LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,029)
  • Text Authors (19,315)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by Anonymous

 𝄞 Composer 𝄞 

Anonymous/Unidentified Artist

(Also see this composer's texts set to music.)

See Alphabetic Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • 60 Kinderlieder von G. Chr. Dieffenbach für 2 Singstimme mit leichter Pianofortebegleitung [multi-composer]
    • no. 1. Waldkonzert, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 2. Frau Schwalbe, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach) ENG
    • no. 3. Das Vöglein in der Wiege, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 4. Der Lerche Morgenlied, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 5. Der Sperling, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 6. Der Vöglein Dank, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 7. Der lustige Musikant, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 8. Im Walde, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 9. Vom dankbaren Vöglein, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 10. Der Frühling ist nah!, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 11. Vom fleißigen Vöglein, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 12. Das Fischlein, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 13. Blütenlust, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 14. Der Blumen Dank, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 15. Vom Blümchen und vom Bächlein, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 16. Im Sommer, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 17. Vom fleißigen Bächlein, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 18. Unter dem Baume, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 19. Das junge Stürmchen, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 20. Der alte Herr Sturm, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 21. Die Sternennacht, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 22. Der Schmied, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 23. Die Wolkenschäflein, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 24. Der Spätherbst, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 25. Der Fuhrmann, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 26. Der Postillon, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 27. Die kleinen Wanderburschen, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 28. Der Tannenbaum, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 29. Kindersehnen, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 30. Der Jäger und das Häslein, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 31. Der Maikäfer, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 32. Der Storch, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 33. Die Soldaten, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 34. Des Schäfers Morgenlied, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 35. Die kleine Gärtnerin, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 36. Das Kind und die Lerche, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 37. Der Abend, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 38. Der Bauer, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 39. Es steht eine Mühle im Wiesengrund, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 40. Vom armen Häslein, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 41. Dorfmusik, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 42. Der Jäger, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 43. Der Fischer, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 44. Der Maurer, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 45. Der Gockelhahn, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 46. Der Meister Zimmermann, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 47. Die Bachstelze, composed by Karl August Kern
    • no. 48. Schlummerlied, composed by Karl August Kern
    • no. 49. Abendlied, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 50. Der Kuckuck, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 51. Die Henne und ihr Küchlein, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 52. In stiller Nacht, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 53. Der helle Stern, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 54. Frau Gans will singen, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 55. Der Osterhas, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 56. Der Christbaum im Himmel, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 57. Gottes Auge, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 58. Hosianna, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 59. Wiegenlied, composed by Anonymous/Unidentified Artist (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • no. 60. Der gute Hirte, composed by Karl August Kern (Text: Georg Christian Dieffenbach)
  • A Set of Five Songs
    • I speak not -- I trace not -- I breathe not (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) FRE
  • Ave Maria
    • no. 1. Die Nachtigallen (Text: Guido Moritz Görres) ENG
    • no. 2. Die Maikönigin (Text: Guido Moritz Görres) ENG
    • no. 4. Die Mutter der Barmherzigkeit (Text: Franz Seraph Kohlbrenner) ENG
    • no. 5. Alma Redemptoris Mater ENG
    • no. 6. Auf das Rosenkranzfest (Text: Anonymous after St. Bernard of Clairvaux) ⊗ ENG
    • no. 7. Beim Beginne der Maiandacht (Text: J.P. Heuberger) ENG
    • no. 8. Opfergesang (Text: Guido Moritz Görres) ENG
    • no. 9. Maria, die Demüthige ENG
    • no. 10. O meine schönste Hoffnung! (Text: Guido Moritz Görres after Alfonso di Liguori, Saint) ⊗ ENG
    • no. 11. Maria, die Gnadenmutter (Text: Johannes von Geissel, Erzbischof von Cöln) ENG
    • no. 12. Festlied (Text: Gall Morel, Pater) ENG
  • Cinque Canzonette veneziane "da battello" (Five Venetian 'boat songs') ENG
    • no. 1. Diseme pur balordo (Text: Anonymous) ENG
    • no. 2. Quei oci me fa guera (Text: Anonymous) ENG
    • no. 3. Quele rane via lassé (Text: Anonymous) ENG
    • no. 4. Sento che el cuor (Text: Anonymous) ENG
    • no. 5. Infin che'l tempo e' belo (Text: Anonymous) ENG
  • Gurrumino
    • Canción de cuna (Text: Anonymous) ENG
  • Kinderdorf Lieder: 1. Heft: Gemeinschaftslieder, Morgenlieder [multi-composer]
    • no. 1. Glaubet! Hoffet! Liebet!, composed by Ernst Klug (Text: Hermann Hesse) CAT ENG
    • no. 2. Über jedem Neste, composed by Ernst Klug (Text: Josef Viktor Widmann) ENG
    • no. 3. Stark im Leben, composed by Ernst Klug (Text: Ernst Klug) * ENG
    • no. 4. Sunne, composed by Ernst Klug (Text: Werner Morf) *
    • no. 5. Freund, so du etwas bist, composed by Ernst Klug (Text: Johannes Scheffler) ENG
    • no. 6. Spruch, composed by Ernst Klug (Text: Hermann Hesse) CAT ENG FRE
    • no. 7. Gemeinschaftslied aus dem Kinderdorf Ben Schemen, Israel, composed by Anonymous/Unidentified Artist (Text: Bible or other Sacred Texts) FRE GER
  • Kinderdorf Lieder: 2. Heft: Lieder zum Tagesbeginn [multi-composer]
    • no. 8. Le reveil, composed by Jean Boeckx (Text: Volkslieder )
    • no. 9. Svegliati!, composed by Anonymous/Unidentified Artist (Text: Volkslieder )
    • no. 10. Weil der Tag nun fanget an, composed by Anonymous/Unidentified Artist (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 11. Ahkeruus on Ilomme, composed by Anonymous/Unidentified Artist (Text: Charlotte Lindholm) GER
    • no. 12. Lasst uns singen!, composed by Michael Praetorius (Text: Anonymous) ENG
    • no. 13. Come, follow me!, composed by John Hilton (Text: Volkslieder )
    • no. 14. Tá símpanada psállun, composed by A. Bodezaia (Text: Volkslieder ) GER
    • no. 15. Am Morge, composed by Ernst Klug (Text: Werner Morf) *
  • Oak, Ash and Thorn [multi-composer]
    • no. 1. Oak, ash and thorn, composed by Peter Bellamy (Text: Rudyard Kipling)
    • no. 2. King Henry VIII and the Shipwrights, composed by Anonymous/Unidentified Artist (Text: Rudyard Kipling)
    • no. 2. Sir Richard's Song, composed by Peter Bellamy (Text: Rudyard Kipling)
    • no. 4. Our fathers of old, composed by Peter Bellamy (Text: Rudyard Kipling)
    • no. 5. A three-part song, composed by Peter Bellamy (Text: Rudyard Kipling)
    • no. 6. Cold iron, composed by Peter Bellamy (Text: Rudyard Kipling) CZE
    • no. 7. Frankie's trade, composed by Peter Bellamy (Text: Rudyard Kipling)
    • no. 8. The Ballad of Minepit Shaw, composed by Peter Bellamy (Text: Rudyard Kipling)
    • no. 9. Poor honest men, composed by Anonymous/Unidentified Artist (Text: Rudyard Kipling)
    • no. 10. Philadelphia, composed by Peter Bellamy (Text: Rudyard Kipling)
    • no. 11. Brookland Road, composed by Peter Bellamy (Text: Rudyard Kipling)
    • no. 12. The looking-glass, composed by Peter Bellamy (Text: Rudyard Kipling)
  • Quarto Canciones en Ladino (Four Spanish-Hebrew Songs, translated by Anne Evans) ENG
    • no. 1. A la una yo nací (Text: Anonymous after Volkslieder ) ⊗ ENG
    • no. 2. Al deredor de la mi cama (Text: Anonymous after Volkslieder ) ⊗ ENG
    • no. 3. Ya viene el cativo (Text: Anonymous after Volkslieder ) ⊗ ENG IRI
    • no. 4. Avre tu puerta cerrada (Text: Anonymous after Volkslieder ) ⊗ ENG
  • Songs of the Hebrides
    • no. 1. An gille dubh ciar-dubh (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 2. Maighdeanan na h-àiridh (Text: Kenneth Macleod) GER
  • The Dutch Courtezan [a play - incidental music]
    • The dark is my delight (Text: John Marston)

All titles of vocal settings in Opus order

  • A! a! a! Das Kindlein lieget da! (Text: Anonymous)
  • Ack Värmeland, du sköna (Text: Anders Fryxell)
  • Across the river (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
  • Afraid, alas, and why so suddenly? (Text: Anonymous)
  • Ah, el novio no quere dinero (Text: Anonymous after Volkslieder ) ⊗
  • Ahkeruus on Ilomme (Text: Charlotte Lindholm) GER
  • Ah, my dear, ah, my dear son! (Text: Anonymous)
  • A la una yo nací (Text: Anonymous after Volkslieder ) ⊗ ENG
  • Al deredor de la mi cama (Text: Anonymous after Volkslieder ) ⊗ ENG
  • Alla cazza (Text: Anonymous)
  • Alma che scarca (Text: Anonymous)
  • Alma Redemptoris Mater ENG
  • Alma Redemptoris Mater (Text: Bible or other Sacred Texts) DUT ENG ENG FIN
  • Al pie del duro sasso'ove sepolto (Text: Anonymous)
  • Alta Trinità beata (Text: 16th century) ENG GER
  • Alter Christgesang aus Thüringen (Text: Volkslieder )
  • Amintor, ah, thou faithless swain (Text: 17th century)
  • Amors m'art con fuoc am flama (Text: Anonymous)
  • Angels We Have Heard on High (Text: James Chadwick after Volkslieder )
  • An gille dubh ciar-dubh (Text: Volkslieder ) ENG
  • Ar hyd y nos (Text: John Ceiriog Hughes) GER
  • Auf das Rosenkranzfest (Text: Anonymous after St. Bernard of Clairvaux) ⊗ ENG
  • Au matin quand je suis levé (Text: Anonymous) ENG
  • Aussöhnung (Text: Johann Wilhelm Christoph Bittkow)
  • Avre tu puerta cerrada (Text: Anonymous after Volkslieder ) ⊗ ENG
  • Aylye lyulye (Text: Volkslieder ) ENG
  • Ayo visto lo mappamundi (Text: Anonymous)
  • Ay, trista vida corporal (Text: Anonymous) ENG GER
  • Az alföldön hal´szlegény vagyok én (Text: Gáspár Bernát) GER
  • Beim Beginne der Maiandacht (Text: J.P. Heuberger) ENG
  • Betrothal (Text: James Russell Lowell) CHI
  • Bitte an den Mond (Text: Volkslieder )
  • Black is the Colour (Text: Volkslieder )
  • By day, amid my endless cares (Text: Helen Dellenbauch Tretbar after Anonymous/Unidentified Artist) [x] ⊗
  • Byssan lull (Text: Volkslieder )
  • Canción de cuna (Text: Anonymous) ENG
  • Cançó de les Mentides (Text: Volkslieder ) ENG
  • Canon (Text: Anonymous)
  • C'est un amant, ouvrez la porte ENG
  • Christmas Bells (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
  • Christus mortuus est (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
  • Come gather round me, Parnellites (Text: William Butler Yeats)
  • Come pretty wag and sing (Text: Anonymous)
  • Come tread the paths
  • Confitemini Domino (Text: Bible or other Sacred Texts) FRE GER
  • Conseils à une parisienne (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
  • Danny Boy (Text: Frederick E. Weatherly) IRI ITA
  • Das Kaiserblumen-Lied (Text: Hermann Franke)
  • Dejlig er jorden (Text: Bernhardt Severin Ingemann) GER
  • Der Korb (Text: Johann Heinrich Voss) ENG
  • Der Mai (Text: Hermann Adam von Kamp)
  • Der Schlosser und sein Gesell (Text: Johann Konrad Grübel)
  • Der Tod (Text: Gotthold Ephraim Lessing)
  • Det haver så nyligen regnet (Text: Søren Johan Ottosen)
  • Det var en lørdag aften (Text: Volkslieder ) GER
  • Die Gedanken sind frei (Text: Volkslieder ) ENG IRI
  • Diego León (Text: Anonymous)
  • Die Maikönigin (Text: Guido Moritz Görres) ENG
  • Die Mutter der Barmherzigkeit (Text: Franz Seraph Kohlbrenner) ENG
  • Die Nachtigallen (Text: Guido Moritz Görres) ENG
  • Diseme pur balordo (Text: Anonymous) ENG
  • Donna pos vos ay chausida (Text: Anonymous)
  • Dort in des Waldes traulich stillen Gründen (Text: Anonymous after Volkslieder ) ⊗
  • Drop golden showers (Text: Thomas Goffe)
  • Druga vesіl'na pіsnja = Друга весільна пісня (Text: Volkslieder )
  • Ecco Maggio (Text: Volkslieder ) GER
  • Eeuwen geleden (Text: Catharina Magdalena Van Hille-Gaerthé) GER
  • El alcaide de Alhama (Text: Anonymous)
  • El Ball de Sant Ferriol (Text: Volkslieder ) ENG
  • El coyotillo [x]
  • El Jan Petit (Text: Volkslieder )
  • El Maridet (Text: Volkslieder ) ENG
  • El Mariner (Text: Volkslieder )
  • El paso del Mar Rojo (Text: Anonymous)
  • El Rossinyol (Text: Volkslieder ) ENG
  • Els Tres Tambors (Text: Volkslieder ) ENG
  • El sueño de la hija del rey (Text: Anonymous)
  • En esta larga ausencia (Text: Lope Felix de Vega Carpio)
  • En sømand har sin enegang (Text: Johannes V. Jensen)
  • En yndig og frydefuld sommertid (Text: Volkslieder )
  • Escogiendo novia (Text: Anonymous)
  • Et quant je suis couchée
  • False Phillis (Text: Anonymous)
  • Faya siton (Text: Volkslieder ) ENG
  • Fenesta ca lucive (Text: Anonymous)
  • Festlied (Text: Gall Morel, Pater) ENG
  • For You O Democracy (Text: Walt Whitman)
  • Fuga duarum
  • Fuga quatuor vocum ENG
  • Gaillardise (Text: François Marie Arouet , as Voltaire)
  • Gemeinschaftslied aus dem Kinderdorf Ben Schemen, Israel (Text: Bible or other Sacred Texts) FRE GER
  • Getrennt, aber wie schwer! (Text: Volkslieder )
  • Go and catch a falling star (Text: John Donne) ITA
  • Go, my flock, go get you hence (Text: Philip Sidney, Sir)
  • Good night (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
  • Gyng nu stille i din Vugge! (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
  • Have you seen but a whyte Lilie grow (Text: Ben Jonson)
  • Heart's Ease (Text: Anonymous) ITA
  • Heinillä härkien kaukalon (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) DUT ENG
  • Herlichkeit Gottes in der Schöpfung (Text: Wilhelm Wackernagel after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
  • Himnelriker liknas vid tio jungfrur
  • Hommage à l'acte constitutionnel (Text: E. Rousseau)
  • Homo fugit velut umbra (Passacaglia della vita) (Text: Anonymous)
  • Hr. Oluf han rider så vide om land (Text: Volkslieder )
  • I am a poor and harmless maid (Text: 17th century)
  • Ich will's dir nimmer sagen (Text: Robert Eduard Prutz) ENG ENG RUS
  • Im Wald bin i gsessen (Text: Volkslieder )
  • In a green meadow (Text: 17th century)
  • Indio enamorado [x]
  • Infin che'l tempo e' belo (Text: Anonymous) ENG
  • Io ti vengo, Giesu, drieto (Text: Anonymous)
  • I skovens dybe stille ro (Text: Johannes Fritz Emanuel Andersen) GER
  • Ísland, farsælda frón (Text: Jónas Hallgrímsson)
  • I speak not -- I trace not -- I breathe not (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) FRE
  • It is the hour (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) FRE
  • Ja po pervomu snegu bredu = Я по первому снегу бреду (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
  • Jeg gik mig ud en sommerdag (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
  • Jeg lukte op min kiste (Text: Anonymous)
  • 击鼓 ENG
  • 静女 ENG
  • John, you're my husband's man (Text: 17th century)
  • King Henry VIII and the Shipwrights (Text: Rudyard Kipling)
  • Kljon ty moj opavshij = Клён ты мой опавший (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) CHI
  • La dama d'Aragó (Text: Volkslieder )
  • Lady Daffadown (Text: Christina Georgina Rossetti)
  • Længe nok har jeg bondepige været (Text: Kristen Karstensen)
  • La Feuille à l'envers (Text: Gabriel-Charles de Lattaignant)
  • La Guillotine d'amour ITA
  • L'amour de moi (Text: 15th century) ENG
  • La paloma blanca (Text: Volkslieder )
  • La teste m’y faict si grant mal
  • La Tyrolienne du soir (Text: Marceline Desbordes-Valmore) GER
  • Le Buisson (Text: Évariste Desiré de Forges, vicomte de Parny) [x]
  • Le grand projet (Text: François Marchant)
  • 酹江月 (Text: Wen Tianxiang) ENG
  • L'emigrant (Text: Jacint Verdaguer i Santaló) ENG
  • Les Adieux (Text: Évariste Desiré de Forges, vicomte de Parny) [x]
  • L'hereu Riera (Heir Riera) (Text: Volkslieder ) ENG
  • L'homme, l'homme armé (Text: Anonymous) ENG
  • Liebrosinchen (Italisch) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
  • Liebrosinchen (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
  • L'Ondine et le Pêcheur (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier) ENG
  • Londonderry Air (Text: Frederick E. Weatherly) IRI ITA
  • L'opinion de ces demoiselles (Text: Pierre Jean de Béranger)
  • Los bilbilicos cantan en los arbos de la flor (Text: Volkslieder ) ENG
  • Lux fulgebit hodie (Text: Anonymous) ENG GER
  • 绿衣 (Text: Anonymous) ENG
  • Ma belle si ton ame (Text: Gilles Durant, sieur de la Bergerie)
  • Ma Grand-Mère (Text: Pierre Jean de Béranger)
  • Maighdeanan na h-àiridh (Text: Kenneth Macleod) GER
  • Maria, die Demüthige ENG
  • Maria, die Gnadenmutter (Text: Johannes von Geissel, Erzbischof von Cöln) ENG
  • Merde v'là l'hiver (Text: Gabriel Randon , as Jehan Rictus)
  • Mit deinen blauen Augen (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG FRE ITA JPN RUS SPA SWE
  • Mouse Cousins (Text: Christina Georgina Rossetti)
  • Múdrost Boha a pravda
  • Mu mano tulge, latse (Text: Volkslieder ) GER
  • Muntanyes del Canigó (Text: Volkslieder )
  • Musicalis scientia / Scientie laudabilis (Text: Anonymous) FRE
  • My mother (Text: Ann Taylor)
  • Na den narození
  • Narodil se Kristus Pán
  • Neapolitanischer Volksgesang (Text: Volkslieder )
  • Nina (Text: Anonymous) ENG POR
  • Novus miles sequitur (Text: Anonymous)
  • O bella più ENG
  • O dear life, when shall it be (Text: Philip Sidney, Sir)
  • O du liebs Ängeli (Text: Volkslieder )
  • O gladsome light (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
  • O leggiadri occhi belli (Text: Anonymous) ENG GER
  • Óluvu kvæði (Text: Volkslieder ) ENG
  • O meine schönste Hoffnung! (Text: Guido Moritz Görres after Alfonso di Liguori, Saint) ⊗ ENG
  • Once as I told in glee (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
  • Once I had a sweetheart (Text: Volkslieder )
  • O pálida madona (Text: Antônio Frederico de Castro Alves)
  • Op! all den ting, som Gud har giort (Text: Hans Adolf Brorson)
  • O pane del ciel (Text: Anonymous)
  • Opfergesang (Text: Guido Moritz Görres) ENG
  • O teure Heimat! (Text: Anonymous after Ulrich Guttinguer)
  • Pajarito Chichiltote [x]
  • Pán Ježíš narozený
  • Paraneuma české
  • Pase el agoa, ma Julieta (Text: Anonymous)
  • Passava Amor su arco desarmado (Text: Jorge de Montemayor) ENG
  • Patrem mostské
  • Patrem
  • Pentecostés (Text: Bible or other Sacred Texts) GER
  • Perspice christicola, quae dignatio (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) ENG GER
  • Piangi, piangi, ingrato core (Text: Anonymous)
  • Poor honest men (Text: Rudyard Kipling)
  • Prophéties turgotines (Text: Chevalier de Lisle)
  • 青玉案 (Text: Xin Qiji) ENG
  • Quand je bois du vin clairet – Tourdion (Text: Anonymous)
  • Quando la man mi premi (Text: Anonymous) ENG
  • 泉水 (Text: Anonymous) ENG
  • Quant voi la fleur nouvele (Text: Anonymous)
  • Quei oci me fa guera (Text: Anonymous) ENG
  • Quele rane via lassé (Text: Anonymous) ENG
  • Roselil' og hendes moder (Text: Christian Molbech)
  • Rothkehlchen (Text: Anonymous)
  • Sanctus
  • Sento che el cuor (Text: Anonymous) ENG
  • Se os meus suspiros pudessem (Text: Anonymous)
  • Serenata del Indio [x]
  • 式微 (Text: Anonymous) ENG
  • Sofðu unga ástin mín (Text: Jóhann Sigurjónsson) ENG FRE GER
  • Sonho da Boêmia (Text: Antônio Frederico de Castro Alves)
  • Sowa na gaju siada (Text: Volkslieder ) GER
  • Spring (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Charles, Duc d'Orléans)
  • 'S Schätzli (Text: Volkslieder )
  • Stakkels Hanne (Text: Peter Christian Sick)
  • Stala se jest věc divná
  • Sta notte mi sognava ENG
  • Stars of the summer night (Text: Henry Wadsworth Longfellow) CHI
  • Stripsody (Text: Cathy Berberian) *
  • Sumer is icumen in (Text: Anonymous) GER LAT
  • Svegliati! (Text: Volkslieder )
  • Sweetest love, I do not go (Text: John Donne) ITA
  • Sweet, stay awhile
  • Te voglio bene assaje (Text: Raffaele Sacco) GER
  • The bitter sweet (Text: Jasper Hagwood)
  • The Confession of Devorgilla (Text: Frederick E. Weatherly)
  • The dark is my delight (Text: John Marston)
  • The day is done (Text: Henry Wadsworth Longfellow) GER
  • The Death of Queen Jane
  • The happy life (Text: Henry Howard, Earl of Surrey)
  • The Little Turtle Dove
  • The reign of the Roses (Text: Alfred Tennyson, Lord)
  • There was a maid the other day
  • The swallow (Text: Christina Georgina Rossetti) GER
  • The Viking's bride (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
  • This day day dawes (Text: Anonymous)
  • Tief unter der Erd' (Text: Joseph Carl Swiedack , as Karl Elmar) CAT
  • Ti zando (Text: Anonymous) [x]
  • Trewe Lieb' ist jederzeit zu gehorsamen bereit (Text: Simon Dach) ENG GER
  • Trois serors sor rive mer (Text: Anonymous)
  • Two Folk-songs of Little Russia (Text: Harold Flammer)
  • Tyroler Abschied (Text: Anonymous)
  • Tyroler-Lied (Text: Volkslieder )
  • Umb Weihnachten (Text: Anonymous after Bible or other Sacred Texts) DAN
  • Una dona llarga i prima (Text: Volkslieder )
  • Valravnen (Text: Volkslieder )
  • Váoční
  • Vaterlandslied
  • Velikonoční
  • Venus went wandering (Text: 17th century)
  • Villanella (Text: Angelo Ambrogini , as Poliziano) GER
  • Vindarna sucka uti skogarna (Text: Bible or other Sacred Texts)
  • Viv' el gran Re Don Fernando 1492 (Text: Anonymous)
  • Vort modersmål er dejligt (Text: Edvard Lembcke)
  • Vous êtes belle (Text: Anonymous) [x]
  • Vuestros ojos tienen d'Amor
  • Vzdajmež chválu
  • Vzhůru, vzhůru Čechové
  • Water o' Tyne (Text: Volkslieder )
  • Weil der Tag nun fanget an (Text: Volkslieder ) ENG
  • Wiegenlied zu Weihnachten (Text: Christian Friedrich Daniel Schubart) CAT ENG FRE
  • Wie hab' ich doch so gern die Zeit, wenn's Frühjahr wieder kommt (Text: Franz von Kobell after Franz von Kobell) [x] PAL SWB
  • 小重山 (Text: Yue Fei) ENG
  • 雄雉 ENG
  • 燕燕 ENG
  • Ya viene el cativo (Text: Anonymous after Volkslieder ) ⊗ ENG IRI
  • Zdrávas, ciesařovno
  • 终风 ENG
  • op. 36.
      • no. 59. Wiegenlied (Text: Georg Christian Dieffenbach)
  • op. 104.
      • no. 6. Heimweh (Text: Anonymous)

Last update: 2025-05-14 04:51:00

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris