LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by M. van Overeem

 𝄞 Composer 𝄞 

Mario van Overeem (1872 - 1946)

See Alphabetic Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Mélodies : pour chant et piano
    • no. 1. Parfois, lorsque tout dor (Text: Victor Hugo) CZE
    • no. 2. Hymne au soleil (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
    • no. 3. Nuit de juin (Text: Victor Hugo) CAT ENG
    • no. 4. Bij winterdag (Text: Leonard Buyst) [x]
    • no. 5. Liefje kom (Text: Leonard Buyst) [x]
    • no. 6. Jesu dulcis memoria (Text: St. Bernard of Clairvaux) DUT ENG ENG FRE
    • no. 7. Chanson oriental (Text: Louis Marie Julien Viaud , as Pierre Loti) [x]
  • Neuer Frühling: 44 Lieder
    • no. 0. In Gemäldegalerien (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 1. Unter'm weißen Baume sitzend (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE
    • no. 2. In dem Walde sprießt und grünt es (Text: Heinrich Heine) ENG FIN FRE RUS
    • no. 3. Die schönen Augen der Frühlingsnacht (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
    • no. 4. Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
    • no. 5. Gekommen ist der Maie (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE RUS
    • no. 6. Leise zieht durch mein Gemüt (Text: Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG FRE GRE GRE HUN ITA NOR POL RUS
    • no. 7. Der Schmetterling ist in die Rose verliebt (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
    • no. 8. Es erklingen alle Bäume (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 9. Im Anfang war die Nachtigall (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 10. Es hat die warme Frühlingsnacht (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 11. Es drängt die Not, es läuten die Glocken (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 12. Ach, ich sehne mich nach Tränen (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
    • no. 13. Die blauen Frühlingsaugen (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE ITA RUS
    • no. 14. Wenn du mir vorüberwandelst (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
    • no. 15. Die schlanke Wasserlilie (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG FRE ITA RUS RUS
    • no. 16. Wenn du gute Augen hast (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
    • no. 17. Was treibt dich umher, in der Frühlingsnacht? (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
    • no. 18. Mit deinen blauen Augen (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG FRE ITA JPN RUS SPA SWE
    • no. 19. Wieder ist das Herz bezwungen (Text: Heinrich Heine) FRE RUS
    • no. 20. Die Rose duftet -- doch ob sie empfindet (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 21. Weil ich dich liebe, muß ich fliehend (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 22. Ich wandle unter Blumen (Text: Heinrich Heine) ENG FRE RUS
    • no. 23. Wie des Mondes Abbild zittert (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG FRE RUS
    • no. 24. Es haben unsre Herzen (Text: Heinrich Heine) DAN FRE
    • no. 25. Sag mir, wer einst die Uhren erfund (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
    • no. 26. Wie die Nelken duftig atmen (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 27. Hab' ich nicht dieselben Träume (Text: Heinrich Heine) FRE RUS
    • no. 28. Küsse, die man stiehlt im Dunkeln (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 29. Es war ein alter König (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG FRE ITA RUS UKR
    • no. 30. In meiner Erinnrung erblühen (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
    • no. 31. Mondscheintrunkne Lindenblüten (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 32. Durch den Wald, im Mondenscheine (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE ITA LIT
    • no. 33. Morgens send' ich dir die Veilchen (Text: Heinrich Heine) FRE RUS SPA
    • no. 34. Der Brief, den du geschrieben (Text: Heinrich Heine) ENG FRE RUS
    • no. 35. Sorge nie, daß ich verrate (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 36. Wie die Tage macht der Frühling (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 37. Sterne mit den gold'nen Füßchen (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG ENG ENG FRE ITA
    • no. 38. Ernst ist der Frühling (Text: Heinrich Heine) CAT ENG FRE SPA
    • no. 39. Schon wieder bin ich fortgerissen (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
    • no. 40. Die holden Wünsche blühen (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
    • no. 41. Wie ein Greisenantlitz droben (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 42. Verdroßnen Sinn im kalten Herzen hegend (Text: Heinrich Heine) FRE
    • no. 43. Spätherbstnebel, kalte Träume (Text: Heinrich Heine) CAT ENG FRE
    • no. 44. Himmelgrau und wochentäglich (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Tien zangstukken, op. 29
    • no. 1. Hoe schoon de morgendauw (Text: Guido Gezelle)
    • no. 2. 't Groeit een blomken (Text: Guido Gezelle)
    • no. 3. Caecilia (Text: Guido Gezelle)
    • no. 4. Heer, mijn hert is boos (Text: Guido Gezelle)
    • no. 5. De vlaamsche tale (Text: Guido Gezelle)
    • no. 6. 't Is de Mandel (Text: Guido Gezelle)
    • no. 7. Morgenstond (Text: Guido Gezelle)
    • no. 8. Wierook (Text: Guido Gezelle) GER
    • no. 9. 't Was in de blijde mei (Text: Guido Gezelle)
    • no. 10. Jesu, wijs en wondermachtig (Text: Guido Gezelle)

All titles of vocal settings in Opus order

  • Ach, ich sehne mich nach Tränen (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
  • Bij winterdag (Text: Leonard Buyst) [x]
  • Chanson oriental (Text: Louis Marie Julien Viaud , as Pierre Loti) [x]
  • Der Brief, den du geschrieben (Text: Heinrich Heine) ENG FRE RUS
  • Der Schmetterling ist in die Rose verliebt (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
  • Die blauen Frühlingsaugen (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE ITA RUS
  • Die holden Wünsche blühen (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
  • Die Rose duftet -- doch ob sie empfindet (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Die schlanke Wasserlilie (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG FRE ITA RUS RUS
  • Die schönen Augen der Frühlingsnacht (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
  • Durch den Wald, im Mondenscheine (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE ITA LIT
  • Ernst ist der Frühling (Text: Heinrich Heine) CAT ENG FRE SPA
  • Es drängt die Not, es läuten die Glocken (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Es erklingen alle Bäume (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Es haben unsre Herzen (Text: Heinrich Heine) DAN FRE
  • Es hat die warme Frühlingsnacht (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Es war ein alter König (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG FRE ITA RUS UKR
  • Gekommen ist der Maie (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE RUS
  • Hab' ich nicht dieselben Träume (Text: Heinrich Heine) FRE RUS
  • Himmelgrau und wochentäglich (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Hymne au soleil (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
  • Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
  • Ich wandle unter Blumen (Text: Heinrich Heine) ENG FRE RUS
  • Ik weet een simpel liedje (Text: Charles Polydore de Mont)
  • Im Anfang war die Nachtigall (Text: Heinrich Heine) FRE
  • In dem Walde sprießt und grünt es (Text: Heinrich Heine) ENG FIN FRE RUS
  • In Gemäldegalerien (Text: Heinrich Heine) FRE
  • In meiner Erinnrung erblühen (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
  • Jesu dulcis memoria (Text: St. Bernard of Clairvaux) DUT ENG ENG FRE
  • Küsse, die man stiehlt im Dunkeln (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Leise zieht durch mein Gemüt (Text: Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG FRE GRE GRE HUN ITA NOR POL RUS
  • Liefje kom (Text: Leonard Buyst) [x]
  • Mit deinen blauen Augen (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG FRE ITA JPN RUS SPA SWE
  • Mondscheintrunkne Lindenblüten (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Morgens send' ich dir die Veilchen (Text: Heinrich Heine) FRE RUS SPA
  • Nuit de juin (Text: Victor Hugo) CAT ENG
  • O liefste met uw godenlach (Text: Hélène Swarth)
  • Parfois, lorsque tout dor (Text: Victor Hugo) CZE
  • Sag mir, wer einst die Uhren erfund (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
  • Schon wieder bin ich fortgerissen (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
  • Sorge nie, daß ich verrate (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Spätherbstnebel, kalte Träume (Text: Heinrich Heine) CAT ENG FRE
  • Sterne mit den gold'nen Füßchen (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG ENG ENG FRE ITA
  • Unter'm weißen Baume sitzend (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE
  • Verdroßnen Sinn im kalten Herzen hegend (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Was treibt dich umher, in der Frühlingsnacht? (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
  • Weil ich dich liebe, muß ich fliehend (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Wenn du gute Augen hast (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
  • Wenn du mir vorüberwandelst (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
  • Wieder ist das Herz bezwungen (Text: Heinrich Heine) FRE RUS
  • Wie des Mondes Abbild zittert (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG FRE RUS
  • Wie die Nelken duftig atmen (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Wie die Tage macht der Frühling (Text: Heinrich Heine) FRE
  • Wie ein Greisenantlitz droben (Text: Heinrich Heine) FRE
  • op. 29. Tien zangstukken
      • no. 1. Hoe schoon de morgendauw (Text: Guido Gezelle)
      • no. 2. 't Groeit een blomken (Text: Guido Gezelle)
      • no. 3. Caecilia (Text: Guido Gezelle)
      • no. 4. Heer, mijn hert is boos (Text: Guido Gezelle)
      • no. 5. De vlaamsche tale (Text: Guido Gezelle)
      • no. 6. 't Is de Mandel (Text: Guido Gezelle)
      • no. 7. Morgenstond (Text: Guido Gezelle)
      • no. 8. Wierook (Text: Guido Gezelle) GER
      • no. 9. 't Was in de blijde mei (Text: Guido Gezelle)
      • no. 10. Jesu, wijs en wondermachtig (Text: Guido Gezelle)

Last update: 2025-04-25 05:57:31

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris