LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by S. Rachmaninov

 𝄞 Composer 𝄞 

Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943)

Сергей Васильевич Рахманинов

(Also see this composer's texts set to music.)

See Alphabetic Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Алеко (Aleko) [opera]
    • Романс молодого цыгана (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
  • Колокола (Kolokola) (Bells small and great, translated by Ahmed E. Ismail), op. 35 ENG
    • no. 1. Слышишь, сани мчатся в ряд (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Edgar Allan Poe) ENG FRE
    • no. 2. Слышишь к свадьбе зов святой (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Edgar Allan Poe) ENG FRE
    • no. 3. Слышишь, воющий набат (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Edgar Allan Poe) ENG FRE
    • no. 4. Похоронный слышен звон (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Edgar Allan Poe) ENG FRE
  • Маскарад (Maskarad) [stage composition]
    • Монолог Арбенина (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Шесть хоров для женских или детских голосов (Shest' khorov dlja zhenskikh ili detskikh golosov) = Six choruses for women's or children's voices, op. 15
    • no. 1. Славься (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
    • no. 2. Ночка (Text: Vladimir Nikolayevich Ladyzhensky)
    • no. 3. Сосна (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ESP FRE FRE FRE HEB ITA NOR NOR UKR
    • no. 6. Ангел (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG ENG ENG FRE FRE FRE GER GER SPA
  • Всенощное бдение (Vsenoshchnoe bdenie) (All-night Vigil, translated by Laura Prichard), op. 37 ENG
    • no. 1. Приидите, поклонимся (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG FIN
    • no. 2. Благослови, душе моя, Господа (греческого рапсева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
    • no. 3. Блажен муж (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
    • no. 4. Svете тихий (киевского распева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
    • no. 5. Ныне отпущаеши (киевского распева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
    • no. 6. Богородице Дево, радуйся (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG FIN
    • no. 7. Шестопсалмие (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
    • no. 8. Хвалите имя Господне (знаменного распева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
    • no. 9. Благословен еси Господи (знаменого распева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
    • no. 10. Воскресе́ние Христо́во ви́девше (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
    • no. 11. Величит душа Моя Господа (Text: Bible or other Sacred Texts)
    • no. 12. Славословие Великое (знаменного распева) (Text: Bible or other Sacred Texts)
    • no. 13. Тропарь "Днесь спасение" (знаменного рапсева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
    • no. 14. Тропарь "Воскрес из гроба" (знаменного рапсева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
    • no. 15. Взбранной воеводе (греческого распева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG

All titles of vocal settings in Opus order

  • C'était en avril (Text: Édouard Jules Henri Pailleron) ENG ENG RUS
  • Ikalos' li tebe, Natasha = Икалось ли тебе, Наташа (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky) ENG
  • Iz `Evangelija ot Ioanna = Из Эвангелия от Иоанна (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG FRE
  • Ja tebe nichego ne skazhu = Я тебе ничего не скажу (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) ENG FRE
  • Molitva = Молитва (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
  • Monolog Arbenina = Монолог Арбенина (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Noch' = Ночь (Text: Daniil Maximovich Rathaus) ENG
  • Opjat' vstrepenulos' ty, serdce = Опять встрепенулось ты, сердце (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov) ENG
  • Pesnja razocharovannogo = Песня разочарованного (Text: Daniil Maximovich Rathaus) ENG
  • Pis'mo K.S. Stanislavskomu ot S.V. Rakhmaninova = Письмо К.С. Станиславскому от С.В. Рахманинова (Text: Sergei Vasil'yevich Rachmaninov) ENG FRE
  • Romans molodogo cygana = Романс молодого цыгана (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
  • Smerkalos'; zharkij den' = Смеркалось; жаркий день (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
  • Staryj muzh, groznyj muzh = Старый муж, грозный муж (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE
  • Ty pomnish' li vecher = Ты помнишь ли вечер (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
  • Uvjal cvetok = Увял цветок (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
  • U vrat obiteli svjatoj = У врат обители святой (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
  • Vsjo khochet pet' = Всё хочет петь (Text: Fyodor Kuzmych Teternikov , as Fyodor Sologub)
  • op. 4. Шесть романсов = Shest' romansov (Six songs)
      • no. 1. O, net, molju, ne ukhodi! = О, нет, молю, не уходи! (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky) ENG FRE
      • no. 2. Utro = Утро (Text: M. L. Yanov) ENG ENG FRE
      • no. 3. V molchan'i nochi tajnoj = В молчаньи ночи тайной (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) ENG FRE SPA
      • no. 4. Ne poj, krasavica! = Не пой, красавица! (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE GER ITA JPN
      • no. 5. Uzh ty, niva moja! = Уж ты, нива моя! (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
      • no. 6. Davno-l', moj drug = Давно-ль, мой друг (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) ENG FRE
  • op. 8. Шесть романсов = Shest' romansov (Six songs)
      • no. 1. Rechnaja lileja = Речная лилея (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG FRE ITA
      • no. 2. Ditja! Kak cvetok ty prekrasna = Дитя! Как цветок ты прекрасна (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Heinrich Heine) CAT CAT CHI CHI DUT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POL POL POL POR SPA SPA SPA UKR
      • no. 3. Duma = Дума (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Taras Hryhorovych Shevchenko) ENG FRE
      • no. 4. Poljubila ja na pechal' svoju = Полюбила я на печаль свою (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Taras Hryhorovych Shevchenko) ENG FRE
      • no. 5. Son = Сон (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Heinrich Heine) CHI DUT ENG ENG ENG ENG FRE UKR UKR
      • no. 6. Molitva = Молитва (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Johann Wolfgang von Goethe) ENG
  • op. 14. Двенадцать романсов = Dvenadcat' romansov (Twelve songs)
      • no. 1. Ja zhdu tebja = Я жду тебя (Text: Maria Avgustovna Davidova) ENG
      • no. 2. Ostrovok = Островок (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Percy Bysshe Shelley) CZE DUT
      • no. 3. Davno v ljubvi = Давно в любви (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) ENG
      • no. 4. Ja byl u nej = Я был у ней (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG
      • no. 5. `Eti letnije nochi = Эти летние ночи (Text: Daniil Maximovich Rathaus) ENG
      • no. 6. Tebja tak ljubjat vse = Тебя так любят все (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
      • no. 7. Ne ver' mne, drug! = Не верь мне, друг! (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) DUT FRE GER GER
      • no. 8. O, ne grusti! = О, не грусти! (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin) FRE FRE GER
      • no. 9. Ona, kak polden', khorosha = Она, как полдень, хороша (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Minsky) ENG
      • no. 10. V mojej dushe = В моей душе (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Minsky) ENG
      • no. 11. Vesennije vody = Весенние воды (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) CHI ENG ENG ENG FRE FRE GER
      • no. 12. Pora! = Пора! (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG
  • op. 15. Шесть хоров для женских или детских голосов (Shest' khorov dlja zhenskikh ili detskikh golosov) = Six choruses for women's or children's voices
      • no. 1. Slav'sja = Славься (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
      • no. 2. Nochka = Ночка (Text: Vladimir Nikolayevich Ladyzhensky)
      • no. 3. Sosna = Сосна (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ESP FRE FRE FRE HEB ITA NOR NOR UKR
      • no. 6. Angel = Ангел (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG ENG ENG FRE FRE FRE GER GER SPA
  • op. 21. Двенадцать романсов = Dvenadcat' romansov (Twelve songs)
      • no. 1. Sud'ba = Судьба (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin) ENG
      • no. 2. Nad svezhej mogiloj = Над свежей могилой (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG ENG
      • no. 3. Sumerki = Сумерки (Text: Ivan Ivanovich Tkhorzhevsky after Jean Marie Guyau)
      • no. 4. Oni otvechali = Они отвечали (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Victor Hugo) CAT CHI ENG ENG ENG FRE GER
      • no. 5. Siren' = Сирень (Text: Ekaterina Andreyena Beketova) DUT ENG ENG ENG FRE GER SPA
      • no. 6. Otryvok iz A. Mjusse = Отрывок из А. Мюссе (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin after Louis Charles Alfred de Musset) ENG FRE
      • no. 7. Zdes' khorosho = Здесь хорошо (Text: Glafira Nikolayevna Mamoshina , as G. Galina) ENG FRE GER ITA POL SPA
      • no. 8. Na smert' chizhika = На смерть чижика (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky) ENG
      • no. 9. Melodija = Мелодия (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG
      • no. 10. Pred ikonoj = Пред иконой (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) ENG
      • no. 11. Ja ne prorok = Я не пророк (Text: Aleksandr Vasil'yevich Kruglov) ENG FRE
      • no. 12. Kak mne bol'no = Как мне больно (Text: Glafira Nikolayevna Mamoshina , as G. Galina) FRE
  • op. 26. Пятнадцать романсов = Pjatnadcat' romansov (Fifteen songs)
      • no. 1. Jest' mnogo zvukov = Есть много звуков (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
      • no. 2. Vsjo otnjal u menja = Всё отнял у меня (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) ENG FRE GER
      • no. 3. My otdokhnjom = Мы отдохнём (Text: Anton Pavlovich Chekhov) FRE
      • no. 4. Dva proshchanija = Два прощания (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG FRE
      • no. 5. Pokinem, milaja = Покинем, милая (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
      • no. 6. Khristos voskres = Христос воскрес (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky) ENG
      • no. 7. K detjam = К детям (Text: Aleksey Stepanovich Khomyakov) ENG
      • no. 8. Poshchady ja molju! = Пощады я молю! (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky) ENG
      • no. 9. Ja opjat' odinok = Я опять одинок (Text: Ivan Alekseyevich Bunin) CHI FRE
      • no. 10. U mojego okna = У моего окна (Text: Glafira Nikolayevna Mamoshina) ENG
      • no. 11. Fontan = Фонтан (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) FRE
      • no. 12. Noch' pechal'na = Ночь печальна (Text: Ivan Alekseyevich Bunin) ENG FRE GER
      • no. 13. Vchera my vstretilis' = Вчера мы встретились (Text: Yakov Petrovich Polonsky) ENG
      • no. 14. Kol'co = Кольцо (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
      • no. 15. Prokhodit vsjo = Проходит всё (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
  • op. 34. Четырнадцать романсов = Chetyrnadcat' romansov (Fourteen songs)
      • no. 1. Muza = Муза (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
      • no. 2. V dushe u kazhdogo iz nas = В душе у каждого из нас (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky) ENG
      • no. 3. Burja = Буря (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG SPA
      • no. 4. Veter pereljotnyj = Ветер перелётный (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) ENG FRE
      • no. 5. Arion = Арион (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
      • no. 6. Voskreshenije Lazarja = Воскрешение Лазаря (Text: Aleksey Stepanovich Khomyakov) ENG
      • no. 7. Ne mozhet byt'! = Не может быть! (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) FRE
      • no. 8. Muzyka = Музыка (Text: Yakov Petrovich Polonsky) ENG
      • no. 9. Ty znal jego = Ты знал его (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
      • no. 10. Sej den' ja pomnju = Сей день я помню (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) FRE
      • no. 11. Obrochnik = Оброчник (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) ENG
      • no. 12. Kakoje schast'e = Какое счастье (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) ENG FRE
      • no. 13. Dissonans = Диссонанс (Text: Yakov Petrovich Polonsky) ENG FRE
      • no. 14. Вокализ
  • op. 35. Колокола (Kolokola) ENG
      • no. 1. Slyshish', sani mchatsja v rjad = Слышишь, сани мчатся в ряд (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Edgar Allan Poe) ENG FRE
      • no. 2. Slyshish' k svad'be zov svjatoj = Слышишь к свадьбе зов святой (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Edgar Allan Poe) ENG FRE
      • no. 3. Slyshish', vojushchij nabat = Слышишь, воющий набат (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Edgar Allan Poe) ENG FRE
      • no. 4. Pokhoronnyj slyshen zvon = Похоронный слышен звон (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Edgar Allan Poe) ENG FRE
  • op. 37. Всенощное бдение (Vsenoshchnoe bdenie) ENG
      • no. 1. Priidite, poklonimsja = Приидите, поклонимся (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG FIN
      • no. 2. Blagoslovi, dushe moja, Gospoda (grecheskogo rapseva) = Благослови, душе моя, Господа (греческого рапсева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
      • no. 3. Blazhen muzh = Блажен муж (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
      • no. 4. Svete tikhij (kijevskogo raspeva) = Svете тихий (киевского распева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
      • no. 5. Nyne otpushchajeshi (kijevskogo raspeva) = Ныне отпущаеши (киевского распева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
      • no. 6. Bogorodice Devo, radujsja = Богородице Дево, радуйся (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG FIN
      • no. 7. Shestopsalmije = Шестопсалмие (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
      • no. 8. Khvalite imja Gospodne (znamennogo raspeva) = Хвалите имя Господне (знаменного распева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
      • no. 9. Blagosloven jesi Gospodi (znamenogo raspeva) = Благословен еси Господи (знаменого распева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
      • no. 10. Voskresénije Khristóvo vídevshe = Воскресе́ние Христо́во ви́девше (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
      • no. 11. Velichit dusha Moja Gospoda = Величит душа Моя Господа (Text: Bible or other Sacred Texts)
      • no. 12. Slavoslovije Velikoje (znamennogo raspeva) = Славословие Великое (знаменного распева) (Text: Bible or other Sacred Texts)
      • no. 13. Tropar' "Dnes' spasenije" (znamennogo rapseva) = Тропарь "Днесь спасение" (знаменного рапсева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
      • no. 14. Tropar' "Voskres iz groba" (znamennogo rapseva) = Тропарь "Воскрес из гроба" (знаменного рапсева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
      • no. 15. Vzbrannoj vojevode (grecheskogo raspeva) = Взбранной воеводе (греческого распева) (Text: Bible or other Sacred Texts) ENG
  • op. 38. Шесть романсов = Shest' romansov (Six songs)
      • no. 1. Noch'ju v sadu u menja = Ночью в саду у меня (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok after Avetik Sahak Isahakyan) ⊗ CHI ENG FRE GER
      • no. 2. K nej = К ней (Text: Boris Nikolayevich Bugayev , as Andrei Bely) ENG FRE
      • no. 3. Margaritki = Маргаритки (Text: Igor Vasil'yevich Lotaryov , as Igor Severyanin) ENG FRE SPA
      • no. 4. Krysolov = Крысолов (Text: Valery Yakovlevich Bryusov) ENG FRE
      • no. 5. Son = Сон (Text: Fyodor Kuzmych Teternikov , as Fyodor Sologub) ENG
      • no. 6. Au = Ау (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) ENG FRE

Last update: 2025-04-25 04:09:29

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris