut Venizelos
- When I have sung my songs to you; title: "When I have sung my songs"
- Your yën two wol sle me sodenly
- So hath your beaute fro your herte chaced
- Sin I fro love escaped am so fat
- Warum soll ich denn wandern
- She sleeps so lightly, that in trembling fear
- Thy hand in mine, thy hand in mine
- Love went a-riding over the earth
- Through the sunny garden
- O the high valley, the little low hill
- Some hang above the tombs
- Time brought me many another friend
- Depuis un mois, chère exilée; title: "Mai"
- Marquise, vous souvenez-vous
- The dandelion is brave and gay; title: "The dandelion"
- The thistles on the sandy flats; title: "The ragwort"
- Pleasure it is
- Come browse, my goats, Christ's manger hay; title: "A Christmas carol"
- I was quiet and the road was quiet; title: "The flooded stream"
- My abode's not silent, but I am not loud-mouthed; title: "Fish in river"
- This wind wafts little creatures; title: "Swallows"
- The deep sea suckled me, the waves sounded over me
- My breast is puffed up and my neck extended
- A moth devoured words. When I heard of that wonder; title: "A bookworm"
- I am supple of body and sport with the wind; title: "A cross of wood"
- I saw a strange creature; title: "Sun and moon"
- In quiet woods; title: "Titania"
- Love is a sickness full of woes
- Je l'ai rencontrée un jour de vendange; title: "Trois Jours de Vendange"
- Ô premier rossignol qui viens; title: "Le rossignol des lilas"
- Dusk from her store spreads veils; title: "Nightfall"
- O, the month of May, the merry month of May
- Nature, the gentlest mother
- When I am old
- If we must part
- I was not sorrowful, I could not weep
- Round my Indiana homestead wave the cornfields; title: "On the banks of the Wabash, far away"
- Love is a rose; title: "Love is a rose"
- When May is in his prime, then may each heart rejoice; title: "The sweet season"
- Warm whisp'ring through the slender olive leaves
- Day is dying! Float, O song
- It was in the prime; title: "Sweet Springtime"
- Spring comes hither
- Came a pretty maid
- The world is great: the birds all fly from me; title: "The world is great"
- Maiden, crowned with glossy blackness
- Should I long that dark were fair?; title: "The radiant dark"
- Thine eyes still shined for me
- Tune on my pipe the praise of my love; title: "In praise of his Daphnis"
- Oh! ma petite princesse de clarté; title: "Chanson de la nuit durable"
- Petit cheval, qui m'es si cher, va promptement !; title: "Chanson pour le petit cheval"
- Dear thoughts are in my mind, and my soul soars enchanted; title: "The lark in the clear air"
- Come, Sleep, and with thy sweet deceiving
- La cigale, ayant chanté
- They were summoned from the hillside; title: "Till the boys come home"
- Marins dévots à la Vierge Marie
- Ô l'heure douce ! Ô l'exquise seconde; title: "Temps de neige"
- Dans un baiser, l'onde au rivage
- All night under the moon
- It is only a tiny garden; title: "It is only a tiny garden"
- Singet nicht in Trauertönen
- 'Tis but a week since down the glen
- My love's an arbutus; title: "My love's an arbutus"
- As I went up a woodland walk; title: "The blackbird"
- Sore misery to Erin, that you spread; title: "Chieftain of Tyrconnell"
- Oh swan of slenderness; title: "The little red lark"
- She is my love beyond all thought
- She hath grown cold, whose kindness won me to her; title: "The faithful lover"
- As I went down to Taunton Town; title: "The spirit of the Spring"
- Where is the landlord of old Hawk and Buckle; title: "Hawk and buckle"
- Las! nous n'avons pas l'avantage; title: "Chant de Noël"
- Rührt die Cymbel, schlagt die Saiten; title: "Mirjams Siegesgesang"
- Depuis ton départ, mon amour; title: "Air de la lettre"
- The Lord God planted a garden; title: "God's garden"
- Only the wanderer
- I marked her ruined hues; title: "Amabel"
- Beckon to me to come
- Looking forward to the spring; title: "Before and after summer"
- It was what you bore with you, Woman
- That night your great guns, unawares; title: "Channel firing"
- Beneath a knap where flown; title: "Ditty"
- I look into my glass; title: "I look into my glass"
- I sang that song on Sunday; title: "Her song"
- When I set out for Lyonnesse
- Christmas Eve, and twelve of the clock
- In my sage moments I can say
- The thrushes sing as the sun is going; title: "Proud songsters"
- When friendly summer calls again; title: "Summer schemes"
- Dear, think not that they will forget you
- Sweet cyder is a great thing
- The tragedy of that moment
- This is the weather the cuckoo likes
- I'm homesick for my hills again; title: "In Flanders"
- Under himlens purpurbrand; title: "Soluppgång"
- Ich halte ihr die Augen zu
- Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche;
- Der Schmetterling ist in die Rose verliebt
- Daß du mich liebst, daß wußt' ich
- Püppchen klein; title: "Schlummerlied"
- Why lingers my gaze where the last hues of day
- Fresh from his fastnesses; title: "The North Wind"
- From the brake the Nightingale
- Come, my Way, my Truth, my Life; title: "The call"
- Rise heart; thy Lord is risen. Sing his praise; title: "Easter"
- I got me flowers to strew thy way; title: "I got me flowers"
- Love bade me welcome: yet my soul drew back
- Fair daffodils, we weep to see
- Ask me why I send you here; title: "The Primrose"
- Go, happy rose, and interwove; title: "To the rose"
- I'm sick of love: O let me lie
- He that will not love must be; title: "He that will not love"
- Nun stehn die Rosen in Blüte
- Auf dem Dorf in den Spinnstuben
- Ye little birds that sit and sing
- Noise of hammers once I heard; title: "The hammers"
- Old lady in the herb garden; title: "Song to the witch of The Cloisters"
- Dark red roses in a honeyed wind swinging; title: "June"
- Into my heart an air that kills
- When I would muse in boyhood
- Far in a western brookland
- There pass the careless people
- Clungunford and Clun
- The Sun at noon to higher air
- The street sounds to the soldiers' tread
- You smile upon your friend today
- Farewell to barn and stack and tree; title: "Farewell to barn and stack and tree"
- Along the field as we came by
- From far, from eve and morning
- Oh see how thick the goldcup flowers
- The sigh that heaves the grasses
- When lads come home from labour
- Because I liked you better
- 'Tis spring; come out to ramble
- When I watch the living meet
- When I came last to Ludlow
- In the morning, in the morning
- It nods and curtseys and recovers
- Westward on the high-hilled plains
- The star-filled seas are smooth to-night
- Wake: the silver dusk returning
- When smoke stood up from Ludlow
- He would not stay for me; and who can wonder?
- The vane on Hughley steeple
- Say, lad, have you things to do?
- This time of year a twelvemonth past
- 'Tis time, I think, by Wenlock town
- Twice a week the winter thorough
- If truth in hearts that perish
- On Wenlock Edge the wood's in trouble
- The half-moon westers low, my love
- Oh, when I was in love with you
- White in the moon the long road lies
- We'll to the Woods no more
- Whenas the mildest month
- Adieu, patrie!
- Puisque nos heures sont remplies
- Mes vers fuiraient, doux et frêles
- Elle me dit: "Quelque chose; title: "La coccinelle"
- Monte, écureuil, monte au grand chêne
- Puisque j'ai mis ma lèvre à ta coupe encore pleine
- S'il est un charmant gazon
- À quoi bon entendre
- Si vous n'avez rien à me dire
- Viens! - une flûte invisible
- Fain would I change that note
- Thick-flowered is the trellis; title: "The trellis"
- Una paloma blanca; title: "La palomita"
- Drink to me only with thine eyes
- Slow, slow, fresh fount, keep time with my salt tears
- Épouse au front lumineux; title: "Cantique à l'épouse"
- Lean out of the window
- A birdless heaven, sea dusk, one lone star
- Of cool sweet dew and radiance mild
- Si la palmera supiera; title: "Coplillas de Belén"
- Asleep! O sleep a little while, white pearl!
- O what can ail thee, knight-at-arms
- Weint auch einst kein Liebchen; title: "Sängers Trost"
- I think that I shall never see; title: "Trees"
- Mond, meiner Seele Liebling
- Viel Glück zur Reise, Schwalben!
- Wir sind ja, Kind, im Maie; title: "Der Zeisig"
- Reich mir die Hand, o Wolke
- Die letzten Blumen starben!; title: "Die letzten Blumen starben"
- Gekämpft hat meine Barke; title: "Gekämpft hat meine Barke"
- Dans ton cœur dort un clair de lune
- Zig et zig et zig, la mort en cadence
- By myself walking; title: "Hypochondriacus"
- It sometimes comes into my head
- There was a young lady from Norway
- There was an old man with a nose
- There was an old man of the Isles
- I love the cradle-songs the mothers sing; title: "Desire in Spring"
- Nehm' ich die Harfe; title: "Sie in jedem Liede "
- Auf meinen heimischen Bergen; title: "Wolke und Quelle "
- In summer time I foot the turf; title: "A fire of turf"
- The chapel of my childhood; title: "The chapel on the hill"
- God bless the time when cowslips grow; title: "Cowslip time"
- These dusky evenings in December; title: "Scared"
- In blackberry time herself and me; title: "Blackberry time"
- Oh! We're off to the fair now the lot of us together; title: "The fair"
- Last night the air was cold and still; title: "The West Wind"
- A soft day, thank God!
- Now what is he after below in the street?; title: "The bold unbiddable child"
- In London here the streets are grey, and grey the sky above; title: "Irish skies"
- A fountain plays no more: those pure cascades; title: "Elegiac sonnet"
- La Jeunesse nous quitte, et les Grâces aussi; title: "Lydie"
- Depuis neuf ans et plus dans l'amphore scellé; title: "Phyllis"
- Il me faut retourner aux anciennes amours; title: "Néère"
- Il est doux de garder sur sa table frugale; title: "Salinum"
- Ne crains pas de puiser aux réduits du cellier; title: "Thaliarque"
- Viens ! C'est le jour d'un Dieu. Puisons avec largesse; title: "Lydé"
- En mes coupes d'un prix modique; title: "Vile potabis"
- Ô blanche Tyndaris, les Dieux me sont amis; title: "Tyndaris"
- Oublie, ô Pholoé, la lyre et les festins; title: "Pholoé"
- Offre un encens modeste aux Lares familiers; title: "Phidylé"
- Phoebe sat/ Sweet she sat; title: "Phoebe"
- When Love with unconfined wings; title: "To Althea, from prison"
- Tell me not, sweet, I am unkind
- The songs of the birds in the sunshine; title: "A mood"
- The pibroch, man, the pibroch!; title: "The Pibroch"
- Et s'il revenait un jour
- La bergère a laissé choir; title: "Chanson de Blaisine"
- Quand je partis j'avais pour mie, pour mie une bergère!; title: "Chanson de Jacques"
- Tu m'as donné un coussin de soie
- The yellow poplar leaves have strown; title: "Autumn evening"
- Now silent falls the clacking mill
- Here lies a most beautiful lady
- Dark-browed Sailor, tell me now; title: "Araby"
- Cherries, ripe cherries!" the old woman cried; title: "Bread and cherries"
- Shadow and light both strove to be; title: "The Bells"
- In Hans' old Mill his three black cats; title: "Five eyes"
- Sleep, lovely white soul!; title: "Lullaby"
- Who said 'Peacock Pie'?
- Sitting under the mistletoe; title: "Mistletoe"
- The scent of bramble fills the air; title: "The sleeping beauty"
- Take heed, young heart, to Time; title: "Take heed, young heart"
- Three jolly gentlemen
- Will he ever be weary of wandering
- If I could tell you the thoughts I cherish; title: "If I could tell you"
- Abel Wright was a joiner's mate; title: "Abel Wright"
- O, hark ye lubbers, in a far-off sea; title: "The Golden Ray"
- There were rubies red from Pegu; title: "Hidden Treasure"
- A ship went down in the Bay of Bengal; title: "Toll the Bell"
- Green glimmering; title: "The birch tree"
- It's pleasant in Holy Mary
- I must go down to the seas again, to the lonely sea and the sky
- I saw a ship a-sailing, a-sailing, a-sailing
- This is a sacred city, built of marvellous earth; title: "By a Bier-Side"
- Dunno a heap about the what an' why; title: "Vagabond"
- Sie hüpfte vor mir auf grünem Plan; title: "Über allen Zauber Liebe"
- Le souvenir d'avoir chanté
- A wind sways the pines; title: "Dirge in woods"
- Tide be runnin' the great world over; title: "Sea love"
- No sudden thing of glory and fear
- My Fair, no beauty of thine will last
- I drank from ev'ry vine; title: "Feast"
- Being young and green I said in love's despite; title: "Being young and green"
- Heaven bless the babe!" they said; title: "Humoresque"
- Rain comes down . . . and hushes the town; title: "Rain comes down"
- This I do being mad; title: "Siege"
- Gone, gone again is Summer the lovely
- As I sat down by Saddle Stream; title: "The return from town"
- Cold is the air; title: "Nightfall in winter"
- The fresh air moves like water round a boat
- She is far from the land where her young hero sleeps
- The Minstrel Boy to the war is gone
- 'Tis the last rose of summer
- Ich zieh' so allein in den Wald hinein!
- Le rideau de ma voisine; title: "Le rideau de ma voisine"
- Spring, the sweet Spring, is the year's pleasant king
- Röselein, Röselein
- Hört ihr im Laube des Regens starke Schläge?; title: "Gesungen!"
- Wie der Bäume kühne Wipfel; title: "Himmel und Erde"
- Hark ye, hark to the winding horn; title: "Hope the Hornblower"
- Drake he's in his hammock and a thousand miles away
- Dear Earth, near Earth, the clay that made us men; title: "Outward bound"
- Drake in the North Sea grimly prowling
- After long lab'ring in the windy ways; title: "Homeward bound"
- The wind was rising easterly, the morning sky was blue; title: "The "Old Superb""
- Quand le soir est venu, quand tout est calme enfin
- Lonely I wander through scenes of my childhood; title: "The old house"
- Sleep on her breast; title: "Triolet"
- Denny's daughter stood a minute in the field I be to pass; title: "Denny's Daughter"
- Sure a terrible time I was out o' the way; title: "The Sailor Man"
- Wather's o' Moyle an' the white gulls flyin'; title: "Lookin' Back"
- 'Tis the long blue Head o' Garron; title: "At Sea"
- I'd mind the day I'd wish I was a saygull flyin' far; title: "I mind the day"
- He was born in Ballytearim where there's little work to do; title: "The Boy from Ballytearim"
- Lough-a-reem-a! Lough-a-reem-a; title: "The Fairy Lough"
- Je me metz en vostre mercy
- Gardez le trait de la fenestre
- Quant je fus prins ou pavillon
- Bel arbre, pourquoi conserver
- Oranger dont la voûte épaisse
- There's a little brown road windin' over the hill; title: "Smilin' through"
- Devant les mystères de la cheminée; title: "L'arc"
- Le pan de mur est en face; title: "Association"
- Ainsi d'avoir perdu le fil de tes divinations; title: "Attente"
- Vieil homme aux mains nues; title: "Crusoé"
- C'est un autre; title: "Le perroquet"
- Rires dans du soleil; title: "Vendredi"
- C'est le soir sur ton Île et à l'entour, ici et là; title: "Visitation"
- Im Wald in grüner Runde; title: "Die Hütte"
- Birke, Birke, des Waldes Zier; title: "Der Bräutigam und die Birke"
- At night in black Gethsemane; title: "The Tiger-Lily"
- Chère âme, sans toi j'expire; title: "Plainte d'amour"
- Prépare-toi, faible cœur; title: "Faible cœur"
- Enfant, cède au sommeil qui ferme ta paupière; title: "Berceuse"
- Le village est tout en fête; title: "La fête"
- Seated one day at the organ; title: "The lost chord"
- As I was crossing Tanner's Hill; title: "Tom Lemin"
- O Nuit! que j'aime ton mystère; title: "Nocturne"
- Wearing worry about money like a hair shirt; title: "Worry about money"
- Primrose, anemone, bluebell, moss; title: "Lenten flowers"
- Day is the hero's shield; title: "Harvest"
- From star to star, from sun and spring and leaf; title: "Seed"
- There is a fish, that quivers in the pool; title: "In the beck"
- God in me is the fury on the bare heath; title: "Storm"
- Night comes, an angel stands; title: "Nocturne"
- Comme des chevreaux piqués par un taon; title: "La Brise"
- Assis sur cette blanche tombe
- Ton âme est un lac d'amour; title: "Les Cygnes"
- J'ai mis à mon cheval sa bride; title: "Sabre en main"
- Sans que nulle part je séjourne; title: "Tournoiement"
- Là bas, dans les monts neigeux, tremblante et blêmie
- Voici les cors qui sonnent l'amour; title: "Les cors"
- La horde, à l'aube cheminait; title: "Les Huns"
- Ne crois pas que les morts soient morts !
- La pluie, la pluie aux doigts verts
- I'll be near my journey's end; title: "The Cheviot Hills"
- Une jeune pucelette
- When I am dead, my dearest
- Your brother has a falcon
- Crying, my little one, footsore and weary?
- I dug and dug amongst the snow
- When a mounting skylark sings
- Blind from my birth
- Love me, - I love you
- Good-bye in fear, good-bye in sorrow
- Roses blushing red and white
- What art thou thinking of," said the mother
- When vain desire at last and vain regret; title: "The one hope"
- On this sweet bank your head thrice sweet and dear
- I did not look upon her eyes; title: "Penumbra"
- Would God your health were as this month of May; title: "English May"
- O cool unto the sense of pain; title: "During music"
- Ich bin die Blum' im Garten
- Liebste, was kann denn uns scheiden?
- Schön ist das Fest des Lenzes
- Come, dearest heart, 'mid the flow'rs of June; title: "Love's garden of roses"
- Guitares et mandolines
- Viens tout près et chante; title: "Au rossignol"
- Je me souviens, je me souviens; title: "Je me souviens"
- Freunde, sammelt euch im Kreise
- Proud Maisie is in the wood; title: "Proud Maisie"
- Can you recall, dear comrade, when we tramped God's land together; title: "The tramps"
- Le long du ciel grenat, d'un grenat d'iris, et roux; title: "À l'aube dans la montagne"
- Quitte ta musette; title: "Musette"
- Dans les prisons de Nantes
- Ma poupée chérie ne veut pas dormir!; title: "Ma poupée chérie"
- Blow, blow thou winter wind
- When daffodils begin to peer
- O! never say that I was false of heart
- Fear no more the heat o' the sun
- No longer mourn for me when I am dead
- How should I your true love know
- Orpheus with his lute made trees
- When that I was and a little tiny boy
- Sigh no more, ladies, sigh no more
- Heigh my hearts!
- When most I wink, then do mine eyes best see
- The odour from the flower is gone
- Rough wind that moanest loud
- Music, when soft voices die
- My faint spirit was sitting in the light
- There is a mill, an ancient one; title: "The Water Mill"
- My true Love hath my heart and I have his
- En mis pagos hay un arbol; title: "Canción al arbol del olvido"
- La rosa se iba abriendo; title: "La rosa y el sauce"
- Fair is my Love, when her fair golden hairs; title: "Fair is my Love"
- When, cruel fair one, I am slain; title: "The Tomb"
- I cling and swing
- Dark brown is the river
- I woke before the morning
- My tea is nearly ready and the sun has left the sky; title: "The Lamplighter"
- In winter I get up at night
- Whenever the moon and the stars are set
- A swell within her billowed skirts; title: "The mad woman of Punnet's Town"
- I had a dream last night; title: "Through the ivory gate"
- Beautiful up from the deeps of the solemn sea; title: "Sleep"
- Why so pale and wan, fond lover?
- Je n'entends que le bruit de la rive et de l'eau; title: "Sur l'eau"
- Why have you brought me myrrh; title: "The adoration"
- Because it is the day of Palms
- Pain gnaws at my heart like a rat that gnaws at a beam; title: "The rat"
- The peace of a wandering sky
- The fountain murmuring of sleep
- Day after day he comes and goes away
- Do not go, my love, without asking my leave
- Speak to me, my love!
- God is gone up with a triumphant shout
- Lord! I have sinned, and the black Number swells to such a dismal Sum; title: "I have sinned"
- What does little birdie say
- Now sleeps the crimson petal, now the white
- Go not, happy day; title: "Go not, happy day"
- The rain had fallen, the Poet arose
- Tears, idle tears, I know not what they mean; title: "Tears, idle tears"
- Vine, vine and eglantine
- No rose in all the world until you came; title: "Until"
- I'll walk beside you through the world today; title: "I'll walk beside you"
- À deux pas de la mer qu'on entend bourdonner
- What shall I your true love tell; title: "What shall I your true love tell?"
- Världen är så stor, så stor; title: "Lasse liten"
- Die Weiden lassen matt die Zweige hangen; title: "Herzeleid"
- Die Fenster klär' ich zum Feiertag
- Ma jeunesse, toujours brisée
- Te espero en el medio dia, amiga; title: "Cita"
- Les vieilles mains d'argent des coutumes locales; title: "L'éveil de pâques"
- Le ciel est, par-dessus le toit
- Une aube affaiblie
- S'il est vrai, Chloris, que tu m'aimes; title: "À Chloris"
- Avenging and bright fall the swift sword of Erin; title: "Avenging and bright"
- Una muchacha guapa; title: "Adela"
- Down yonder green valley where streamlets meander; title: "The ash grove"
- Je ne suis plus dans l'ignorance
- In Scarlet Town, where I was born; title: "Barbara Allen"
- La belle est au jardin d'amour; title: "La belle est au jardin d'amour"
- A mí me gustan las ñatas; title: "Chacarera"
- Ah! / Debajo de un limón verde; title: "Triste"
- Hasta las piedras del cerro; title: "Zamba"
- Arrorró mi nene; title: "Arrorró"
- El gato de mi casa; title: "Gato"
- Quand j'étais chez mon père; title: "Quand j'étais chez mon père"
- Fanchon as-tu peur que je te touche; title: "Le cotillon couleur de rose"
- There was a jolly miller once lived on the river Dee; title: "The Miller of Dee"
- When I was a bachelor I lived all alone; title: "The foggy, foggy dew"
- Ye Hielands and ye Lowlands; title: "The bonny Earl o' Moray"
- Eho! Eho! Eho! Les agneaux vont aux plaines; title: "Eho! Eho!"
- Lorsque j'étais jeunette, je gardais les moutons; title: "Fileuse"
- Dear Harp of my Country! in darkness I found thee; title: "Dear Harp of my Country!"
- Le jour de l'Epiphanie; title: "Pour le jour des rois"
- In the heat of the day; title: "Master Kilby"
- When I was bound apprentice in famous Lincolnshire; title: "The Lincolnshire poacher"
- At the mid hour of night when stars are weeping, I fly; title: "At the mid hour of night"
- Over the mountains
- Ce mouchoir, belle Raymonde; title: "Ne derangez pas le monde"
- Come you not from Newcastle?; title: "Come you not from Newcastle?"
- La Noël passée; title: "La noël passée"
- Si l'on avait l'audace d'aller chez vous; title: "Offrande"
- Oliver Cromwell lay buried and dead; title: "Oliver Cromwell"
- As sweet Polly Oliver lay musing in bed; title: "Sweet Polly Oliver"
- I will give my love an apple without e'er a core
- We go walking on the green grass; title: "Sailor-Boy"
- O can ye sew cushions and can ye sew sheets
- O come all you young fellows that carry a gun; title: "The shooting of his dear"
- O the sight entrancing; title: "The sight entrancing"
- As the soldier and the sailor; title: "The soldier and the sailor"
- There's none to soothe my soul to rest; title: "There's none to soothe"
- Le roi a fait battre tambour
- Voici le printemps qui passe
- In Chester town there liv'd; title: "The brisk young widow"
- Flocking to the Temple; title: "Hymn for a child"
- See the scapegoat, happy beast; title: "The scapegoat"
- Jump through the hedge, lass!; title: "The soldier's return"
- Deep asleep, deep asleep; title: "The Ballad of Semmerwater"
- Last night I lay a-sleeping; title: "The holy city"
- At the last, tenderly
- Darest thou now O Soul
- Passing stranger! you do not know how longingly I look upon you; title: "To a stranger"
- Tears! tears! tears!
- To są czary, pewno czary!; title: "Czary"
- What will they give me, when journey's done?; title: "Journey's end"
- In einsamen Stunden drängt Wehmut sich auf; title: "Stiller Vorwurf"
- One thing comes
- Withouten you; title: "Little elegy"
- The angels are stooping, above your bed
- One that is ever kind said yesterday; title: "The folly of being comforted"
- Down by the Salley Gardens my love and I did meet
- Ah! sweet mystery of life, at last I've found thee; title: "Ah! Sweet mystery of life"