417 song texts, 1878 settings, 699 placeholders, and 79 translations (with modifications to 1781 texts and 2129 settings) have been added as follows:
2021-09-30
- Chanson de l'eau (Jean-Michel Damase) (Text: Jacques Prévert) [x]*
- Droit de regard (Jean-Michel Damase) (Text: Jacques Prévert) [x]*
- La Belle Vie (Jean-Michel Damase) (Text: Jacques Prévert) [x]*
- Les trois choux de Monsieur Patacaisse (Marcel Delannoy) (Text: André de la Tourrasse) [x]
- Serre-moi dans tes bras (Marcel Delannoy) (Text: Paul G. Dublin) [x]
- Noël (Marcel Delannoy) (Text: André de la Tourrasse) [x]
- Chant de l'oubli (Marcel Delannoy) (Text: Lydia Karine after Petros Duryan) [x]*
- [No title] (Text: Petros Duryan) [x]
- Nazane (Marcel Delannoy) (Text: Lydia Karine after Volkslieder ) [x]*
- Hoï nazan im (Text: Volkslieder ) [x]
- Chant céruléen (Marcel Delannoy) (Text: Lydia Karine after Meruzhan Barsamian) [x]*
- [No title] (Text: Meruzhan Barsamian) [x]
- Tombeau d' Amour (Marcel Delannoy) (Text: Charles Oulmont) [x]*
- La Nonnain gaillarde (Marcel Delannoy) (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , as Jean Moréas) [x]
- Le Galant Jardinier (Marcel Delannoy) (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , as Jean Moréas) [x]
- La Rencontre (Marcel Delannoy) (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , as Jean Moréas) [x]
- Te souviens-tu ? ... (Henry Deutsch de la Meurthe) (Text: R. G. L.) [x]
- Aurore et Crépuscule (Henry Deutsch de la Meurthe) (Text: Camille de Morlhon) [x]
- Mon petit äne (Philippe Gaubert) (Text: Maurice Léna) [x]
- Madrigal fleuri (Philippe Gaubert) (Text: Maurice Léna) [x]
- Chanson de reître (Alexandre Georges) (Text: Auguste, Comte de Villiers de L'isle-Adam) [x]
- Le Bateau (Alexandre Georges) (Text: Alfred Victor de Vigny, Comte after Thomas Moore) [x]
- Menuet des Fleurs (Alexandre Georges) (Text: Jules Poignand , as J. Montjoyeux) [x]
- Chanson de la Bergère (Alexandre Georges) (Text: Charles Jean Grandmougin) [x]
- Le Souvenir (Alexandre Georges) (Text: Charles Jean Grandmougin) [x]
- Juillet (Alexandre Georges) (Text: Charles Jean Grandmougin) [x]
- Prière de l'éphèbe (Théodore Dubois) (Text: Charles Dubois) [x]
- La Jeune Fille à la cigale (Théodore Dubois) (Text: Charles Dubois) [x]
- Le Pêcheur de Syracuse (Théodore Dubois) (Text: Charles Dubois) [x]
- Le Jeune Oiseleur (Théodore Dubois) (Text: Charles Dubois) [x]
- Incantation (Théodore Dubois) (Text: Charles Dubois) [x]
- Chanson de pâtre (Théodore Dubois) (Text: Charles Dubois) [x]
- Einblick (Erwin Schulhoff) (Text: Theodor Däubler)
- Flügellahmer Versuch (Erwin Schulhoff) (Text: Theodor Däubler)
- Der Dudelsack (Erwin Schulhoff) (Text: Theodor Däubler)
- Dans les splendeurs orientales (Théodore Dubois) (Text: Maurice Bouchor)
- L'air était doux. C'était l'heure où le jour décline (Théodore Dubois) (Text: Maurice Bouchor)
- Credo (Théodore Dubois) (Text: Paul Collin) [x]
- La Saint-Jean (Théodore Dubois) (Text: Jules Breton) [x]
- Villanelle (Théodore Dubois) (Text: Joachim du Bellay)
- La Chanson des roses (Théodore Dubois) (Text: Louise Perny , as Pierre Reyniel) [x]
- Sous bois (Théodore Dubois) (Text: Amédée-Landély Hettich) [x]
- Là-bas (Swan Hennessy) (Text: Joséphin Soulary)
- Épiphanie (Swan Hennessy) (Text: José-María de Hérédia) [x]
- Über den Sternen da wird es einst tagen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Ottilie Kleominska)
- Je mettrai sur ta bouche entr'ouverte et fleurie (Isaac de Camondo) (Text: Maurice Bouchor)
- L'année est morte, ding dong ! (Théodore Dubois) (Text: Maurice Bouchor)
- Verloren (Theodor W. Adorno) (Text: Theodor Däubler)
- An die Verlorene (Theodor W. Adorno) (Text: Theodor Däubler)
- A total of 58 settings were added.
- A total of 49 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 97 texts were modified.
- A total of 61 settings were modified.
2021-09-29
- Translation: Spring rejoicing ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Frühlingsjubel (Nun die Falter wieder scherzen))
- L'oiseleur Amour se promène (Émile Paladilhe) (Text: Guy de Maupassant)
- La Vierge au lavoir (Pauline Viardot-García) (Text: Gabriel Vicaire) [x]
- Premier Trouble (Pauline Viardot-García) (Text: Louis Pomey) [x]
- Ai-je pu t’appeler de l’ombre vers le jour (Claire Louise Delbos) (Text: Cécile Sauvage)
- Te voilà, mon petit amant (Claire Louise Delbos) (Text: Cécile Sauvage)
- Il est né, j’ai perdu mon jeune bien-aimé (Claire Louise Delbos) (Text: Cécile Sauvage)
- Je savais que ce serait toi (Claire Louise Delbos) (Text: Cécile Sauvage)
- Te voilà hors de l’alvéole (Claire Louise Delbos) (Text: Cécile Sauvage)
- Tu tettes le lait pur de mon âme sereine (Claire Louise Delbos) (Text: Cécile Sauvage)
- Mon cœur revient à son printemps (Claire Louise Delbos) (Text: Cécile Sauvage)
- Dors dans le nid douillet de ma chair maternelle (Claire Louise Delbos) (Text: Cécile Sauvage)
- Le vieux Chat et la jeune Souris (Rachel Laurin) (Text: Jean de La Fontaine)
- Le Renard et les poules d'Inde (Rachel Laurin) (Text: Jean de La Fontaine)
- Homme, descends sur ta terrasse (Éric-Paul Steker) (Text: Xavier, Marquis de Magallon d'Argens) [x]
- L'Étranger (Éric-Paul Steker) (Text: René-François Sully-Prudhomme) [x]
- Confiance (Éric-Paul Steker) (Text: Eugène Manuel) [x]
- Sérénade d'automne (Hercule Gilles de Fontenailles, as H. de Fontenailles) (Text: Yolande, Baronne de Baye, née Oppenheim) [x]
- La Rose du lac (Hercule Gilles de Fontenailles, as H. de Fontenailles) (Text: Louis Le Lasseur de Ranzay) [x]
- Les Ailes des Cloches (Hercule Gilles de Fontenailles, as H. de Fontenailles) (Text: Louis Le Lasseur de Ranzay) [x]
- L'Embarquement pour Cythère (Hercule Gilles de Fontenailles, as H. de Fontenailles) (Text: Louis Le Lasseur de Ranzay) [x]
- Rayon (Hercule Gilles de Fontenailles, as H. de Fontenailles) (Text: Louis Le Lasseur de Ranzay) [x]
- La Belle au cœur dormant (Hercule Gilles de Fontenailles, as H. de Fontenailles) (Text: Louis Le Lasseur de Ranzay) [x]
- Le Mois des pâquerettes (Hercule Gilles de Fontenailles, as H. de Fontenailles) (Text: Louis Le Lasseur de Ranzay) [x]
- Prends mon cœur ! (Hercule Gilles de Fontenailles, as H. de Fontenailles) (Text: Louis Le Lasseur de Ranzay) [x]
- Le Rouge gorge (Fernand Lamy) (Text: Paul Fort) [x]
- Par les dunes (Fernand Lamy, Henri Tomasi) (Text: Paul Fort)
- Hélas que d'amoureux (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: André Foulon de Vaulx) [x]
- Rose si jolie (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Joseph Marie, Vicomte de Selle) [x]
- Si vous saviez (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Georges Boutelleau) [x]
- Vous n'avez jamais aimé (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Édouard Guinand) [x]
- Je me souviens d’un paysage (Jean-Yves Daniel-Lesur) (Text: Cécile Sauvage)
- Après moi celui qui viendra (Jean-Yves Daniel-Lesur) (Text: Cécile Sauvage)
- L’idiot a l’âme de l’oiseau (Jean-Yves Daniel-Lesur) (Text: Cécile Sauvage)
- A total of 45 settings were added.
- A total of 34 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 45 texts were modified.
- A total of 48 settings were modified.
2021-09-28
- Beau Rêve (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Stéphan Bordèse) [x]
- Vieille Ballade (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Henri Guerlin) [x]
- Trianon (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Stéphan Bordèse) [x]
- Si je vous parlais de ma peine (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Jules Barbier) [x]
- Ô chers petits (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Jacques d'Halmont) [x]
- Nid dans les roses (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Charles Fuster) [x]
- Tout doucement (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Charles Fuster) [x]
- Mon cœur veut s'endormir (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: André Foulon de Vaulx) [x]
- Soir de tendresse (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: André Foulon de Vaulx) [x]
- La Messe de Minuit (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Louis Le Lasseur de Ranzay) [x]
- Où vont les âmes (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Louis Le Lasseur de Ranzay) [x]
- L'Heure d'aimer (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Armand Silvestre) [x]
- Fleur dans un livre (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Louis Le Lasseur de Ranzay) [x]
- Júrame (Maria Grever) (Text: Maria Grever)
- Te quiero, dijiste (Maria Grever) (Text: Maria Grever)
- Летел голубь (Aleksandr Vasilyevich Nikolsky) (Text: Anonymous) [x]
- Уж вы горы мои (Aleksandr Vasilyevich Nikolsky) (Text: Anonymous) [x]
- Былина об Илье Муромце (Aleksandr Vasilyevich Nikolsky) (Text: Anonymous) [x]
- Страшный суд (Aleksandr Vasilyevich Nikolsky) (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
- Les Baisers sont des fleurs (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Louis Le Lasseur de Ranzay) [x]
- Dormez-vous (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Joseph Marie, Vicomte de Selle) [x]
- Désenchantement (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Louis Le Lasseur de Ranzay) [x]
- Cueillette (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Charles Fuster)
- Aux Enfants (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Amédée-Landély Hettich) [x]
- Adoration (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: André Foulon de Vaulx) [x]
- Fleur de thym (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Georges Boutelleau) [x]
- Amours posthumes (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Armand Silvestre) [x]
- Danse encor, mariée,/ Au bouquet virginal (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Hippolyte Julien Joseph Lucas) [x]
- Verre ardent (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Maurice Maeterlinck)
- Die Nacht will niedersinken (Franz Wilhelm Abt) (Text: Marie Mindermann)
- A total of 41 settings were added.
- A total of 30 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 121 texts were modified.
- A total of 42 settings were modified.
2021-09-27
- Translation: Ast um Ast GER (after Edna St. Vincent Millay: Branch by branch)
- A la Dérive (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Geneviève Le Lasseur de Ranzay) [x]
- Rondel de l'Indifférente (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Renée de Brimont, Mme la Baronne) [x]
- L'Oubli (Julia Fortier) (Text: Anna Barratin) [x]
- Promenade (Julia Fortier) (Text: Anna Barratin) [x]
- Tes Lèvres (Julia Fortier) (Text: René-Jean Toussaint, Baron , as René Maizeroy) [x]
- Le Malheur d'aimer (Julia Fortier) (Text: Édouard Jules Henri Pailleron) [x]
- La Vieille Horloge (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Renée de Brimont, Mme la Baronne) [x]
- Soir d'été (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Jacques de Fontenailles) [x]
- L'Allée (Hercule Gilles de Fontenailles) (Text: Georges Boutelleau) [x]
- Elle a voulu trouver les cloches (Charles Baudouin) (Text: Émile Nelligan) [x]
- La Sabot noir (Charles Baudouin) (Text: Émile Nelligan) [x]
- Les Lucioles (Charles Baudouin) (Text: Albert Lozeau) [x]
- Good Night (Text: Felicia Dorothea Hemans)
- Translation: Here comes a dark cloud ENG (after Volkslieder (Folksongs): Es geht ein dunkle Wolk herein)
- Translation: Come, sweet death ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Komm, süßer Tod)
- Translation: O great mystery ENG (after Bible or other Sacred Texts: O magnum mysterium (O magnum mysterium))
- Le roi Loÿs, à la saison nouvelle (Claudius Blanc, Léopold Dauphin) (Text: Léon-Émile Petitdidier , as Émile Blémont) [x]
- Ronde des filles à marier (Claudius Blanc, Léopold Dauphin) (Text: Léon-Émile Petitdidier , as Émile Blémont) [x]
- Ton petit cœur en bouton/ Le sens-tu fleurir Jeannette (Claudius Blanc, Léopold Dauphin) (Text: Léon-Émile Petitdidier , as Émile Blémont) [x]
- La douce Chanson (Claudius Blanc, Léopold Dauphin) (Text: Léon-Émile Petitdidier , as Émile Blémont) [x]
- Perrette (Claudius Blanc, Léopold Dauphin) (Text: Léon-Émile Petitdidier , as Émile Blémont) [x]
- Dans les bois, un jour de chaleur (Claudius Blanc, Léopold Dauphin) (Text: Léon-Émile Petitdidier , as Émile Blémont) [x]
- Adieu Jeanne ! O Jeanne que j'aime (Claudius Blanc, Léopold Dauphin) (Text: Léon-Émile Petitdidier , as Émile Blémont) [x]
- Pour toute fortune/ J'ai mon teint vermeil (Claudius Blanc, Léopold Dauphin, Julia Fortier) (Text: Léon-Émile Petitdidier , as Émile Blémont) [x]
- Fleur du lilas ou fleur de rose (Claudius Blanc, Léopold Dauphin) (Text: Léon-Émile Petitdidier , as Émile Blémont) [x]
- Barbare (Pascal Zavaro) (Text: Arthur Rimbaud)
- Leichter Sinn (Carl Banck) (Text: Carl Alexander Simon , as Carl Alexander)
- Pour toi (Jacques Roger-Vasselin) (Text: Antoine de Courson) [x]
- Soir d'été (Jacques Roger-Vasselin) (Text: Pierre d'Arcangues) [x]
- Natasha (Jacques Roger-Vasselin) (Text: Anonymous after Ivan Savvich Nikitin) [x]
- [No title] (Text: Ivan Savvich Nikitin) [x]
- Il pleut (Jacques Roger-Vasselin) (Text: Antoine de Courson) [x]
- Le Printemps léger (Jacques Roger-Vasselin) (Text: Annie Perey) [x]
- Un rayon d'or fin s'est glissé/ Dans les verdures frissonnantes (Jacques Roger-Vasselin) (Text: Louise-Rose Gérard , as Rosemonde Gérard ) [x]
- Miracle (Charles Pons) (Text: J. de Persanges) [x]
- Ses yeux (Charles Pons) (Text: J. de Persanges) [x]
- Hymne au soleil (Charles Pons) (Text: J. de Persanges) [x]
- Automne (Charles Pons) (Text: J. de Persanges) [x]
- Bercé, berçant (Lucien Wurmser) (Text: Louis Poterat) [x]*
- Mon tout petit (Lucien Wurmser) (Text: Charles-Maurice Siville , as Pierre d'Amor) [x]
- Mélodie-Nocturne (Lucien Wurmser) (Text: Marc Chesneau) [x]*
- Loin (Lucien Wurmser) (Text: Charles-Maurice Siville , as Pierre d'Amor) [x]
- Les Deux Baisers (Lucien Wurmser) (Text: Charles-Maurice Siville , as Pierre d'Amor) [x]
- La Fin d'un artiste (Lucien Wurmser) (Text: Léon Rubinstein) [x]
- Romance à Rosette (Lucien Wurmser) (Text: Marc Chesneau) [x]*
- Les Amoureux (Lucien Wurmser) (Text: Marc Chesneau) [x]*
- Petite Valse (Lucien Wurmser) (Text: Marc Chesneau) [x]*
- Les Mains (Lucien Wurmser) (Text: Marc Chesneau) [x]*
- Vingt ans après (Lucien Wurmser) (Text: Georges Eugène Bertin) [x]
- Sacountala (Lucien Wurmser) (Text: Georges Eugène Bertin) [x]
- J'aime ses yeux (Lucien Wurmser) (Text: Max Harry; E. Allard) [x]
- Capriccioso (Juan Manén) (Text: Maurice Jules Chassang) [x]
- Pizzicato (Juan Manén) (Text: Maurice Jules Chassang) [x]
- Au ciel parmi la brume/ S'allume (Juan Manén) (Text: Maurice Jules Chassang) [x]
- Menuet du silence (Edgar Letellier) (Text: Alphonse-Marius Gossez) [x]
- Il fait frisquet. Sur la grand'route (Jean Romanette) (Text: Émile Vitta) [x]
- Wär ich der Schwalbe gleich (Franz Wilhelm Abt) (Text: Friedrich Mook)
- Der Quacksalber (Adam Struth) (Text: Robert Reinick)
- Am Morgen im grünen Wald (Franz Wilhelm Abt) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
- Fest-Comitat (Franz Wilhelm Abt) (Text: Friedrich Konrad Müller von der Werra)
- Es haucht der Ost der Dämmrung Morgenkühle (Franz Wilhelm Abt, Gustav Haug, Ludwig Liebe) (Text: Ludwig)
- Vögelein, Vögelein (Franz Wilhelm Abt) (Text: Karl Friedrich Heinrich Strass)
- Was schließest dein Fensterlein (Franz Wilhelm Abt) (Text: Josef Rüttger)
- Schifferlied (Franz Wilhelm Abt, Julius Sachs) (Text: Karl Wilhelm Ferdinand Enslin)
- Gute Nacht (Franz Wilhelm Abt) (Text: Heinrich Stadelmann after Felicia Dorothea Hemans)
- Frei (Franz Wilhelm Abt) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
- Abendlied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Theodor Curti)
- Die einsame Rose (Bernard Sturm) (Text: Olga Luise Sturm)
- Dem Schlummer neigt den Haupt sich schon (Franz Wilhelm Abt) (Text: Anna von Gottberg , as A. V. R. Enberg)
- Gott und mein Lied (Franz Wilhelm Abt, Valentin Eduard Becker, Carl Kossmaly, Ferdinand Möhring, Robert Schaab, Karl Seitz) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
- Mein Ländchen (Ferdinand Kamm) (Text: Emil Zschokke)
- Herbei! Schon will es tagen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Livius Fürst , as Friedrich Lindenstedt)
- A total of 70 settings were added.
- A total of 73 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 82 texts were modified.
- A total of 92 settings were modified.
2021-09-26
- Translation: Quant de temps he perdut estimant-te! CAT (after Paul Heyse: Wie viele Zeit verlor ich, dich zu lieben!)
- Translation: Quan amb els teus ulls m’esguardes i rius CAT (after Paul Heyse: Wenn du mich mit den Augen streifst und lachst)
- Translation: Com puc estar alegre i riure CAT (after Paul Heyse: Wie soll ich fröhlich sein und lachen gar)
- Translation: Conec molt bé el vostre rang que no és pas inferior CAT (after Paul Heyse: Wohl kenn' ich Euren Stand, der nicht gering)
- Translation: Ja havia estirat els meus cansats membres al llit CAT (after Paul Heyse: Schon streckt' ich aus im Bett die müden Glieder)
- Translation: Quan tu, estimat, pugis al cel CAT (after Paul Heyse: Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf)
- Translation: Per què aquesta còlera que t’enardeix? CAT (after Paul Heyse: Was soll der Zorn, mein Schatz, der dich erhitzt?)
- Translation: Deixa-la marxar, la que es fa l’orgullosa CAT (after Paul Heyse: Laß sie nur gehn, die so die Stolze spielt)
- Translation: Beneït sigui el color verd i qui el porta! CAT (after Paul Heyse: Gesegnet sei das Grün und wer es trägt!)
- Translation: Si em moro, embolcalla els meus membres amb flors CAT (after Paul Heyse: Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder)
- Translation: Beneïda sigui la benaurada mare CAT (after Paul Heyse: Benedeit die sel'ge Mutter)
- Translation: Em dius que jo no sóc una princesa CAT (after Paul Heyse: Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei)
- Translation: La darrera nit m’he llevat a mitjanit CAT (after Paul Heyse: Heut Nacht erhob ich mich um Mitternacht)
- Translation: I quan us lleveu del llit a bon matí CAT (after Paul Heyse: Und steht Ihr früh am Morgen auf vom Bette)
- Translation: No puc cantar per més temps, perquè el vent CAT (after Paul Heyse: Nicht länger kann ich singen, denn der Wind)
- Translation: Oh, si la teva casa fos transparent com el vidre CAT (after Paul Heyse: O wär' dein Haus durchsichtig wie ein Glas)
- Translation: Das Alter GER (Text: Philipp Engelhard von Nathusius after Pierre Jean de Béranger)
- Chanson à boire (Louis Abbiate) (Text: V. Mandelstam) [x]
- Squelette, réponds-moi : Qu’as-tu fait de ton âme ? (Louis Abbiate) (Text: Victor Marie Hugo)
- Elle avait un sourire d'ange (Louis Abbiate) (Text: V. Mandelstam) [x]
- Les Tristesses (Louis Abbiate) (Text: V. Mandelstam) [x]
- Sur le miroir de Laïs (Antonio Chagas Rosa) (Text: Marguerite Yourcenar after Plato) [x]*
- [No title] (Text: Plato) [x]
- Pour la courtisane Archéanassa (Antonio Chagas Rosa) (Text: Marguerite Yourcenar after Plato) [x]*
- [No title] (Text: Plato) [x]
- Sur la mort de Dion (Antonio Chagas Rosa) (Text: Marguerite Yourcenar after Plato) [x]*
- [No title] (Text: Plato) [x]
- Pour Agathon (Antonio Chagas Rosa) (Text: Marguerite Yourcenar after Plato) [x]*
- [No title] (Text: Plato) [x]
- Pour Aster mort (Antonio Chagas Rosa) (Text: Marguerite Yourcenar after Plato) [x]*
- [No title] (Text: Plato) [x]
- Pour Aster vivant (Antonio Chagas Rosa) (Text: Marguerite Yourcenar after Plato) [x]*
- Sur des soldats Érétriens morts en Perse (Antonio Chagas Rosa) (Text: Marguerite Yourcenar after Plato) [x]*
- [No title] (Text: Plato) [x]
- Les Noces (Maurice Fouret) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor) [x]
- Le Vase de Damas (Maurice Fouret, Philippe Gaubert) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor) [x]
- Les Quatre Roses du Farsistan (Maurice Fouret) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor) [x]
- Le Départ furtif (Jeanne Minsmer) (Text: Alexandre Arnoux) [x]*
- Brume d'automne (Antoine Mariotte) (Text: Séverin Faust , as Camille Mauclair) [x]
- Douceur (Antoine Mariotte) (Text: Séverin Faust , as Camille Mauclair) [x]
- Was rauschen die Wogen und eilen so (Franz Wilhelm Abt) (Text: Ernst Benjamin Salomo Raupach)
- Mach das Auge zu (Franz Wilhelm Abt, Franz Neumann, Carl Schotte ) (Text: Ludwig Pfotenhauer)
- A total of 35 settings were added.
- A total of 42 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 168 texts were modified.
- A total of 48 settings were modified.
2021-09-25
- Le cor (Ange Flégier) (Text: Alfred Victor de Vigny, Comte)
- Sur une barricade, au milieu des pavés (Camille Erlanger) (Text: Victor Marie Hugo)
- Le Pinson (Rollo Hugh Myers) (Text: Jules Renard)
- Le Taureau (Pierre-Max Dubois) (Text: José Bruyr) [x]*
- L'Écrevisse (Pierre-Max Dubois) (Text: José Bruyr) [x]*
- Les Gémeaux (Pierre-Max Dubois) (Text: José Bruyr) [x]*
- Le Centaure (Pierre-Max Dubois) (Text: José Bruyr) [x]*
- Le Bélier (Pierre-Max Dubois) (Text: José Bruyr) [x]*
- Le Scorpion (Pierre-Max Dubois) (Text: José Bruyr) [x]*
- Le Verseau (Pierre-Max Dubois) (Text: José Bruyr) [x]*
- Les Poissons (Pierre-Max Dubois) (Text: José Bruyr) [x]*
- La Vierge (Pierre-Max Dubois) (Text: José Bruyr) [x]*
- Balance (Pierre-Max Dubois) (Text: José Bruyr) [x]*
- Le Lion (Pierre-Max Dubois) (Text: José Bruyr) [x]*
- Le Capricorne (Pierre-Max Dubois) (Text: José Bruyr) [x]*
- Kléarista (René Chansarel) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
- Je vous écris (René Chansarel) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
- Remonte, lent rameur, le cours de tes années (René Chansarel) (Text: Albert Victor Samain) [x]
- Translation: Today Christ is born ENG (after Bible or other Sacred Texts: Hodie Christus natus est)
- Ой, ти дівчино з горіха, зерня (Stanyslav Pylypovych Lyudkevych) (Text: Ivan Jakovych Franko)
- В октябре (Yevgeny Nikolayevich Ptichkin) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Верит людям земля (Yevgeny Nikolayevich Ptichkin) (Text: R. Rozhdestvensky)
- Была судьба (Yevgeny Nikolayevich Ptichkin) (Text: R. Rozhdestvensky)
- Она цветы свои любила (Vladimir Ivanovich Rebikov) (Text: Konstantin Mikhailovich Fofanov)
- The Three Kings (Jonathan Dove) (Text: Dorothy Leigh Sayers)
- Ich sah des Meeres heil'ge Fluth (Franz Wilhelm Abt, Ferdinand Benl) (Text: Arnold Hesse)
- Vom grünen Saatfeld steigt die Lerche wieder (Franz Wilhelm Abt, Carl Fittig) (Text: Hermann Leischner)
- Sonntag Morgen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Adolf Faber)
- Verlerne dein Singen nicht (Franz Wilhelm Abt) (Text: Livius Fürst)
- Der Trompeter (Franz Wilhelm Abt) (Text: Georg Theodor Klein)
- Von deinen rothen Lippen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Oscar von Warkotsch)
- Frühling im Herzen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Heinrich Heller , as J. Heller)
- Auf der Wacht (Franz Wilhelm Abt, Carl Friedrich Wilhelm) (Text: Werner Hunzinger)
- Das Glück (Hans Schmitt) (Text: Franz Langheinrich)
- Auf dem Baum, da wir uns trennten (Wilhelm Baader, Carl Isenmann, Friedrich Gustav Jansen, Ludwig Steinert) (Text: Julius Schanz)
- Es liegt kein Grab so öd' und leer (Franz Wilhelm Abt, Hermann Erler, George Henschel, Carl Kuntze, Theodor Schneider) (Text: Gustav Rasmus)
- A total of 44 settings were added.
- A total of 36 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 42 texts were modified.
- A total of 60 settings were modified.
2021-09-24
- Translation: आश्विनः SAN (after Hermann Hesse: September (Der Garten trauert))
- Translation: अस्तमगमदिन्दुः SAN (after Sappho: Δέδυκε μὲν ἀ σελάννα)
- Translation: पूर्णचन्द्रोऽभाद्यदा SAN (after Sappho: Πλήρης μὲν ἐφαίνετ’ ἀ σελάννα)
- Translation: Voll schien der Mond GER (after Sappho: Πλήρης μὲν ἐφαίνετ’ ἀ σελάννα)
- Translation: मृता शेष्यसे। SAN (after Sappho: κατθάνοισα δὲ κείσῃ οὐδέ ποτα)
- Translation: ताराः शोभनञ्चन्द्रमभितः SAN (after Sappho: Ἄστερες μὲν ἀμφὶ κάλαν σελάνναν)
- Translation: Die Sterne rund um den schönen Mond GER (after Sappho: Ἄστερες μὲν ἀμφὶ κάλαν σελάνναν)
- Translation: Weder Nichtsein noch Sein war damals; nicht war der Luftraum noch der Himmel GER (Text: Karl Friedrich Geldner after Bible or other Sacred Texts)
- Translation: Then was not non-existent nor existent: there was no realm of air, no sky beyond it ENG (Text: Ralph Thomas Hotchkin Griffith after Bible or other Sacred Texts)
- Translation: महावायवः समुद्रपारादागम्य SAN (after Henri Francois-Joseph de Régnier: Les grands vents venus d'outre-mer (Les grands vents venus d'outre-mer))
- Translation: पश्चिमे सन्ध्यारागे SAN (after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff: Im Abendrot (Wir sind durch Not und Freude))
- Translation: काचमणिक्रीडा SAN (after Hermann Hesse: Das Glasperlenspiel (Musik des Weltalls und Musik der Meister))
- Translation: वसन्तः SAN (after Hermann Hesse: Frühling (In dämmrigen Grüften))
- Translation: प्रस्वापे SAN (after Hermann Hesse: Beim Schlafengehen (Nun der Tag mich müd gemacht))
- Translation: εἷς./ ὦ ἄνθρωπε. φυλάττου GRE (after Friedrich Wilhelm Nietzsche: Eins!)
- Translation: एकाकी SAN (after Hermann Hesse: Allein (Es führen über die Erde))
- Translation: Es schlafen der Berge Gipfel und Abgründe GER (after Alcman: Εὕδουσι δ' ὀρέων κορυφαί τε καὶ φάραγγες)
- Ах, зачем эта ночь (Nikolay Bakaleynikov) (Text: Nikolay Alekseyevich von Ritter)
- Ах! да пускай свет осуждает (Sergey Ilyich Ziloti) (Text: Sergey Ilyich Ziloti)
- La Mesure de l'amour ... (Denis Gougeon) (Text: Saint Augustine) [x]
- L'Expérience, c'est le nom que chacun donne à ses erreurs (Denis Gougeon) (Text: Léon Guillot de Saix after Oscar Wilde)
- Experience is the name every one gives to their mistakes (Text: Oscar Wilde)
- La Petite Souris grise (Achille Fortier) (Text: Volkslieder ) [x]
- Philosophie (Achille Fortier) (Text: Armand Silvestre) [x]
- Il est de doux pensers (Laure Brice) [x]
- La Jeune Mère (Alphonse Thys) (Text: Eugène Roch) [x]
- Kukułka (Stanisław Moniuszko) (Text: Stefan Witwicki)
- Adieu beau rivage de France (Albert Grisar) (Text: Abel de M***) [x]
- Que lisez-vous dans ma main ? (Albert Grisar) (Text: Émile Barateau) [x]
- Jacqueline (Albert Grisar) (Text: Émile Barateau) [x]
- Ses Yeux (Ferdinand Schneider) (Text: Georges Rodenbach)
- A la fête des fleurs (Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher) (Text: Amédée-Landély Hettich) [x]
- Les Larmes (Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher) (Text: Lucien Solvay) [x]
- Guzla (Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher) (Text: François Coppée) [x]
- Chanson des Éphèbes d'Abydos (Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher) (Text: Edmond Haraucourt) [x]
- L'eau houleuse du port est sans mirage aucun (Pierre Giriat) (Text: Georges Rodenbach)
- Вчера вас видела во сне (Sergey Ilyich Ziloti) (Text: M. L.)
- Le vase de Chine (Louis Beydts) (Text: Louis Codet)
- La flûte verte (Louis Beydts) (Text: Louis Codet)
- J'ai pelé la petite noix (Louis Beydts) (Text: Louis Codet)
- Si le bon Dieu l'avait voulu (Louis Beydts, Georges Brassens, Francis Casadesus) (Text: Paul Fort)
- नासदासीन्नो सदासीत्तदानीन्नासीद्रजो नो व्योमा परो यत्। (Text: Bible or other Sacred Texts)
- Εὕδουσι δ' ὀρέων κορυφαί τε καὶ φάραγγες (Text: Alcman)
- A total of 28 settings were added.
- A total of 43 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 79 texts were modified.
- A total of 48 settings were modified.
2021-09-23
- Translation: Silently my rotten dugout boat is drifting ENG (after Joseph Viktor von Scheffel: Schweigsam treibt mein morscher Einbaum)
- Strak zal er uit de zilveren maan (Fons Bervoets) (Text: August Vanistendael) [x]*
- Doux réconfort qu’une présence de veilleuse (Edmond Bost-Siefert) (Text: Georges Rodenbach)
- L'eau morte certains soirs (Cyril Plante) (Text: Georges Rodenbach) [x]
- La flotte des heureux cygnes appareillait (Cyril Plante) (Text: Georges Rodenbach) [x]
- Les cygnes dans le soir (Cyril Plante) (Text: Georges Rodenbach) [x]
- Les cygnes blancs vont et viennent sur les canaux (Cyril Plante) (Text: Georges Rodenbach) [x]
- Ô cygne blanc ! (Cyril Plante) (Text: Georges Rodenbach) [x]
- Maintenant que la neige a blanchi la maison (Philippe Gaubert) (Text: Philippe Huc , as Tristan Derème) [x]
- Parmi la brume et la tristesse du matin (Philippe Gaubert) (Text: Philippe Huc , as Tristan Derème) [x]
- Celui qui partira loin de la ville, qu'il le (Philippe Gaubert) (Text: Philippe Huc , as Tristan Derème) [x]
- Le jardin bourdonnait de soleil et d'essors (Philippe Gaubert) (Text: Philippe Huc , as Tristan Derème) [x]
- Ce sera la maison blanche avec un arbuste (Philippe Gaubert) (Text: Philippe Huc , as Tristan Derème) [x]
- Mon œil rêveur suit la barque lointaine (Jean-Baptiste Théodore Weckerlin) (Text: Sabine-Casimire-Amable Tastu, née Voiart) [x]
- Der Vogel schwingt sich zu den Wolken auf (Franz Wilhelm Abt, C. H. Fischer, Johann Heinrich Conrad Molck) (Text: Otto Heinrich, Graf von Loeben)
- Am Ufer hin und wieder (Franz Wilhelm Abt, Emil Füllekruss, Friedrich Wilhelm Kücken) (Text: Eduard Hobein)
- Devant votre maison close dans du silence (Ernest Moret) (Text: Georges Rodenbach)
- Als gesehn ich Liebrosinchen (Anonymous/Unidentified Artist, Jan Karol Gall) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist)
- L’aquarium est si bleuâtre, si lunaire (Nicolas Chevereau) (Text: Georges Rodenbach)
- Dein blaues Auge, so hell und rein (Franz Wilhelm Abt) (Text: Ludwig Bowitsch)
- Auf die Schwingen deiner Töne (Franz Wilhelm Abt) (Text: Max Kalbeck)
- A total of 25 settings were added.
- A total of 21 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 52 texts were modified.
- A total of 35 settings were modified.
2021-09-22
- Translation: Nestle up to this little boat ENG (after Christian Reinhold: An dies Schifflein schmiege)
- M'Amour (Ferdinand Masini) (Text: Sabine-Casimire-Amable Tastu, née Voiart) [x]
- L'Écho de la harpe (Charles Camille Saint-Saëns) (Text: Sabine-Casimire-Amable Tastu, née Voiart)
- Qu’elle est gracieuse et belle ! (Auguste Ernest Bazille) (Text: Sabine-Casimire-Amable Tastu, née Voiart after Gil Vicente)
- La Maman (Charles Camille Saint-Saëns) (Text: Sabine-Casimire-Amable Tastu, née Voiart) [x]
- Notre Père des cieux, père de tout le monde (Alfred Dassier, Ninette Nicolò) (Text: Sabine-Casimire-Amable Tastu, née Voiart) [x]
- Lettre à mon tailleur (Alfred Dassier) (Text: Georges Tocqueville) [x]
- Adieu tranquille solitude,/ Témoin de mes heureux loisirs (Charles Camille Saint-Saëns) (Text: Sabine-Casimire-Amable Tastu, née Voiart) [x]
- Tandis que sur vos ans (Charles Camille Saint-Saëns) (Text: Sabine-Casimire-Amable Tastu, née Voiart; Thomas Stainer) [x]
- Ol Büsum (Text: Klaus Groth)
- Der Mann wollte schlafen (Ingeborg Bronsart von Schellendorf) (Text: Klaus Groth after Klaus Groth)
- De Kinner larmt (Text: Klaus Groth)
- Alt Bysum (Eduard Seuffert) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Klaus Groth)
- Sünndagsruh (Text: Klaus Groth)
- A total of 12 settings were added.
- A total of 14 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 27 texts were modified.
- A total of 29 settings were modified.
2021-09-21
- Translation: Si tu m'aimes, si tu soupires FRE (after Paolo Antonio Rolli: Se tu m'ami, se sospiri)
- Translation: Mon cher bien-aimé FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Caro mio ben)
- Puthühnchen (Ingeborg Bronsart von Schellendorf) (Text: Klaus Groth after Klaus Groth)
- Nachtlied (Ingeborg Bronsart von Schellendorf) (Text: Klaus Groth)
- Gnȩgelputt (Ingeborg Bronsart von Schellendorf) (Text: Klaus Groth after Klaus Groth)
- Matten Has' (Ingeborg Bronsart von Schellendorf) (Text: Klaus Groth after Klaus Groth)
- Zaunkönig (Ingeborg Bronsart von Schellendorf) (Text: Klaus Groth after Klaus Groth)
- Hanz Danz (Ingeborg Bronsart von Schellendorf) (Text: Klaus Groth after Klaus Groth)
- Ein Vogel (Ingeborg Bronsart von Schellendorf) (Text: Klaus Groth after Klaus Groth)
- Beim Baden (Ingeborg Bronsart von Schellendorf) (Text: Klaus Groth after Klaus Groth)
- Enten im Wasser (Ingeborg Bronsart von Schellendorf) (Text: Klaus Groth after Klaus Groth)
- Het kerksken van te lande (August De Boeck) (Text: Maurits Sabbe after Paul Fierens)
- Vrede (August De Boeck) (Text: Jan Lindemans) [x]
- Chanson d'avril (August De Boeck) (Text: Louis Humblet) [x]
- Toutes blanches (August De Boeck) (Text: Charles van Lerberghe) [x]
- Petite église de campagne (August De Boeck) (Text: Nicole Raymond Hubert) [x]
- Still lieb Hannchen, hör mir zu! (Ingeborg Bronsart von Schellendorf) (Text: Klaus Groth after Klaus Groth)
- Hartleed (Text: Klaus Groth) [x]
- Still mein Hannchen, hör' mir zu (A. Krause [not Anna or Anton]) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Klaus Groth)
- Johann nun spann die Schimmel an! (Friedrich Hinrichs) (Text: Klaus Groth after Klaus Groth)
- A total of 18 settings were added.
- A total of 20 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 60 texts were modified.
- A total of 25 settings were modified.
2021-09-20
2021-09-19
2021-09-18
2021-09-17
- Translation: In foreign lands ENG (after Adolf Bartels: In der Fremde (Ich möchte still nach Hause gehn))
- Frissons de fleurs (August De Boeck, as (Julianus Marie) August de Boeck) (Text: Marie-Jeanne Huysmans)
- Translation: Well, well, how brightly shines the moon ENG (after Volkslieder (Folksongs): Ei! Ei! (Ei Ei, wie scheint der Mond so hell))
- The time draws near the birth of Christ (Edward Lear) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Ô mon divin amour, fleur belle entre les belles (Text: Augustine-Malvina Souville Blanchecotte)
- Klein-Hannchen (Wilhelm Speidel) [x]
- Die Lieb' zum Vaterland (Günther Kiesewetter) (Text: Jul. Bruck) [x]
- Leidensgenossen (Günther Kiesewetter) (Text: Johann Hinrich Otto Meyer , as Paul Julius Immergrün) [x]
- Импровизатор (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Sergey Nikiforovich Vasilenko) [x]
- Колыбельная (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Sergey Nikiforovich Vasilenko) [x]
- Когда ты велишь мне петь (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) [x]
- Ты в небе снов моих (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) [x]
- [No title] (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- [No title] (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- Я вновь хочу быть нежным (Nikolai Razumnikovich Kochetov, Dmitri Yakovlevich Pokrass) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Вечерний свет погас (V. Bulychev, Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Quand je riais, folle et joyeuse (Ernest Moret) (Text: Augustine-Malvina Souville Blanchecotte)
- Du späte Rose, was trotzest du (Bernard Sturm) (Text: Joseph Huggenberger)
- Wer weiss, ob ich dich wiederseh' (Franz Wilhelm Abt) (Text: Franz Xaver Seidl)
- Zu Hameln fechten Mäus' und Ratzen (Joseph Klein) (Text: Karl Joseph Simrock)
- Das letzte Tal (Walter Schulthess) (Text: Karl Stamm)
- Fallende Blätter (Walter Schulthess) (Text: Karl Stamm)
- Schlummerlied (Walter Schulthess) (Text: Karl Stamm)
- A total of 30 settings were added.
- A total of 23 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 29 texts were modified.
- A total of 41 settings were modified.
2021-09-16
- Nun versank der Abend (Erwin Schulhoff) (Text: Anonymous)
- Die Marketenderin (Rudolf Leberl) (Text: Volkslieder )
- Translation: The canteen girl ENG (after Volkslieder (Folksongs): Die Marketenderin (Es hat sich ein Mädchen in Fähndrich verliebt))
- Баба-Яга (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Aleksandr Kochetkov) [x]
- Жил три года (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Vladimir Bugayevsky) [x]
- Новый дом (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Vladimir Bugayevsky) [x]
- Воробей (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Aleksandr Kochetkov) [x]
- Молодой парень (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: P. Furmansky) [x]
- Ходят сватья в дом (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: P. Furmansky) [x]
- Девушка (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Yaroslav Ivanovich Rodionov) [x]
- Ермил-ротозей (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Yaroslav Ivanovich Rodionov) [x]
- Высоко летят (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Yaroslav Ivanovich Rodionov) [x]
- Ворона (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: V. Tsvelev) [x]
- Поля Федина (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Yaroslav Ivanovich Rodionov) [x]
- Ястреб (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: V. Tsvelev) [x]
- Сорока (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: P. Furmansky) [x]
- Весенняя песня (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Yaroslav Ivanovich Rodionov) [x]
- Эпилог (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) [x]
- [No title] (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- Я, да ты (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) [x]
- [No title] (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- Вступление (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) [x]
- [No title] (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- Простимся теперь (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) [x]
- [No title] (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- В странном безлюдьи ночном (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Vladimir Nemtsev) [x]
- Быть без людей (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov)
- Мне всё равно (Vladislav Igorevich Kazenin) (Text: Aleksey Mikhailovich Skulyakov) [x]*
- Осень: падают, падают жёлтые листья (Vladislav Igorevich Kazenin) (Text: Aleksey Mikhailovich Skulyakov) [x]*
- Роман (Vladislav Igorevich Kazenin) (Text: Aleksey Mikhailovich Skulyakov) [x]*
- Ветер весенний (Vladislav Igorevich Kazenin) (Text: Aleksey Mikhailovich Skulyakov) [x]*
- Фантазия (Vladislav Igorevich Kazenin) (Text: Aleksey Mikhailovich Skulyakov) [x]*
- Песня (Vladislav Igorevich Kazenin) (Text: Aleksey Mikhailovich Skulyakov) [x]*
- Опустевшие избы (Vladislav Igorevich Kazenin) (Text: Aleksey Mikhailovich Skulyakov) [x]*
- Песня молодцов (Vladislav Igorevich Kazenin) (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Robert Burns) [x]
- [No title] (Text: Robert Burns) [x]
- Амурские волны (Mark Avelyevich Kyuss) (Text: K. Vasilyev; S. Popov)
- Schmerz der lastend liegt (Erwin Schulhoff)
- А напоследок я скажу (Andrey Pavlovich Petrov) (Text: Bella Akhmadulina) *
- Wanderlust (Franz Wilhelm Abt) (Text: Karl Friedrich Heinrich Strass)
- Il était un p’tit jaune tout habillé de gris, canari (Louis Beydts) (Text: Paul Fort)
- A total of 40 settings were added.
- A total of 41 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 45 texts were modified.
- A total of 58 settings were modified.
2021-09-15
- Langsam wandle ich dahin (Erwin Schulhoff) (Text: Anonymous)
- [No title] (Cornelis Andriessen) (Text: René de Clercq) [x]
- De halve maan, de helft der sterren (René De Clercq) (Text: René de Clercq)
- Ruhe der Fläche und Abend ist (Erwin Schulhoff)
- Lass mich, da ich glauben will (Erwin Schulhoff)
- [No title] (Jurgis Karnavičius) (Text: A. Kalinauskas after Konstantin Dmitrevich Bal'mont) [x]
- Вдали от Земли, беспокойной и мглистой (Aleksandr Petrovich Koptyayev, Vladimir Ivanovich Rebikov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- В тоске перед твоим портретом (R. Rzhanitsyn) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Heinrich Heine)
- Дальнее, синее (Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- В волшебный, светлый месяц Май (Nikolai Mikhailovich Ladukhin) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Heinrich Heine)
- Больной (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Белый лебедь (Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov, Sergey Ivanovich Pototsky, Vladimir Ivanovich Rebikov, Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Белладонна (Elizabeta Vladimirovna Kashperova) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- A total of 24 settings were added.
- A total of 13 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 22 texts were modified.
- A total of 33 settings were modified.
2021-09-14
- Translation: I would never have thought ENG (after Carl Siebel: Enttäuschung (Hätt' es nimmer gedacht))
- Dass dir die Lieb versagt dein Schatz (Rudolf Leberl) (Text: Rudolph Baumbach)
- Translation: That your darling denies you her love ENG (after Rudolph Baumbach: Guter Rath (Dass dir die Lieb versagt dein Schatz))
- Translation: Weary ENG (after Detlev von Liliencron: Müde (Auf dem Wege vom Tanzsaal nach Haus))
- Каждой ночью к водам Вана (Aram Ilyich Khachaturian, Vanno Ilyich Muradeli, Anushavan Grigoryevich Ter-Gevondyan) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Hovhannes Tumanyan )
- Աղթամար (Text: Hovhannes Tumanyan )
- Аннабель‑Ли (Dmitry Zernov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Edgar Allan Poe)
- Свеча горела на столе (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Vladislav Felitsianovich Khodasevich) [x]
- Последняя молитва Христа (Mark Veniaminovich Karminsky) [x]
- Благодарение Господу (Mark Veniaminovich Karminsky) [x]
- Полюбил богатый — бедную (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Marina Ivanovna Tsvetaeva)
- Старинный вокализ (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Marina Ivanovna Tsvetaeva) [x]
- Трепет жизни (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Maximilian Alexandrovich Kirienko-Voloshin) [x]
- Ларго (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Maximilian Alexandrovich Kirienko-Voloshin) [x]
- Верь в великую силу любви (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- День гнева Его (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- Только отблеск, только отклик (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov) [x]
- Благостный, вечный (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: V. Kyukhelbeker) [x]
- Лесная молельня (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) [x]
- Услышь меня, Господи! (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) [x]
- Воспоминание об органном зале (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) [x]
- Аве, Мариа (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) [x]
- Сокровенное (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: N. Shcheglova) [x]
- Пока живу - Тебе молюсь (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky) [x]
- Хатынский плач (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Volkslieder ) [x]
- Воспоминание о Дробицком Яре (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Yevgeny Aleksandrovich Yevtushenko) [x]*
- Душа моя скорбит смертельно (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Yevgeny Aleksandrovich Yevtushenko) [x]*
- Поминальный плач по убиенному протоиерею о. Александру Меню (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Yevgeny Aleksandrovich Yevtushenko) [x]*
- Дорога к храму (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Yevgeny Aleksandrovich Yevtushenko) [x]*
- Лакримоза (Mark Veniaminovich Karminsky) (Text: Yevgeny Aleksandrovich Yevtushenko) [x]*
- Я её победил, роковую любовь (Karl Yulyevich Davidov) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- Tesknot (César Antonovich Cui) [x]
- O moj luby wzywam ciebie (César Antonovich Cui) [x]
- Mila moja dziewczyna (César Antonovich Cui) (Text: Jan Czeczot) [x]
- Gdyby te zapomniec oczy (César Antonovich Cui) (Text: Kazimierz Brodziński) [x]
- Kolej (César Antonovich Cui) (Text: Stefan Witwicki) [x]
- Milosc (César Antonovich Cui) (Text: Kazimierz Brodziński) [x]
- Колыбельная песня (Vasily Ivanovich Yashnev) [x]
- Это не песни, это намёки (Vasily Ivanovich Yashnev) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- Тревожной дрожью полон воздух ночи (Vasily Ivanovich Yashnev) (Text: E. Tiktin) [x]
- Пусть небо серое угрюмо (Vasily Ivanovich Yashnev) (Text: S. P. Zubov) [x]
- Очи небес голубые безбрежные (Vasily Ivanovich Yashnev) (Text: I. Arkhangelskaya) [x]
- Лились мои слёзы (Vasily Ivanovich Yashnev) (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya) [x]
- Думу ль горькую я задумаю (Vasily Ivanovich Yashnev) (Text: Innokenty Vasilyevich Fyodorov , as Innokenty Vasilyevich Omulevsky) [x]
- Звезда (Yevgeniya Iosifovna Yakhnina) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Ты дитя ль, моё дитятко (Mikhail Lukyanovich Yakovlev) [x]
- Мечты о счастье (Mikhail Lukyanovich Yakovlev) (Text: N. A. Armatov) [x]
- Знал бы ты, певец (Mikhail Lukyanovich Yakovlev) [x]
- Жалоба (Mikhail Lukyanovich Yakovlev) [x]
- Две гитары за стеной (Mikhail Lukyanovich Yakovlev) [x]
- Вчера вакхических друзей (Mikhail Lukyanovich Yakovlev) (Text: Anton Antonovich Delvig)
- Чудная картина (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Уснула жизнь вокруг (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Nikolay Borisovich Khvostov) [x]
- Ты страдаешь опять (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: D. P. Golitsyn) [x]
- С ружьём за плечами (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) [x]
- Спишь ты (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Lev Aleksandrovich Mey) [x]
- Слепой нищий (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: D. P. Golitsyn) [x]
- Серенада (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya) [x]
- Серенада (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: D. P. Golitsyn) [x]
- Розы (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: V. Myatlev) [x]
- Прощаясь с грустными (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Leonid Nikolayevich Afanasev) [x]
- Опять я слышу эти звуки (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: M. P. Alekseyev) [x]
- На ложе девичьем, в полуночной тиши (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Bible or other Sacred Texts)
- Translation: Поцелуй же меня, выпей душу до дна RUS (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Bible or other Sacred Texts)
- Мне жаль всего (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Милый друг мой (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Aleksandr Mitrofanovich Fyodorov) [x]
- Барельеф (Nikolai Yakovlevich Myaskovsky) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
- Оставь меня (Feliks Mikhailovich Blumenfeld, Karl Yulyevich Davidov) (Text: Nikolai Filippovich Pavlov after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
- Kriegslied (Franz Wilhelm Abt) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Ende (Franz Wilhelm Abt) (Text: Max Haushofer)
- Was schau' ich in die Fernen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Eduard Hobein)
- Kopf oben! (Franz Wilhelm Abt) (Text: Markus Levy , as L. Maurice)
- Winterständchen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Leopold Jacoby)
- Ah, laisse moi (Feliks Mikhailovich Blumenfeld) (Text: A. Aleksandrova after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
- Lass mich allein! (Feliks Mikhailovich Blumenfeld) (Text: Fr. A. Aleksandrov after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
- Die Heimkehr (Friedrich Wilhelm Kücken) (Text: Adolf Licht after Anonymous/Unidentified Artist)
- O senke nicht den lieben Blick (Friedrich Wilhelm Kücken, Hans Schmitt) (Text: Anonymous)
- Es war ein Traum - wir träumten (Franz Wilhelm Abt) (Text: Rudolf Bunge)
- Есть тихая роща в родной стороне (Anton Grigoryevich Rubinstein) (Text: M. P. Alekseyev after Thomas Moore)
- A total of 104 settings were added.
- A total of 79 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 92 texts were modified.
- A total of 124 settings were modified.
2021-09-13
- L’eau, pour qui souffre, est une sœur de charité (Jean Jules Aimable Roger-Ducasse) (Text: Georges Rodenbach)
- Nocturne (Carita von Horst) (Text: Hilda von Siller after Emanuel, Freiherr von Bodman)
- Les jets d’eau, tout le jour, disent des élégies (Jean Jules Aimable Roger-Ducasse) (Text: Georges Rodenbach)
- Les pièces d’eau (Jean Jules Aimable Roger-Ducasse) (Text: Georges Rodenbach)
- И луг, и нива (Sergey Vladimirovich Yuferov) [x]
- Жду я, тревогой объят (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Дитя, мои песни далёко (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet after Heinrich Heine)
- Грёзы (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Vasily Lvovich Velichko) [x]
- Гаснет день, печально догорая (Sergey Vladimirovich Yuferov) [x]
- В тумане смутных дней (Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Vasily Lvovich Velichko) [x]
- В сумрак безмолвной лагуны (Sergey Vladimirovich Yuferov) [x]
- Путь жизни (Aleksandr Ivanovich Yurasovsky) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin) [x]
- Совет девушке (Pyotr Andreyevich Shchurovsky) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) [x]
- Помнишь ли, милый (Pyotr Andreyevich Shchurovsky) (Text: G. Muchnikov) [x]
- О, пойми, что любовь обладает (Pyotr Andreyevich Shchurovsky) [x]
- Не ошиблася ты (Pyotr Andreyevich Shchurovsky) (Text: Aleksandr Vasil'yevich Kruglov) [x]
- Не долго длились наши встречи (Pyotr Andreyevich Shchurovsky) [x]
- Звезда, не обмани (Pyotr Andreyevich Shchurovsky) [x]
- Моя баловница (Pyotr Andreyevich Shchurovsky) [x]
- Летняя песня (Pyotr Andreyevich Shchurovsky) (Text: Aleksandr Vasil'yevich Kruglov) [x]
- Зимний вечер (Pyotr Andreyevich Shchurovsky) (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov) [x]
- Желанья (Pyotr Andreyevich Shchurovsky) (Text: N. Balitsky) [x]
- Желания (Pyotr Andreyevich Shchurovsky) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) [x]
- Косы Мэри распущены (Vladimir Vladimirovich Shcherbachyov) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Какая дивная картина (Vladimir Vladimirovich Shcherbachyov) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Я знаю, я вижу, ты любишь меня (Andrey Vladimirovich Shcherbachyov) (Text: Vladimir Aleksandrovich Sollogub, Graf ) [x]
- Фиалка (Andrey Vladimirovich Shcherbachyov) (Text: P. A. Neklyudov) [x]
- Певец (Andrey Vladimirovich Shcherbachyov) (Text: Ekaterina Andreyena Beketova) [x]
- Тайна цыганки (Sergey Ivanovich Shtutsman) (Text: Aleksandr Nikolayevich Andreyev) [x]
- Прощание с саблей (Sergey Ivanovich Shtutsman) (Text: Vladimir Grigorevich Benediktov) [x]
- Признание (Sergey Ivanovich Shtutsman) (Text: Aleksandr Nikolayevich Andreyev) [x]
- Песнь Вани (Sergey Ivanovich Shtutsman) (Text: S. Solov'yov) [x]
- Анютины глазки (Sergey Ivanovich Shtutsman) (Text: Aleksandr Nikolayevich Andreyev) [x]
- Я в горе одинок (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) [x]
- Шептались розы (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) [x]
- Хоть трава не расти (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) [x]
- Ты спросила сегодня с укором (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) [x]
- Суди меня (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) [x]
- С тобой одной (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) [x]
- Смотрю я на жизнь безучастно (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) [x]
- Серенада рыбака (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) [x]
- Пожалей меня (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) [x]
- Отчего я при встрече молчу (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) [x]
- Он не любит (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) [x]
- Не таи рыданья! (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) [x]
- Не развеять мне грусти! (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) [x]
- Не презирай моей любви (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: I. M. Libakov) [x]
- Недопетая песня (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: N. N.) [x]
- Не верю я тебе! (Anatoly Maksimilianovich Shmidtgof) (Text: I. M. Libakov) [x]
- Морская звезда (Ivan Petrovich Shishov) (Text: Konstantin Ivanovich Olenin) [x]
- Колдуют розы (Ivan Petrovich Shishov) (Text: P. Karpov) [x]
- Холодна эта долгая ночь (Aleksandr Nikolayevich Shefer) [x]
- Ты южная ночь (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: N. Shefer) [x]
- Ты помолись и за тебя, и за меня (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) [x]
- Ты вновь со мной (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: R. A. Mendelevich) [x]
- Ты бледнолунная (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky) [x]
- Скажи хоть слово иль взгляни (Aleksandr Nikolayevich Shefer) [x]
- О чудное дитя, как всё в тебе прекрасно (Aleksandr Nikolayevich Shefer) [x]
- Она взглянула (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: Mikhail Pavlovich Rozengeim) [x]
- Ночь (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: I. M. Libakov) [x]
- Не повторяй холодной укоризны (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: Ivan Savvich Nikitin) [x]
- Лунная ночь (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: N. Shefer) [x]
- К тебе стремлюсь я всей душою (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: A. Bobrov) [x]
- Когда тоска мне сердце гложет (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: M. Tamarov) [x]
- Когда кругом безмолвен лес дремучий (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- К ласточке (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: Yulya Valeryanovna Zhadovskaya) [x]
- И печаль, и заветные думы (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: Liodor Ivanovich Palmin) [x]
- Злая доля (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: Spiridon Dmitrievich Drozhzhin) [x]
- Господь с тобой (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: E. A. Zhadovskaya) [x]
- В часы забав иль праздной скуки (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Воспоминаний рой, как мошек туча (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Речка и берёза (Boris Sergeyevich Sheremetyev) (Text: A. A. N.) [x]
- Мне не к лицу шутить (Boris Sergeyevich Sheremetyev) [x]
- Ещё не раз вы вспомните меня (Boris Sergeyevich Sheremetyev) (Text: Nikolay Stepanovich Gumilyov) [x]
- Sentenz (Aleksandr Alekseyevich Shenshin) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- 31 декабря 1900 года (Aleksandr Alekseyevich Shenshin) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Радость дорог (Aleksandr Alekseyevich Shenshin) (Text: Fyodor Kuzmych Teternikov , as Fyodor Sologub) [x]
- Я спросила у кукушки (Vissarion Yakovlevich Shebalin) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Я окошко не завесила (Vissarion Yakovlevich Shebalin) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Ты обо мне не вспоминай (Vissarion Yakovlevich Shebalin) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Kovalenkov) [x]
- Сразу стало тихо в доме (Vissarion Yakovlevich Shebalin) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Лисица (Vissarion Yakovlevich Shebalin) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
- Корова (Vissarion Yakovlevich Shebalin) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
- И в тайную дружбу с высоким (Vissarion Yakovlevich Shebalin) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Я жду тебя - тебя не зная (Yelizaveta Sergeyevna Shashina) (Text: Dmitry Nikolayevich Tsertelev) [x]
- Хранитель-крест (Yelizaveta Sergeyevna Shashina) (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina) [x]
- О, если бы порой (Yelizaveta Sergeyevna Shashina) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov) [x]
- Во широкой степи (Yelizaveta Sergeyevna Shashina) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Зимой люблю я встать поутру рано (Aleksandr Aleksandrovich Shakhmatov) (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
- Страдалец произвольной муки (Aleksandr Aleksandrovich Shakhmatov) (Text: N. N.) [x]
- Разговор (Aleksandr Aleksandrovich Shakhmatov) (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov after Adam Mickiewicz)
- Я люблю тебя так оттого (Aleksandr Nikolayevich Shefer) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- A total of 224 settings were added.
- A total of 92 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 93 texts were modified.
- A total of 221 settings were modified.
2021-09-12
- Translation: A little bird ENG (after Christian Reinhold: Auf dem Schiffe (Ein Vögelein))
- О милый, пусть (Aleksandr Aleksandrovich Shakhmatov) (Text: Ivan Ivanovich Lazhechnikov) [x]
- Когда из мрака заблужденья (Aleksandr Aleksandrovich Shakhmatov) (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
- A Woman's Thought (Richard Stöhr) (Text: Richard Watson Gilder)
- Sunken Gold (Richard Stöhr) (Text: Eugene Lee-Hamilton)
- The Black Vulture (Richard Stöhr) (Text: George Sterling)
- Villanelle (Richard Stöhr) (Text: William Ernest Henley)
- These are the days when birds come back (Richard Stöhr) (Text: Emily Dickinson)
- The Palm and the Pine (Richard Stöhr) (Text: Sidney Lanier after Heinrich Heine)
- Epitaph (Richard Stöhr) (Text: Ben Jonson)
- To a Butterfly (Richard Stöhr) (Text: William Wordsworth)
- Ode to solitude (Richard Stöhr) (Text: Alexander Pope)
- Out in the Fields With God (Richard Stöhr) (Text: Louise Imogen Guiney)
- Girlhood (Richard Stöhr) (Text: John Godfrey Saxe)
- Autumn Song (Richard Stöhr) (Text: John Banister Tabb)
- The Old (Richard Stöhr) (Text: Roden Berkeley Wriothesley Noel)
- Trees (Richard Stöhr) (Text: Joyce Kilmer)
- The Boy Patriot (Richard Stöhr) (Text: James Withcomb Riley)
- The Frosted Pane (Richard Stöhr) (Text: Charles George Douglas Roberts)
- The Brook Song (Richard Stöhr) (Text: James Withcomb Riley)
- Weit, weit (Richard Stöhr) (Text: Heinrich Kipper)
- Wir (Richard Stöhr) (Text: Elisabeth von Waldersee)
- Schneeflocken (Richard Stöhr) (Text: Elisabeth von Waldersee)
- Kampflied (Richard Stöhr) (Text: Gustav Herrmann)
- Frühling (Richard Stöhr) (Text: Luise Mühlbach , as Klara Mundt)
- Über mir zieht eine Wolke hin (Richard Stöhr) (Text: Georg Friedrich Daumer)
- Das Mädchen singt in den Abend (Richard Stöhr) (Text: Ernst Lothar )
- Mutter (Richard Stöhr) (Text: Martin Buchner)
- Ward der Abend regenmüd' (Richard Stöhr) (Text: Toni Mark)
- Winterlandschaft (Richard Stöhr) (Text: Friedrich Hebbel)
- Lichtgestalten (Richard Stöhr) (Text: Ferdinand Avenarius)
- Schein und Wirklichkeit (Richard Stöhr) (Text: Gottfried Keller)
- Märchen (Richard Stöhr) (Text: Margarete Bruns)
- Träume (Richard Stöhr) (Text: Victor August Eberhard Blüthgen)
- Schon ein Lied, ein Vogellied (Richard Stöhr) (Text: Wilhelm Dworaczek , as Paul Wilhelm)
- Der Schwarm (Richard Stöhr) (Text: Karl Wilhelm)
- Winternacht (Richard Stöhr) (Text: Nathalie von Oldenburg)
- Der Frühling naht (Richard Stöhr) (Text: Nathalie von Oldenburg)
- Scheidestunde (Richard Stöhr) (Text: Nathalie von Oldenburg)
- Ihr blauen Berge (Richard Stöhr) (Text: Nathalie von Oldenburg)
- Johannisfeuer (Richard Stöhr) (Text: Walther Heymann)
- Blütenregen (Richard Stöhr) (Text: Friedrich Adler)
- Mittag (Richard Stöhr) (Text: Friedrich Adler)
- Am Flusse (Richard Stöhr) (Text: Fritz Lemmermayer , as Julie Strisch)
- König Wein (Franz Wüllner) (Text: Bernhard Scholz , as W. B. Scholz)
- Abendgesang (Franz Wüllner) (Text: Friedrich Fremery)
- Winter Trees (Richard Stöhr) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Unsatisfied (Richard Stöhr) (Text: Anonymous)
- Lullaby (Richard Stöhr) (Text: Ellen Maria Huntington Gates)
- Distance, the Enchantress (Richard Stöhr) (Text: Anonymous)
- Good bye (Richard Stöhr) (Text: Am Foo Lin)
- Die Werkeluhr (Alexander von Fielitz, Richard Stöhr) (Text: Friedrich Hermann Frey , as Martin Greif)
- Auf den Höhen (Joseph Haas, Richard Stöhr) (Text: Wilhelm Weigand)
- Trost (Richard Stöhr) (Text: Toni Mark)
- Sehnsucht nach Stille (Richard Stöhr) (Text: Alfons Petzold)
- A total of 95 settings were added.
- A total of 55 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 90 texts were modified.
- A total of 109 settings were modified.
2021-09-11
- Translation: Soupir de l'âme FRE (after João Baptista da Silva Leitão de Almeida Garrett: Suspiro d'alma (Suspiro que nasce d'alma))
- Notturno (Antônio Carlos Gomes) (Text: Emilio Praga)
- Conselhos (Antônio Carlos Gomes) (Text: Antônio Carlos Gomes , as Dr. Velho Experiente)
- Io ti vidi (Antônio Carlos Gomes) (Text: Marco Marcelliano Marcello)
- Translation: The bride of the hussar ENG (after Rudolf Liebisch: Sie reiten am rosigen Morgen)
- Die Husarenbraut (Fritz Fleck, Rudolf Leberl, Paul Schwers) (Text: Rudolf Liebisch)
- Nachtstück (Christopher Ernst Friedrich Weyse) (Text: Konrad Friedrich von Schmidt-Phiseldek)
- Kongen i Leire (Christopher Ernst Friedrich Weyse) (Text: Adam Gottlob Oehlenschläger after Johann Wolfgang von Goethe)
- Klage eines Mädchens über den Tod ihres Geliebten (Christopher Ernst Friedrich Weyse) (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
- Freud' und Schmerz (Benedikt Randhartinger) (Text: Auguste Schmidt)
- Früh hat dich dein Tod ereilet (Benedikt Randhartinger) (Text: Rudolf Nauhs, Dr.)
- Der Fremdling (Benedikt Randhartinger) (Text: Joseph Samuel Tauber)
- Der fliegende Holländer (Benedikt Randhartinger) (Text: Josef Seiler)
- Der Frühling (Benedikt Randhartinger) (Text: August Silberstein)
- Покрыла зелень ряски (Adrian Grigoryevich Shaposhnikov) (Text: Fyodor Kuzmych Teternikov , as Fyodor Sologub) [x]
- Невольный труд (Adrian Grigoryevich Shaposhnikov) (Text: Fyodor Kuzmych Teternikov , as Фёдор Сологуб) [x]
- Ветер (Adrian Grigoryevich Shaposhnikov) (Text: K. Severyanin) [x]
- Протоптала тропочку (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Nikolay Nikolayevich Ushakov after Taras Hryhorovych Shevchenko) *
- Servus — Reginae (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- День вечереет, ночь близка (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Сентябрь холодный бушевал (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Я помню время золотое (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Осенний праздник (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Stepan Shchipachyov) [x]*
- Пастушок (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: A. Salnikov) [x]
- Ой, туманы мои, растуманы (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Mikhail Vasilyevich Isakovsky) [x]*
- Весеннею дымкой покрылись поля (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: V. Rozhdestvensky) [x]
- Осень зажгла над равниной (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: V. Rozhdestvensky) [x]
- В моей глуши однообразной (Yuri Aleksandrovich Shaporin) [x]
- Дробись, дробись волна ночная (Yuri Aleksandrovich Shaporin) [x]
- Ничто в полюшке не колышется (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Volkslieder ) [x]
- Я вижу блеск, забытый мной (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Когда-то долгие печали (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Я тишиною очарован (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Я помню вечер. Шли мы розно (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Je voudrais être petit pigeon bleu (Louis Beydts) (Text: Paul Fort)
- Aliénor, Eléonor, Genièvre (Louis Beydts) (Text: Paul Fort)
- A total of 62 settings were added.
- A total of 36 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 44 texts were modified.
- A total of 70 settings were modified.
2021-09-10
- Translation: Song of a minstrel ENG (after Emil Rudolf Osman, Prinz von Schönaich-Carolath: Spielmannslied (Drei Rosen gab sie mir, drei Küsse))
- Поэзия (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- От жизни той, что бушевала здесь (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Душа моя, Элизиум теней (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Матьяш Губец (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
- [No title] (Text: Anonymous) [x]
- Кондор (Yuri Aleksandrovich Shaporin) (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
- Томимый грустью непонятной (Yevgeny Aleksandrovich Chubykin) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky) [x]
- Словно звонкий ручей на просторе (Yevgeny Aleksandrovich Chubykin) (Text: Simon Shmuel , as Semyon Grigorevich Frug) [x]
- Осень (Yevgeny Aleksandrovich Chubykin) (Text: Simon Shmuel , as Semyon Grigorevich Frug) [x]
- Нет, ей не жить на этом свете (Yevgeny Aleksandrovich Chubykin) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky) [x]
- Колыбельная (Oles Semyonovich Chishko) (Text: V. Imber) [x]
- Родина (Oles Semyonovich Chishko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Болезнь в груди моей и нет мне исцеленья (Oles Semyonovich Chishko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- На Дарсане (Sofya Nikolayevna Chicherina) (Text: Yelena Izrailevna Ryvina) [x]*
- Белая ночь (Sofya Nikolayevna Chicherina) (Text: Yelena Izrailevna Ryvina) [x]*
- Ночь подплывает тревожно (Viktor Antonovich Chechott) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Не знаю отчего (Viktor Antonovich Chechott) (Text: V. Chervinsky) [x]
- Когда надеждами ласкаем (Viktor Antonovich Chechott) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Иду я по полю, по сенному (Viktor Antonovich Chechott) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Ещё немного дней (Viktor Antonovich Chechott) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Всё тот же свет (Viktor Antonovich Chechott) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- В альбом (Viktor Antonovich Chechott) [x]
- Теплится зорька (Pavel Grigorevich Chesnokov) (Text: K. Grebensky) [x]
- Ни речи живые, ни огненный взгляд (Pavel Grigorevich Chesnokov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Ни слова… О больше, ни слова! (Aleksandr Grigoryevich Chesnokov) (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky) [x]
- Монахиня (Aleksandr Grigoryevich Chesnokov) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov) [x]
- Младенец (Aleksandr Grigoryevich Chesnokov) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov) [x]
- Любовник (Aleksandr Grigoryevich Chesnokov) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov) [x]
- Король (Aleksandr Grigoryevich Chesnokov) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov) [x]
- Землепашец (Aleksandr Grigoryevich Chesnokov) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov) [x]
- Я шутя обворожу (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) [x]
- Я счастлива теперь (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Я не могу отдать любовь (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: P. G. Kruchinin) [x]
- Шалишь (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: Yevgeny Dmitrievich Yuryev) [x]
- Цветы мне отвечали (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: P. G. Kruchinin) [x]
- У колодца (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: Spiridon Dmitrievich Drozhzhin) [x]
- Увяли цветы (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: Georgy Mokrinsky) [x]
- Той серебристой ночью (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: P. G. Kruchinin) [x]
- Разве можно забыть (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: P. G. Kruchinin) [x]
- Поцелую за поцелуй (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: Yevgeny Dmitrievich Yuryev) [x]
- Пожалеть-то я могу (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: P. G. Kruchinin) [x]
- Под душистою рябинушкою (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: Spiridon Dmitrievich Drozhzhin) [x]
- Первопуток (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: P. G. Kruchinin) [x]
- Отчего не любоваться (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: P. G. Kruchinin) [x]
- О, как хочу я вам сказать (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Не нов припев заветной песни той (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: Yevgeny Dmitrievich Yuryev) [x]
- Люби, пойми, люби (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: K. I. Bernarov) [x]
- Здесь (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya) [x]
- Зачем пришли (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: P. G. Kruchinin) [x]
- A total of 84 settings were added.
- A total of 50 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 50 texts were modified.
- A total of 84 settings were modified.
2021-09-09
- Notturno (Ivan Ivanovich Chernov) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Я вчера ёще рад был отречься от счастья (Ivan Ivanovich Chernov) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- У камина (Ivan Ivanovich Chernov) [x]
- Под ударом молота жизни (Ivan Ivanovich Chernov) [x]
- Орёл (Ivan Ivanovich Chernov) [x]
- Мы случайно с тобою сошлись (Ivan Ivanovich Chernov) [x]
- Заметила ли ты, о друг мой молчаливый (Ivan Ivanovich Chernov) (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev)
- Поэту (Boris Aleksandrovich Chaikovsky) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Из Пиндемонти (Boris Aleksandrovich Chaikovsky) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Признание (Nikolay Filippovich Khristianovich) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) [x]
- Пусть я кого-нибудь люблю (Viktor Aleksandrovich Khodyashev) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Ясновидение (Nikolai Ivanovich Kharito) (Text: Boris Nikolayevich Bugayev , as Andrey Bely) [x]
- Ты не поймёшь (Nikolai Ivanovich Kharito) (Text: Nikolai Ivanovich Kharito) [x]
- Тени минувшего, счастья уснувшего (Nikolai Ivanovich Kharito) (Text: A. A. Frenkel') [x]
- Так больно, тоскливо (Nikolai Ivanovich Kharito) (Text: A. Voloshin) [x]
- Сумерки (Nikolai Ivanovich Kharito) (Text: Nikolai Ivanovich Kharito) [x]
- Сны счастья (Nikolai Ivanovich Kharito) (Text: A. Voloshin) [x]
- Отчего ты меня не обнимешь (Nikolai Ivanovich Kharito) (Text: A. A. Frenkel') [x]
- Опять одиночество (Nikolai Ivanovich Kharito) (Text: V. D. Shumsky) [x]
- Кончилось счастье (Nikolai Ivanovich Kharito) (Text: V. D. Shumsky) [x]
- Дай мне на миг позабыться (Nikolai Ivanovich Kharito) (Text: T. Stroyeva) [x]
- Хризантемы (Nikolai Ivanovich Kharito) (Text: V. D. Shumsky) [x]
- В минуту признания (Nikolai Ivanovich Kharito) (Text: Nikolai Ivanovich Kharito) [x]
- Бывают минуты, минуты печали (Nikolai Ivanovich Kharito) (Text: Nikolai Ivanovich Kharito) [x]
- Мгновенье (Viktor Aleksandrovich Uspensky) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Колыбельная песенка (Dmitry Andreyevich Usatov) (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky) [x]
- Современный романс (Dmitry Andreyevich Usatov) (Text: A. D. Kurepin) [x]
- Нет, не могу я её позабыть (Dmitry Andreyevich Usatov) [x]
- Король Ричард (Dmitry Andreyevich Usatov) (Text: Dmitry Nikolayevich Tsertelev) [x]
- О, люби меня (Ilya Fyodorovich Tyumenev) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) [x]
- Фея (Aleksey Yevlampievich Turenkov) (Text: Aleksey Maksimovich Peshkov , as Maxim Gorky) [x]
- Я жду тебя (Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: Mikhail Nikolayevich Soymonov) [x]
- Юноша у ручья (Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: Konstantin Mikhailovich Fofanov after Friedrich von Schiller)
- Элегия (Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: V. E. Milyayev) [x]
- Умирала лилия лесная (Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: Konstantin Mikhailovich Fofanov) [x]
- Ты помнишь ночь (Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: Evdokiya Vasilyevna Mineyeva) [x]
- Сегодня я опять с тоской (Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Прими меня (Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: Lev Ivanovich Kosunovich) [x]
- Песня волны (Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: V. I. Dmitriev) [x]
- Персидская песня (Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya) [x]
- Как ландыш нежный (Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: Mikhail Nikolayevich Soymonov) [x]
- Зарема (Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: Vladimir Aleksandrovich Mazurkevich) [x]
- Ещё я не люблю (Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Maksimovich Minsky) [x]
- Её цветы (Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: V. I. Dmitriev) [x]
- В такую ночь (Sergey Aleksandrovich Trailin) (Text: K. Medvedsky) [x]
- С тобой, моя краса (Feofil Matveyevich Tolstoy) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
- Смерть на поле брани (Feofil Matveyevich Tolstoy) [x]
- Прощальная песнь (Feofil Matveyevich Tolstoy) (Text: M. Bibikov) [x]
- Не дивитеся, друзья (Feofil Matveyevich Tolstoy) [x]
- Не вчера ли в хороводе (Feofil Matveyevich Tolstoy) (Text: Kondraty Ryleyev) [x]
- Невеста (Feofil Matveyevich Tolstoy) (Text: A. Verderevsky) [x]
- Кисейный рукав (Feofil Matveyevich Tolstoy) (Text: M. Bibikov) [x]
- Кинжал (Feofil Matveyevich Tolstoy) [x]
- Шумят леса тенистые (Sergey Lvovich Tolstoy) (Text: Konstantin Mikhailovich Fofanov) [x]
- Кентавр (Sergey Lvovich Tolstoy) (Text: Fyodor L'vovich Sollogub, Graf) [x]
- Жалоба ребёнка (Sergey Lvovich Tolstoy) (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov) [x]
- Мы снова встретились (Mikhail Lvovich Tolstoy) (Text: L. Leshchinsky) [x]
- Мы вышли в сад (Mikhail Lvovich Tolstoy) [x]
- Милый друг (Mikhail Lvovich Tolstoy) [x]
- Я верю: под одной звездою (Dmitry Alekseyevich Tolstoy) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Ночной сад (Dmitry Alekseyevich Tolstoy) (Text: Nikolay Alekseyevich Zabolotsky) [x]
- Я тебя полюбил (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) (Text: V. D. Byutsov) [x]
- Я позабыть хотел (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) (Text: V. D. Byutsov) [x]
- Я позабыл (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) (Text: P. V. Lodyzhensky) [x]
- Я буду ждать тебя (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) (Text: V. D. Byutsov) [x]
- Эх, душа моя (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) (Text: Tatyana Konstantinovna Tolstaya) [x]
- Тебе не расскажу я (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) (Text: Tatyana Konstantinovna Tolstaya) [x]
- Пробуждение весны (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) (Text: V. A. Rayevsky) [x]
- Оставьте, довольно (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) (Text: Tatyana Konstantinovna Tolstaya) [x]
- Опять неспокойно ты, сердце (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) [x]
- О жизнь моя, постой, не уходи (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) (Text: Tatyana Konstantinovna Tolstaya) [x]
- Мы вышли в сад (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) (Text: Tatyana Konstantinovna Tolstaya) [x]
- Молчи, не спрашивай (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) [x]
- Мне снился день (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) [x]
- Мираж (Tatyana Konstantinovna Tolstaya, as Tatyana Konstantinovna Kotlyarevska) (Text: Tatyana Konstantinovna Tolstaya , as Tatyana Konstantinovna Kotlyarevska) [x]
- Измены нет (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) (Text: V. Starov) [x]
- Два дня быть вместе (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) [x]
- В сумраке влажного сада (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) (Text: ? Trutkovsky) [x]
- Былые радости (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) [x]
- Белые лебеди (Tatyana Konstantinovna Tolstaya) [x]
- Холод и мгла (Aleksandra Vasilyevna Tolstaya) (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina) [x]
- Пусть мир наш прекрасен (Aleksandra Vasilyevna Tolstaya) (Text: Mikhail Pavlovich Rozengeim) [x]
- Совет (Vladimir Mitrofanovich Ivanov-Korsunsky, Vladimir Ilyich Rubin, Antonio Spadavecchia, Viktor Konstantinovich Tomilin) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Смерть малютки (Mikhail Lvovich Tolstoy, Ilya Fyodorovich Tyumenev, Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Гость (Dmitry Alekseyevich Tolstoy) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Голубая да весёлая страна (Aleksandr Nikolayevich Chernyavsky) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
- Es grüßt mit Trauermiene (Franz Wilhelm Abt, Martin Roeder, Peter Josef Zwyssig) (Text: Friedrich Konrad Müller von der Werra)
- Kommt, ihr sonnig schönen Tage (Franz Wilhelm Abt) (Text: Johann Hinrich Otto Meyer , as Paul Julius Immergrün)
- Bruderherz, was grämst du dich? (Franz Wilhelm Abt) (Text: Carl Gärtner)
- Der Glocken Töne schwingen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Wolfgang Müller von Königswinter)
- Den Gefallenen (Franz Wilhelm Abt, Friedrich Wilhelm Sering) (Text: Ernst Scherenberg)
- Frühlingsgeläut (Franz Wilhelm Abt, Ferdinand von Hiller) (Text: Johann Hinrich Otto Meyer , as Paul Julius Immergrün)
- Hoch Deutschland, herrliche Siegesbraut (Franz Wilhelm Abt, Edwin Schultz) (Text: Ernst Scherenberg)
- Heldentod (Franz Wilhelm Abt, Zygmunt Noskowski, Richard Schilling) (Text: Marie Ihering)
- Alba (Jacqueline Fontyn) (Text: Nazzareno Cardarelli , as Vincenzo Cardarelli)
- A total of 210 settings were added.
- A total of 95 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 105 texts were modified.
- A total of 216 settings were modified.
2021-09-08
- An das Herz (Rudolf Leberl) (Text: Max Gottfried von Schenkendorf)
- Mägdlein am Spinnrad wacht (Rudolf Leberl) (Text: Volkslieder )
- And God stepped out on space (Wolfgang Fortner) (Text: James Weldon Johnson)
- Translation: The maiden at the spinning wheel ENG (after Volkslieder (Folksongs): Mägdlein am Spinnrad wacht)
- Translation: To my heart ENG (after (Gottlob Ferdinand) Max(imilian) Gottfried von Schenkendorf: An das Herz (Laß legen sich die Ungeduld))
- Ожидание (Nikolai Sergeyevich Titov) (Text: Evgeny Abramovich Baratynsky) [x]
- К Лиле (Nikolai Sergeyevich Titov) (Text: Pavel Aleksandrovich Mezhakov) [x]
- Я о тебе молюсь (Nikolai Alexeyevich Titov) [x]
- Шарф голубой (Nikolai Alexeyevich Titov) [x]
- Там никому меня не жаль (Nikolai Alexeyevich Titov) [x]
- Русский снег в Париже (Nikolai Alexeyevich Titov) (Text: Ivan Petrovich Myatlev) [x]
- Прости за долгую разлуку (Nikolai Alexeyevich Titov) (Text: Dmitry Petrovich Oznobishin) [x]
- Песня могильщика (Nikolai Alexeyevich Titov) (Text: V. Semyonov) [x]
- Песнь ревнивца (Nikolai Alexeyevich Titov, Nikolai Sergeyevich Titov) (Text: Anonymous) [x]
- Мечта любви (Nikolai Alexeyevich Titov) (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky) [x]
- Меня забудь! (Nikolai Alexeyevich Titov) (Text: Mikhail A. Ofrosimov) [x]
- Мальвина (Nikolai Alexeyevich Titov) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
- Тальони (Nikolai Alexeyevich Titov) (Text: Anonymous) [x]
- Зачем исчез (Nikolai Alexeyevich Titov) [x]
- Грусть (Nikolai Alexeyevich Titov) [x]
- Не хочешь ты меня понять (Nikolai Alexeyevich Titov) (Text: Mikhail A. Ofrosimov)
- Цветок (Nikolai Alexeyevich Titov)
- Надолго ль расстаёмся мы (Nikolai Alexeyevich Titov) (Text: Vladislav Nikolayevich Gorchakov)
- Замолкни, сердце (Nikolai Alexeyevich Titov)
- Дума (Nikolai Alexeyevich Titov) [x]
- Волна (Nikolai Alexeyevich Titov) [x]
- Букет (Nikolai Alexeyevich Titov) (Text: V. Semyonov)
- Блестит заря (Nikolai Alexeyevich Titov) [x]
- Ночка, моя ночка (Aleksandr Fyodorovich Titov) [x]
- Два сокола (Yelena Nikolayevna Tilicheyeva) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Слеза (Nikolai Andreyevich Tivol'sky) (Text: A. Vasilyev) [x]
- Романс (Nikolai Andreyevich Tivol'sky) [x]
- Пойми, мой друг (Nikolai Andreyevich Tivol'sky) (Text: E. Klevezal) [x]
- Она (Nikolai Andreyevich Tivol'sky) (Text: Aleksey Yakovlevich Meisner) [x]
- Невозвратное (Nikolai Andreyevich Tivol'sky) (Text: V. E. Milyayev) [x]
- Наслажденье (Nikolai Andreyevich Tivol'sky) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Все говорят, что вы прелестны (A. Shparvart, Nikolai Andreyevich Tivol'sky) (Text: N. N.) [x]
- Ах, не глядите на меня (Nikolai Andreyevich Tivol'sky) [x]
- Ангел ты мой (Nikolai Andreyevich Tivol'sky) (Text: I. P. Bocharov) [x]
- Ах! не кладите в могилу меня (Aleksandr Ivanovich Rubets, Nikolai Andreyevich Tivol'sky) (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Johann Ludwig Uhland)
- Du bist die Welt (Franz Wilhelm Abt) (Text: Anonymous)
- Rund ist Alles auf der Welt (Franz Wilhelm Abt, Friedrich Wilhelm Kücken) (Text: Wilhelm Friedrich)
- Ich kannte meine Seele nicht (Jacqueline Fontyn) (Text: Avraham Ben-Yitzhak)
- Окно (Boris Ivanovich Tishchenko) (Text: Marina Ivanovna Tsvetaeva)
- A total of 87 settings were added.
- A total of 44 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 47 texts were modified.
- A total of 90 settings were modified.
2021-09-07
- Translation: Wandering song ENG (after Heinrich Leuthold: Wanderlied (Und wieder jagt mich der Reisetrieb))
- Translation: A lovely floweret is blooming ENG (after August Heinrich Hoffmann von Fallersleben: Vergißmeinnicht (Es blüht ein schönes Blümchen))
- Translation: Street Song ENG (after Börries Albrecht Conon August Heinrich, Freiherr von Münchhausen: Straßenlied (Es liegt etwas auf den Straßen im Land umher))
- Я умереть хочу, чтоб плакал ты (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya) [x]
- Я люблю тебя (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Чёлн (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) [x]
- Невидимый никем под гущею ветвей (Aleksey Vladimirovich Taskin, Vasily Ivanovich Yashnev) (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya) [x]
- Твоя улыбка (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
- Тайна (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Lukyanov) [x]
- Ревность (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
- Прощай, дитя (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
- Поскорее окно раствори (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Vladimir Aleksandrovich Mazurkevich) [x]
- Помнишь ночь? (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: K. Severyanin) [x]
- Песня цыганки (Aleksey Vladimirovich Taskin) [x]
- Пасмурно зимою (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Осенняя ночь (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
- Опять тоска (Aleksey Vladimirovich Taskin) [x]
- Ночь (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
- Нет, не дана мне власть (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Vsevolod Mikhailovich Garshin) [x]
- Не для тебя ль? (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky) [x]
- Недвижны деревья (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: N. Velichkin) [x]
- Не в силах я забыть (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Vladimir Aleksandrovich Mazurkevich) [x]
- Молчанье (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky) [x]
- Молитвенные аккорды (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: V. P. Lebedev) [x]
- Молвит солнце (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Olga Nikolayevna Chyumina) [x]
- Минутой страстною (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
- Миг блаженства (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky) [x]
- Как вы хотите (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky) [x]
- Зачем (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Vladimir Aleksandrovich Mazurkevich) [x]
- Жизнь (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky) [x]
- Диалог (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky) [x]
- Две красные розы (Aleksey Vladimirovich Taskin) [x]
- Два орла (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: V. Avilov) [x]
- Далёко мой милый (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: A. Kalinovsky) [x]
- Гудит набат (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: V. Voynov) [x]
- Гость (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Vladimir Aleksandrovich Mazurkevich) [x]
- Нет, не туда, о, ночь, в плененном созерцанье (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
- Вешнее солнышко (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya) [x]
- Вечер (Aleksey Vladimirovich Taskin) [x]
- Ветер с западной страны (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Vsevolod Sergeyevich Solov'yov) [x]
- Я вольный ветер, я вечно вею (Aleksandr Petrovich Koptyayev, Ivan Petrovich Shishov, Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Вам скучно со мною (Aleksey Vladimirovich Taskin) [x]
- Арфа (Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Olga Nikolayevna Chyumina) [x]
- Нет вопросов давно, и не нужно речей (Aleksandr Afanasievich Spendiarov, Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- A total of 75 settings were added.
- A total of 44 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 46 texts were modified.
- A total of 72 settings were modified.
2021-09-06
- Translation: I triumph! I triumph! ENG (Text: Paul England after Domenico Benigni)
- Время минувшее (Anatoly Konstantinovich Tarnovsky) (Text: Vladimir Petrovich Begichev) [x]
- Я помню всё (Elizaveta Petrovna Tarnovskaya) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
- Старинный романс (Mikael Leonovich Tariverdiyev) (Text: Bella Akhmadulina) [x]*
- Хочу у зеркала, где муть (Mikael Leonovich Tariverdiyev, Boris Ivanovich Tishchenko) (Text: Marina Ivanovna Tsvetaeva)
- То было в полуночный час (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Tatyana Sergeyevna Sikorskaya after René-François Sully-Prudhomme) *
- La Malade (Text: René-François Sully-Prudhomme)
- Мой тяжкий грех (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: A. Borovikovsky) [x]
- Луна на небе голубом (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Nikolai Mikhailovich Yazykov) [x]
- Летняя ночь (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov) [x]
- К ней (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Из Гафиза (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: F. Maslov) [x]
- Голос в лесу (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
- Морское дно (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Звуки прибоя (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Небесная роса (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- В пространствах Эфира (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- В дни, когда над сонным морем (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- По горам две хмурых тучи (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Звёзды (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Прометей (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Из вечности музыка вдруг раздалась (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- На корабле (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Посмотри — какая мгла (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- A total of 30 settings were added.
- A total of 24 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 24 texts were modified.
- A total of 45 settings were modified.
2021-09-05
- Evocation (Sílvio Deolindo Fróes) (Text: Augusto Bittencourt de Menezes)
- Mon bonheur (Antônio Carlos Gomes) (Text: Julia Cesarine)
- A total of 2 settings were added.
- A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 2 texts were modified.
2021-09-04
- Translation: To the wall clock ENG (after Justinus (Andreas Christian) Kerner: An die Wanduhr (Alte Uhr! dein Zeiger geht))
- Translation: Left all alone ENG (after Justinus (Andreas Christian) Kerner: Verlassensein (Wie oft hab' ich mein Herz geleget))
- Der Einsame (Rudolf Leberl) (Text: Justinus Kerner)
- Translation: The roads that I wander ENG (after Justinus (Andreas Christian) Kerner: Wanderer (Die Straßen, die ich gehe))
- Translation: The Weight ENG (after Justinus (Andreas Christian) Kerner: Das Gewicht (Was in stiller Mitternacht))
- Translation: The solitary one ENG (after Justinus (Andreas Christian) Kerner: Der Einsame (In des Waldes Einsamkeit))
- An die Wanduhr (Rudolf Leberl) (Text: Justinus Kerner)
- Translation: I, a poor young nun! ENG (after Justinus (Andreas Christian) Kerner: Klosterfräulein (Ich armes Klosterfräulein!))
- Verlassensein (Rudolf Leberl) (Text: Justinus Kerner)
- Das Gewicht (Rudolf Leberl) (Text: Justinus Kerner)
- Развалину башни, жилище орла (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Вечер (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- На могиле (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Звёзды (Sergei Ivanovich Taneyev) (Text: Aleksey Stepanovich Khomyakov)
- Тайна ночи (Aleksandr Sergeyevich Taneyev) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
- Романс (Aleksandr Sergeyevich Taneyev) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
- Последние листья (Aleksandr Sergeyevich Taneyev) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Вверяя будущему (Aleksandr Sergeyevich Taneyev) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Roman, Freiherr von Budberg-Benninghausen) [x]
- [No title] (Text: Roman, Freiherr von Budberg-Benninghausen) [x]
- Издалека (Aleksandr Sergeyevich Taneyev) (Text: A. Smirnov) [x]
- Пока в душе таятся чувства (Aleksandr Sergeyevich Taneyev) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky; Vladimir Grigoryevich Zhukovsky) [x]
- Бывают минуты (Aleksandr Sergeyevich Taneyev) [x]
- Тайна святая почила в садах (Aleksandr Sergeyevich Taneyev) (Text: E. Ukhtomsky) [x]
- Звёзды (Aleksandr Sergeyevich Taneyev) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Что мне в том, что с меня ты не сводишь очей?— (Aleksandr Sergeyevich Taneyev, Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Палящий зной сменил тепло весны (Aleksandr Sergeyevich Taneyev, Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Ночь и день (Aleksandr Sergeyevich Taneyev) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin; Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
- Mailied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Eduard Dössekel)
- Vor der Ruh' (Franz Wilhelm Abt) (Text: Franz Poppe)
- A total of 45 settings were added.
- A total of 29 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 31 texts were modified.
- A total of 63 settings were modified.
2021-09-03
- Есть роза дивная: она (Aleksandr Sergeyevich Taneyev) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Уже готов весенней глины (Yury Petrovich Suldin) (Text: E. Timoshkina) [x]
- Темнота и туман застилают мне путь (Yury Petrovich Suldin, Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Сестре (Yury Petrovich Suldin) (Text: E. Timoshkina) [x]
- Рослый стрелок, осторожный охотник (Yury Petrovich Suldin) (Text: Boris Leonidovich Pasternak)
- После вьюги (Yury Petrovich Suldin) (Text: Boris Leonidovich Pasternak)
- Оттепель (Yury Petrovich Suldin) (Text: E. Timoshkina) [x]
- Ненастье (Yury Petrovich Suldin) (Text: Boris Leonidovich Pasternak)
- ...И отступилась я здесь от всего (Yury Petrovich Suldin) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- На вокзале (Yury Petrovich Suldin) (Text: E. Timoshkina) [x]
- Молитва (Yury Petrovich Suldin) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Как бронзовой золой жаровень (Yury Petrovich Suldin) (Text: Boris Leonidovich Pasternak)
- В совести искал я долго обвиненья (Yury Petrovich Suldin) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Великую зиму (Yury Petrovich Suldin) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Голубые глаза (Oskar Davidovich Strok) (Text: Oskar Davidovich Strok) [x]*
- Далеко умчалось (N. A. Stolypin) [x]
- Весна (N. A. Stolypin) (Text: N. A. Stolypin) [x]
- В гондоле мы полулежали (N. A. Stolypin) (Text: N. A. Stolypin) [x]
- Серенада (Dmitry Arkadyevich Stolypin) (Text: Ivan Ivanovich Kozlov) [x]
- Признание (Dmitry Arkadyevich Stolypin) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky; Vladimir Grigoryevich Zhukovsky) [x]
- Люблю тебя нездешней страстью (Dmitry Arkadyevich Stolypin) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) [x]
- Колечко (Dmitry Arkadyevich Stolypin) (Text: Nestor Vasil'yevich Kukol'nik) [x]
- Твои пылают щёчки (Konstantin Nikolayevich Startsev) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet after Heinrich Heine)
- Последний звук умолк в лесу глухом (Konstantin Nikolayevich Startsev) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- О любви твоей, мой друг, я часто мечтал (Aleksandr Afanasievich Spendiarov) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- К розе (Aleksandr Afanasievich Spendiarov) (Text: Aleksandr Afanasievich Spendiarov after Aleksandr Tsaturyan) [x]
- [No title] (Text: Aleksandr Tsaturyan) [x]
- Из Гафиза (Aleksandr Afanasievich Spendiarov) (Text: I. Rachinsky) [x]
- Заря уныло догорает (Aleksandr Afanasievich Spendiarov) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- Бэда-проповедник (Aleksandr Afanasievich Spendiarov) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Солнце село за горы (Tikhon Ivanovich Sotnikov) (Text: Tikhon Ivanovich Sotnikov) [x]
- Льются потоки с утёсов высоких (Dmitry Petrovich Solomirsky) (Text: A. N. Vsevolozhsky) [x]
- В лазури далеко, далеко мерцает звезда (Dmitry Petrovich Solomirsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Ammosov) [x]
- В альбом (Dmitry Petrovich Solomirsky) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Серенада (Vasily Pavlovich Solovyov-Sedoy) (Text: Mikhail Alekseyevich Kuzmin) [x]
- Чувствую, как силы (Nikolay Feopemptovich Solovyov) (Text: Vladimir Sergeyevich Likhachyov) [x]
- Цветы (Nikolay Feopemptovich Solovyov) (Text: Andrey Ivanovich Podolinsky) [x]
- Он у каменной башни стоял под стеной (Nikolay Feopemptovich Solovyov) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Она едва умеет лепетать (Nikolay Feopemptovich Solovyov) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) [x]
- Не ропщи (Nikolay Feopemptovich Solovyov) (Text: D. Bronnikov) [x]
- Дивных чарующих звуков (Nikolay Feopemptovich Solovyov) (Text: V. Komarov) [x]
- Светлые мгновения (Nikolay Nikolayevich Sokolovsky) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Розы (Nikolay Nikolayevich Sokolovsky) (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
- Оставь его! (Nikolay Nikolayevich Sokolovsky) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- O! не будь нетерпелива! (Nikolay Nikolayevich Sokolovsky) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Heinrich Heine)
- Дождь (Nikolay Aleksandrovich Sokolov) (Text: M. A. after Paul Verlaine) [x]
- Она к груди прижала вновь (Nikolay Aleksandrovich Sokolov) (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Smbat Shahaziz)
- [No title] (Text: Smbat Shahaziz) [x]
- A total of 145 settings were added.
- A total of 48 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 54 texts were modified.
- A total of 142 settings were modified.
2021-09-02
- Ручей (Nikolay Aleksandrovich Sokolov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Aleksandr Tsaturyan)
- [No title] (Text: Aleksandr Tsaturyan) [x]
- Я безмолвно любуюсь красою твоей (Nikolay Aleksandrovich Sokolov) (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Aleksandr Tsaturyan)
- [No title] (Text: Aleksandr Tsaturyan) [x]
- Моё сердце объято тоской (Nikolay Aleksandrovich Sokolov) (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Smbat Shahaziz)
- [No title] (Text: Smbat Shahaziz) [x]
- Не оставляй, певец, отзывчивую лиру (Nikolay Aleksandrovich Sokolov) (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Hovhannes Hovhannisyan)
- [No title] (Text: Hovhannes Hovhannisyan) [x]
- То было волшебною ночью (Nikolay Aleksandrovich Sokolov) (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Aleksandr Tsaturyan)
- [No title] (Text: Aleksandr Tsaturyan) [x]
- Как мощный, бурный вихрь с небес далёких властно (Nikolay Aleksandrovich Sokolov) (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Levon Georgievich Manvelian)
- Ожидание (Nikolay Aleksandrovich Sokolov) (Text: M. A.) [x]
- [No title] (Text: Levon Georgievich Manvelian) [x]
- Пока бушует кровь младая (Nikolay Aleksandrovich Sokolov) (Text: Lev Ignatevich Umanets after Hovhannes Hovhannisyan)
- Свечи потушены. Зала темна (Nikolay Aleksandrovich Sokolov, Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: Anonymous) [x]
- Ночь (Nikolay Aleksandrovich Sokolov) (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky) [x]
- [No title] (Text: Hovhannes Hovhannisyan) [x]
- Оседлаю коня (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Ах, не сон клонит (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Падающие звёзды (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Ель (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Весной (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Лето (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Как листок оторван (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Для чего мне чёрны брови (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Оттого ли? (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Без возврата! (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Воспоминание (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Обещание (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Всё спит (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- После долгой тяжёлой разлуки (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- В уединеньи (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Когда с первым лучом животворной весны (Ivan Nikolayevich Sokolov) [x]
- Я помню час восторженных речей (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Nikolay Fyodorovich Shcherbina) [x]
- Я жду тебя (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: P. Belsky; Vladimir Ivanovich Belsky) [x]
- Ты очнись, пробудись (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Тобой наполнены мечтанья души моей (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Ivan Kreshev) [x]
- Твой чудный голос (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov) [x]
- Романс Дездемоны (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Ivan Ivanovich Kozlov) [x]
- Романс (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Ivan Savvich Nikitin) [x]
- После долгой тяжелой разлуки (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Yulya Valeryanovna Zhadovskaya) [x]
- Подойду я к окну (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Grigory Vasilyevich Kugushev, knyaz) [x]
- Перестань, замолчи (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Martovich) [x]
- О, не буди воспоминанья (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov) [x]
- Новая доля (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Ivan Felixovich Tkhorzhevsky) [x]
- Не забуду я! (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov) [x]
- Напрасно (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Молитва (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Yulya Valeryanovna Zhadovskaya) [x]
- Лилея и месяц (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) [x]
- Жду тебя, милый мой (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Его мне жаль (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Грузинских женщин имена (Vladimir Aleksandrovich Sokolov (attribution uncertain)) (Text: Bella Akhmadulina) [x]
- Встреча (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina) [x]
- Волна (Vladimir Timofeyevich Sokolov) [x]
- Вечер в деревне (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Spiridon Dmitrievich Drozhzhin) [x]
- Безнадёжность (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: N. Makarov) [x]
- Ах, отчего в тиши вечерни (Vladimir Timofeyevich Sokolov) (Text: Vera K...a) [x]
- Песня утопленницы (Pyotr Petrovich Sokalsky) (Text: Aleksandr Ivanovich Polezhayev) [x]
- Любовь (Pyotr Petrovich Sokalsky) (Text: Aleksandr Ivanovich Polezhayev) [x]
- Я руку жал тебе (Vladimir Ivanovich Sokalsky) (Text: Yu. I. Shpazhinsky) [x]
- Всякий раз, как увижу тебя (Vladimir Ivanovich Sokalsky) (Text: Yu. I. Shpazhinsky) [x]
- Смерть воина (César Antonovich Cui) (Text: Lev Ignatevich Umanets after Hovhannes Hovhannisyan)
- Всю душу я свою отдам тебе одной, — (César Antonovich Cui, Nikolay Aleksandrovich Sokolov) (Text: Sergey Nikolayevich Golovachevsky after Avetik Isahakian)
- Холодные снега озарены луной (Boleslav Viktorovich Grodzky, Nikolay Aleksandrovich Sokolov) (Text: Aleksei Nikolayevich Budishchev)
- Зарумянясь алой краской (Boleslav Viktorovich Grodzky, Nikolay Aleksandrovich Sokolov) (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky)
- A total of 106 settings were added.
- A total of 65 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 71 texts were modified.
- A total of 111 settings were modified.
2021-09-01
- Ты так светла, как снег невинный (Mikhail Akimovich Slonov) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Я люблю тебя слушать (Mikhail Akimovich Slonov) (Text: Vladimir Sergeyevich Likhachyov) [x]
- Уж ночь давно настала (Mikhail Akimovich Slonov) (Text: Mikhail Akimovich Slonov) [x]
- Ты помнишь ли (Mikhail Akimovich Slonov, Aleksandr Fyodorovich Titov) (Text: Pavel Alexeyevich Kozlov) [x]
- О, если б кто-нибудь любил меня, как ты (Mikhail Akimovich Slonov, Aleksey Vladimirovich Taskin) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- О, верь мне! (Mikhail Akimovich Slonov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Мы здесь одни (Mikhail Akimovich Slonov) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov) [x]
- Любви цветок необычайный (Mikhail Akimovich Slonov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Баркарола (Mikhail Akimovich Slonov) (Text: V. V. D.) [x]
- Муж хлестал меня узорчатым (Sergey Mikhailov Slonimsky) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Бывало, я с утра молчу (Sergey Mikhailov Slonimsky) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Вы съединить могли с холодностью сердечной (Yevgeny Vikentevich Slavinsky) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Ты помнишь ли, Мария (Anton Yulyevich Simon, Sergey Vladimirovich Yuferov) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Милый друг, тебе не спится (Anton Yulyevich Simon) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- О, как сильно владеешь (Anton Yulyevich Simon) [x]
- В кругу твоих подруг одна ты не смеялась (Anton Yulyevich Simon) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- Гимн Афродите (Anton Yulyevich Simon) (Text: N. F. Arbenin after Sappho) [x]
- Здравствуй жизнь и любовь и весна (Anton Yulyevich Simon) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky) [x]
- Старицкий воевода (Anton Yulyevich Simon) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Грёзы любви (Anton Yulyevich Simon) (Text: Jules Devoyod) [x]
- Приди ко мне (Anton Yulyevich Simon) (Text: N. Lukutin) [x]
- В тени задумчивого сада (Anton Yulyevich Simon) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- Всю ночь я до утра проплакал (Anton Yulyevich Simon) (Text: V. Martov) [x]
- A total of 70 settings were added.
- A total of 23 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 26 texts were modified.
- A total of 71 settings were modified.
|