579 song texts (1702 settings), 272 placeholders, and 123 translations have been added as follows:
2008-06-30
2008-06-29
- [No title] (Heinrich Albert, Johann Friedrich Kranz) (Text: Simon Dach) [x]
- Das warst du (Édouard de Hartog) (Text: Theodor Körner) [x]
- Ich bin die Rose auf der Au (Édouard de Hartog) (Text: Emanuel von Geibel)
- Der Thürmer (Carl Matys) (Text: Heinrich Franz Gaudenz von Rustige) [x]
- Allüberall Segen (Carl Theodor Emanuel, Freiherr von Perfall) (Text: Otto von Reichert) [x]
- Wenn es rothe Rosen schneit
(Carl Theodor Emanuel, Freiherr von Perfall, Luisa Erdődy, Eduard Hille, Ludwig Hartmann) (Text: Emanuel von Geibel)
- Morgengedanken (Louis Anger) [x]
- Das schönste Auge, das ich weiß (Louis Anger) [x]
- Mitternacht (Louis Anger) (Text: Joseph Mendelssohn) [x]
- Sommernacht (Louis Anger, Jacques Blumenthal, Friedrich Hieronymus Truhn, Wilhelm Reinhard Berger, Chr. Schnyder, Ernst Niese, Paul Salis, Reinhold Ludwig Herman, Benjamin Hamma) (Text: Robert Reinick)
- An die Waldvögel (Julius Otto Grimm, Paul Kont, Wilhelm Freudenberg) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
- Translation: How lovely the earth ENG (Text: Addie Funk after Robert Reinick)
- Translation: Return from the Banquet ENG (Text: Addie Funk after Heinrich Seidel)
- Bei Goldhähnchens war ich heut zu Gast
(Leo Blech, Eduard Karl Nössler, Gustav Fleischer, Carl Bohm) (Text: Heinrich Seidel)
- Translation: May rain ENG (Text: Addie Funk after August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Mairegen (Leo Blech, Ludwig Erk) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Translation: Cradle Song ENG (Text: Addie Funk after Robert Reinick)
- Translation: What shall I do ENG (Text: Addie Funk after August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Ach, wo ich gerne bin (Leo Blech, August Bungert, Louis Schlottmann) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Translation: Valiant Song ENG (Text: Addie Funk after Oskar Wiener)
- Mutiges Lied (Leo Blech) (Text: Oskar Wiener)
- Translation: Will-oo-not Sleep? ENG (Text: Addie Funk after Paula Dehmel)
- Wittewoll schlafen? (Leo Blech) (Text: Paula Dehmel)
- Translation: The naughty little legs ENG (after Paula Dehmel: Guten Morgen, ihr Beinchen!)
- Translation: The naughty little legs ENG (Text: Addie Funk after Paula Dehmel)
- Die bösen Beinchen (Leo Blech) (Text: Paula Dehmel)
- Wenn du im Traum wirst fragen (Anton Trutschel, jun., Julius Witt, Adalbert Ûberlée, W. J. Otto Lessmann, Julius Witt, Ferdinand Gumbert) (Text: Rudolf Löwenstein) [x]
- Translation: Sonett CXVI GER (after William Shakespeare: Let me not to the marriage of true minds
)
- A youth, light-hearted and content (Michael William Balfe, John Blockley, Procida Bucalossi, Lady Henry Carew, J. Balisir Chatterton, Jr., Alfred E. Houfe, Francis Romer, H. E. Stewart, T. A. Wallworth) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Gustav Pfizer)
- The Venetian Gondolier (William Robert Anderson) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Warum bist du denn so traurig (Julius Joseph Maier) (Text: Volkslieder )
- A total of 58 settings were added.
- A total of 31 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-28
- It was the schooner Hesperus (Thomas Anderton, John J. Blockley, the Younger, Wilard Burr, Jr., Ferdinand Luis Dunkley, Arthur E. Fisher, Arthur Foote, John Liptrot Hatton, John Pike Hullah, James Hazen Hyde, C. H. Lewis, Hamish MacCunn, Charles Henry Mills, Louis Napoleon Parker, John Francis Holcombe Read, Francis Romer, Herbert Walter Wareing, Willoughby Hunter Weiss, R. H. Wilson, W. Wilson, Klaus Miehling) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- A total of 19 settings were added.
- A total of 1 text or placeholder was added.
2008-06-27
- Translation: Buona notte ITA (after Volkslieder (Folksongs): Dobrú noc, má milá, dobrú noc
)
- When winter winds are piercing chill (Fred D. Bates, Arthur William Marchant, Herbert Francis Sharpe) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Ich darf des Freundes nicht zu viel gedenken (Hans Fleischer) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Ich weiß, warum der Mond so blaß und trübe
(Hans Fleischer, Hans Hermann, Heinrich, Freiherr von Bach) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Im Garten (Joseph Rheinberger, Eugen d'Albert) (Text: Eligius Franz Joseph, Freiherr von Münch-Bellinghausen , under the pseudonym Friedrich Halm)
- Komm in den Wald, Marie (Vitězslav Augustín Rudolf Novák) (Text: Karl Friedrich Henckell)
- Kurze Freude (Wilhelm Baumgartner, Gary Bachlund, Leo Blech) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Ingeborgs Klage (Bernhard Klein) (Text: after Esaias Tegnér)
- Ich möchte still am Wege stehn
(Karl Höller, Joseph Haas) (Text: Cäsar Flaischlen)
- Kriegsgrab (Wolfgang Michael Rihm) (Text: August Stramm)
- Ich bin mit meiner Liebe vor Gott gestanden (Carl Georg Peter Grädener, Gustav Jenner, Friedrich Klose) (Text: Friedrich Rückert)
- Ihr Sternlein, hoch am Himmelszelt!
(Arno Kleffel, Adolf Jensen, Franz Behr, Richard Wagner, Dr., Alphonse Maurice) (Text: Albert Träger)
- König Heimer mit dem Kinde auf der Haide (Axel Liebmann) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué)
- Hymnus an Gott (Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Christoph August Tiedge)
- Huldigung (Friedrich Curschmann) (Text: Friedrich Rückert)
- Ich ging einmal spazieren
(Friedrich Silcher, Hans Huber) (Text: Volkslieder )
- Hoffe das Beste (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
- Seit wann du mein ich weiß es nicht
(Max Reger, Sigfrid Karg-Elert) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- Knecht Ruprecht (Max Reger) (Text: Martin Boelitz)
- A total of 3 settings were added.
- A total of 19 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-26
- Å la-la deg, Tirilill (Per Hjort Albertsen) [x]
- Stev (Per Hjort Albertsen) [x]
- Langt uppi Viumdala (Per Hjort Albertsen) [x]
- På Blussumvollum (Per Hjort Albertsen) [x]
- Åsaseter (Per Hjort Albertsen) [x]
- Translation: Gondola song ENG (after Emanuel von Geibel: Gondoliera (O komm zu mir, wenn durch die Nacht
))
- Translation: Gondola song ENG (after Emanuel von Geibel: Gondoliera (O komm zu mir, wenn durch die Nacht
))
- Translation: In this country and in these times ENG (after Bertolt Brecht: Über den Selbstmord (In unserem Lande/ dürfte es trübe Abende nicht geben
))
- Nothin' but Love (Carrie Jacobs-Bond) (Text: George N. Alsop)
- Translation: A Grecian Evening ENG (after Albert Victor Samain: Soir païen (C'est un beau soir, couleur de rose et d'ambre clair
))
- Translation: Creole Lullaby ENG (after Louise Ladmirault: Des grandes ombres se forment)
- Berceuse Créole (Paul Ladmirault) (Text: Louise Ladmirault)
- A total of 8 settings were added.
- A total of 12 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-25
- Translation: The First of July ENG (after Christian Reinhold: Leise sinkt der Abend nieder)
- 1. Julÿ (Josephine Lang) (Text: Christian Reinhold)
- Translation: Longing ENG (after Johann Gustav Droysen: Fern und ferner schallt der Reigen)
- Translation: When, in my quiet soul ENG (after Johann Wolfgang von Goethe: Wenn ich mir in stiller Seele
)
- Wenn ich mir in stiller Seele
(Fanny Mendelssohn-Hensel, Ernst Otto Nodnagel) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Translation: Love as a Critic ENG (after Julius Karl Reinhold Sturm: Die Liebe als Recensentin (Der Kukuk hat ein einzig Lied
))
- Translation: Ode to a city ENG (after Friedrich Hölderlin: Heidelberg (Lange lieb' ich dich schon, möchte dich, mir zur Lust
))
- The windmill (James Lyon, Herbert H. Nelson, Frederick A. Ogilvy, George Rathbone, Gustavius Tuckerman, Klaus Miehling) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- By the firelight (Anna Burt Bollig) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- O little feet! that such long years (Robert Brydges Addison, Lawrence Bolton, William Richardson Dempster, Henry Théodore Pontet, Robert B. Rodison) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- A total of 13 settings were added.
- A total of 10 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-24
- The wave (Rosa Guerini née Wilberforce, The Countess of Munster, Edward Oswald Schaaf) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Christoph August Tiedge)
- Die Welle (Text: Christoph August Tiedge) [x]
- The Warden of the Cinque Ports (James Lyon) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Vogelweid the Minnesinger (John Liptrot Hatton, George Rathbone, Willoughby Hunter Weiss) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Victor Galbraith (T. A. Bevis) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Venice (Frederic E. Walton) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The two angels (Ciro Ercole Pinsuti, Il Cavaliere, Francis Romer) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The summer sun is sinking low (Carl Reinhold Busch, Frederic Hymen Cowen, Sir) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The silent river (John E. Campbell) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Im Grase (Johann Vesque von Püttlingen) (Text: Justinus Kerner)
- Ich komme nach! (Johann Vesque von Püttlingen) (Text: Johann Nepomuk Vogl) [x]
- Die Weiber von Weinsberg (Johann Anton André (attribution uncertain)) (Text: Gottfried August Bürger)
- Die Stiftung des Frauenklosters Lichtenstern (Immo Schneider) (Text: Justinus Kerner)
- Die Zwillingssterne (Immo Schneider) (Text: Justinus Kerner)
- Frühlingsmorgen (Immo Schneider, Joachim Raff) (Text: Justinus Kerner)
- Augentrost (Immo Schneider) (Text: Justinus Kerner)
- Translation: The abandoned one ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Hör' auf mein armes Herz so bang zu schlagen
)
- Translation: 女人啊,女人啊
CHI (after Georg Friedrich Daumer: O die Frauen, o die Frauen
)
- Translation: 溪流沖刷著石頭
CHI (after Georg Friedrich Daumer: Am Gesteine rauscht die Flut
)
- Translation: 告訴我,我甚愛的女孩
CHI (after Georg Friedrich Daumer: Rede, Mädchen, allzu liebes
)
- Stay, stay at home, my heart, and rest (John Francis Barnett, Arthur Henry Behrend, Francesco Berger, A. Swan Brown, Mrs., Herbert Bunning, L. Camilieri, Adam Carse, A. ten. Cate, Vincenzo Cirillo, Louis Adolphe Coerne, Frederic Hymen Cowen, Sir, E. Cutter, Jr., S. C. Harrison, John C. Kelly, Samuel Liddle, Nicolai Mednikoff, Edward H. Phelps, Silas Gamaliel Pratt, James Price, Edith S. Redfield, C. C. Schuler, Berthold Tours, W. Wadsworth, Uda Waldrop, Richard Henry Walthew) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Something left undone (Doyne Courtenay Bell) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Out of the bosom of the Air (Arthur Cottam, Edwin A. Jones, James Lyon, Allen Roy Trubitt, Christopher J. Hoh, Henry Théodore Pontet) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- A total of 135 settings were added.
- A total of 23 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-23
- Gentle Spring! in sunshine clad (Francesco Berger, Bernard Farebrother, Joseph Charles Holbrooke, Henry Lahee, Arthur William Marchant, Anonymous/Unidentified Artist, Francis Romer) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Charles, Duc d'Orléans)
- Bien moustrez, Printemps gracieux (Text: Charles, Duc d'Orléans)
- The sound of the sea (Louis Adolphe Coerne, John C. Heiss) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Into the Silent Land! (Edgar Leslie Bainton, John Blockley, Eaton Faning, Arthur Foote, Arthur Foote, Arthur Foote, Alfred Robert Gaul, D. Cyril Jenkins, Edwin Matthew Lott, Harry Alexander Matthews, Frederic Henry Pease, Edward Davey Rendall, Francis Romer, Hermann Strachauer, Henry Joseph Wood, Sir) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
- She is a maid of artless grace (Grace B. Allen, John J. Blockley, the Younger, Rex de Cairos-Rego) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] [x]
- Hark, hark pretty lark (Louis Victor Franz Saar) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] (Text: 13th century) [x]
- Speak! speak I thou fearful guest (Rutland Boughton, Arthur Foote, Anonymous/Unidentified Artist, George Elbridge Whiting) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- In Love's domain (William Henry Squire) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] [x]
- When descends on the Atlantic (Houston Bright, Frederick Russell Burton, P Peter Sacco) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Sandalphon (Harvey Worthington Loomis, Francis Romer, Henry Thomas Smart) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Legend of the North (The Saga of King Olaf) (Percy Godfrey) (Text: Henry Wadsworth Longfellow) [x]
- Thorberg's Dragon Ship (Christopher Montague Edmunds) (Text: Henry Wadsworth Longfellow) [x]
- Einar Tamberskelver (Carl Reinhold Busch) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- I am the God Thor, I am the War God
(Carl Reinhold Busch, Sveinbjörn Sveinbjörnsson, Alfred H. West, D. Emily Tinker) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- In the convent of Drontheim
(Edward Elgar, Sir, Dudley Buck, Daniel Protheroe) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- At Drontheim, Olaf the King heard the bells of Yule-tide ring (Dudley Buck, Daniel Protheroe) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Translation: Speech ENG (after Bible or other Sacred Texts: वाक्
(अहं राष्ट्री संगमनी वसूनां
))
- Ich hab ein kleines Lied erdacht (Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer, Friedrich Siebmann, Erik Meyer-Helmund, Arno Kleffel, Michael Ogarew) (Text: Gustav von Boddien)
- वाक्
(Text: Bible or other Sacred Texts)
- A total of 52 settings were added.
- A total of 22 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-22
- Now Time throws off his cloak again
(Francesco Berger, John Herbert Foulds) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Charles, Duc d'Orléans)
- Hence away, begone, begone (Willy B. Manson, Frederick A. Ogilvy) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Charles, Duc d'Orléans)
- Laissez-moi penser à mon aise (Jean Françaix) (Text: Charles, Duc d'Orléans)
- There is a Reaper, whose name is Death (Michael William Balfe, Collingwood Banks, John Blockley, Frederick Clay, Frederic Hymen Cowen, Sir, Luther Orlando Emerson, James Fitzgerald, Frederic R. Fontein-Tuinhout, Carl Hempel, Edward Laurence Hime, John William Hobbs, Charles Marshall, Frank Melville, Felix Mendelssohn Bartholdy, William Henry Montgomery, Kathleen O'Reilly, Ciro Ercole Pinsuti, Il Cavaliere, Carl Reinhardt, Henry Stap, John Rodgers Thomas, Zeta, Klaus Miehling) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Tell me not, in mournful numbers
(George Arthur Barker, Charles Beecher, Louisa Bellamy, Francesco Berger, J. C. Beuthin, Maria Lindsay, John Blockley, Theodor L. Clemens, Alan Clifford, Charles Coote, Jr., Frederic Hymen Cowen, Sir, F. S. Dugmore, Luther Orlando Emerson, Stephen Ralph Glover, Pasquale D. Guglielmo, George W. Hewitt, Edward Laurence Hime, Faustina Hasse Hodges, James Kinross, Arthur Lane, Harvey Worthington Loomis, C. C. Miller, William Henry Montgomery, Dudley Peale, Frederick Peel, Reverend, Heinrich Proch, Charles Henry Purday, J. M. Römele, Francis Romer, Henry Thomas Smart, Henry C. Spencer, M. A. Stocker, Frank A. Tepé, Clara Tillett, Amanda W. Titus, Margaret Wakefield, Mrs. Augustus Warburton, John Charles Ward, Robert E. Ward, East John Westrop, Albert H. Wood) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The Quadroon Girl (Michael William Balfe, Samuel Coleridge-Taylor) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Rain in summer (Cecil Burleigh, Vally Weigl) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- A total of 108 settings were added.
- A total of 7 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-21
- Translation: L'amore fedele ha lunga durata ITA (after Johann Ludwig Tieck: Treue Liebe dauert lange
)
- Translation: Vivace e lieto ITA (after Johann Ludwig Tieck: Wie froh und frisch mein Sinn sich hebt
)
- Translation: Amato mio, dove indugia ITA (after Johann Ludwig Tieck: Geliebter, wo zaudert
)
- Translation: Deve quindi esserci una separazione ITA (after Johann Ludwig Tieck: Muß es eine Trennung geben
)
- Translation: Come scompaiono rapidi ITA (after Johann Ludwig Tieck: Wie schnell verschwindet
)
- Translation: Disperazione ITA (after Johann Ludwig Tieck: So tönet denn, schäumende Wellen
)
- Translation: Una iscrizione ITA (after Edwin Arlington Robinson: An inscription by the sea (No dust have I to cover me
))
- The green trees whispered low and mild (Michael William Balfe, John Blockley, Joseph Philip Knight, Carl Reinhardt) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Praise of little women (Philip Gordon) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Juan Ruiz, Archpriest of Hita)
- Elogio de la mujer chiquita (Text: Juan Ruiz, Archpriest of Hita)
- I Martius am! Once first, and now the third
(Charles Wakefield Cadman, Juliana Hall, Klaus Miehling) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- January (William Benjamin Olds, Juliana Hall, Klaus Miehling) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The phantom ship (John Charles Brettel Tirbutt) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Οὐ κόνις οὐδ’ ὀλίγον πέτρης βάρος, ἀλλ’ Ἐρασί
(Text: Glaucus of Nicopolis)
- Goldnes Liebchen, Sonne (Hans Fleischer) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Eden spirits (Charles Wood) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- Edensong (Nancy Laird Chance) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- First spring morning (Maurice Blower, Harry Brook, Moneta Morrison Eagles, Robin Humphrey Milford, Brian Schlotel) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Das ist des Lenzes belebender Hauch
(Joseph Rheinberger, Emiel Hullebroeck, Ludwig Bonvin) (Text: Friedrich Wilhelm Weber)
- Einsam bin ich nicht alleine (Carl Maria von Weber, Carl Maria von Weber) (Text: Pius Alexander Wolf)
- Du bist der Garten (Joseph Marx) (Text: Anton Wildgans)
- Ein Anderes (Ernst Křenek) (Text: Georg Rudolf Weckherlin)
- Geständnis der Liebe (Joachim Raff) (Text: after Walther von der Vogelweide)
- Sie haben dich fortgetragen
(Wilhelm Kienzl, Joseph Wihtol, Joseph Suder) (Text: Friedrich Theodor Vischer)
- Gott (Aus dem Faust) (Johann Friedrich Reichardt) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Fragment (Alfred Schlenker) (Text: Christian Hofmann von Hofmannswaldau)
- Frohsten Austausch hin und wieder (Wilhelm Baumgartner) (Text: Emanuel von Geibel)
- Gebet vor der Schlacht (Carl Maria von Weber) (Text: Theodor Körner)
- Du Rabe (Alexander Goehr) (Text: Franz Kafka)
- Du kannst dich zurückhalten von den Leiden der Welt (Ernst Křenek) (Text: Franz Kafka)
- Wie hast du mich so müde gemacht
(Luise Adolpha Le Beau, Johann Hermann Berens, Ferdinand von Hiller, August Friedrich Wilhelm Reissmann, Richard Metzdorff, M. Hälbmayr, C. Fehland) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
- Komm' zum Garten, zu dem wohlbekannten
(Robert Franz, Carl Banck, Hugo Kahn, Georg Eduard Goltermann, Johann Baptist Zerlett, Wilhelm Taubert, Adolf Jensen, Hermann Schäffer) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Graue Tage (Karl Höller, Joseph Haas, Margarete Voigt-Schweikert) (Text: Cäsar Flaischlen)
- Einsiedel (Julius Weismann) (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
- Eingewiegt von Nachtigallentönen
(Philipp Christoph Kayser, Carl Philipp Emanuel Bach, Ludwig Berger) (Text: Johann Heinrich Voss)
- Glaube, Hoffnung und Liebe (Franz Peter Schubert) (Text: Johann Anton Friedrich Reil)
- Halb im Traum (Armin Knab, Elsa Gregory) (Text: Alfred Mombert)
- Elevation (Ernst Křenek) (Text: Franz Werfel)
- Doris (Josef Antonín Štěpán) (Text: Albrecht von Haller)
- Frühlingssegen (Hugo Brückler) (Text: Hermann von Lingg)
- Hans und die Spatzen (Karl Heinrich Carsten Reinecke, Catharina Baum) (Text: Rudolf Löwenstein)
- Fahrewohl (Othmar Schoeck) (Text: Gottfried Keller)
- Du meiner Seele schönster Traum (Eduard Lassen, Ingeborg Bronsart von Schellendorf, Ludwig Grünberger, Günther Bartel) (Text: Peter Cornelius)
- Gavotte des Verliebten (Ernest Vietor) (Text: Otto Julius Bierbaum)
- Hans und Grethe (Ernest Vietor) (Text: Otto Julius Bierbaum)
- Frisch auf zum fröhlichen Jagen
(Gustav Flügel, Friedrich Wilhelm Grund, Conrad Rocher) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué)
- Es sei kein Gott: und tot sind diese Himmelsflammen
(Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Christoph August Tiedge)
- Fanchon (Friedrich Heinrich Himmel) (Text: August von Kotzebue after Jean-Nicolas Bouilly)
- Falsches und wahres Lob (Johann Adam Hiller) (Text: Christian Felix Weisse)
- Ein kleines Unrecht (Johann Adam Hiller) (Text: Christian Felix Weisse)
- Eitle Schönheit (Johann Adam Hiller) (Text: Christian Felix Weisse)
- Frühlingsmärchen (Ernest Vietor, Joseph Haas) (Text: Anna Ritter)
- Ach Gott, das druckt das Herz mir ab (Erik Meyer-Helmund, Richard Heuberger) (Text: Otto Roquette)
- Frühlingslied (August Harder, Vincenzo Righini, Johann Xaver Sterkel) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
- Einladung (Wilhelm Ferdinand Halter, Johann Abraham Peter Schulz) (Text: Johannes Martin Miller)
- Frühlingslied (Felix Wolfes) (Text: Frederike Kempner)
- Verbleibst ihm dennoch hold gewogen (Franz von Holstein, Hans Guido, Freiherr von Bülow) (Text: Karl Isidor Beck)
- Handwerkerlied (Hugo Distler) (Text: Eduard Mörike)
- Entsagung und Treue (Friedrich Götzloff)
- Gelahrtheit (Carl Maria von Weber) (Text: Martin Opitz)
- Elysium (August Leopold Crelle, Friedrich Wilhelm Rust, Ludwig Abeille) (Text: Friedrich von Matthisson)
- Es kommt der Schmerz gegangen (Felix Paul Weingartner) (Text: Christian Morgenstern)
- Fünf Engel (Armin Knab) (Text: Volkslieder )
- Es sitzt ein Vogel auf dem Leim (Ernest Vietor) (Text: Wilhelm Busch)
- Geflüster im Gange (Hugo Alfvén) (Text: Otto Julius Bierbaum)
- General, dein Tank ist ein starker Wagen (Paul Dessau) (Text: Bertolt Brecht) *
- Drum sollst du dulden, Mensch (Erich J. Wolff) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- Juchhei, Blümelein! dufte und blühe!
(Friedrich Silcher, A. R. Hellmann, Ferdinand Sieber, Wilhelm Taubert) (Text: Ernst Moritz Arndt)
- Einladung auf das Land (Carl Christian Agthe) (Text: Leopold Friedrich Günther von Göckingk)
- A total of 8 settings were added.
- A total of 69 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-20
- Listen, my children, and you shall hear of the midnight ride of Paul Revere (Dudley Buck, Carl Reinhold Busch, Noble Cain, Arnold Johann Gantvoort, Derrick Mason, Roy Ringwald, J. Alfred Schehl, Mary Strawn Vernon, Nora Loraine Olin) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Somewhat back from the village street (Frances Allitsen, Maria Lindsay, John Blockley, Francis Boott, T. Bricher, John George Callcott, Lady Henry Carew, Ellen Dickson, John Liptrot Hatton, Edward Laurence Hime, John Wallace Hutchinson, Agnes Landon, Leonard Babbidge Marshall, George W. Marston, William Henry Montgomery, Frederic Henry Pease, Robert August Stöpel, Marie Trannack, William Michael Watson) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The old bridge at Florence (Albert Mallinson) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Grīshma-Barņanā
- Translation: ग्रीष्म-बर्णना ORI
- Grīshma-Varņanam
- I saw, as in a dream sublime (Elizabeth Gyring, Clarence S. Hill) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- O gladsome light (Anonymous/Unidentified Artist, Allan Mahnke) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The Norman baron (Thomas Anderton, Frederick N. Baxter, G. T. Francis) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The night is calm and cloudless
(Francis Boott, Francis Boott, William Borrow, James Munro Coward, Emily Done, George Dyson, Richard Frederick Harvey, John Liptrot Hatton, Benjamin W. Loveland, Joseph Mosenthal, J. W. Nelson) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The nature of Love (Leon J. Fontaine) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Guido Guinizzelli)
- As a fond mother, when the day is o'er (Mario Castelnuovo-Tedesco, Amy Elise Horrocks) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- My Redeemer and my Lord (Dudley Buck, Albert R. Gallatin, Edwin Matthew Lott) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Dedication (David Leo Diamond) (Text: Henry Wadsworth Longfellow) [x]
- The meeting (John Liptrot Hatton) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The ferry (Francis Romer) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Johann Ludwig Uhland)
- Maiden! with the meek, brown eyes (Homer Newton Bartlett, Beta, John Blockley, John C. Kelly, Charles Marshall, R. J. Pitcher) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- O weathercock on the village spire (Walter Austin, Liza Lehmann, Charles F. Noyes, Henry Bickford Pasmore) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Mad River (M. M. Brabson) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The light of stars (Charlotte A. Anderson, Frederic Hymen Cowen, Sir, John Horn, W. C. Sellé) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Ye voices that arose (Cecil Burleigh) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The legend beautiful (H. Stanley Hawley, James Lyon) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- ग्रीष्म-वर्णनम्
(Text: Kalidasa)
- Die Verlassene (Joseph Haydn)
- A total of 74 settings were added.
- A total of 24 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-19
- The legend of the crossbill (Edwin A. Jones, Arthur Hopper, Le Chevalier Lemmens) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Julius Mosen)
- Als der Heiland litt am Kreuze (Margarete Voigt-Schweikert, Adolf Bernhard Vogel) (Text: Julius Mosen)
- Loud sang the Spanish cavalier (Samuel Coleridge-Taylor) (Text: Henry Wadsworth Longfellow) [x]
- Mounted on Kyrat strong and fleet (James Richard Dear, Horatio William Parker) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The Ballad of Sir Humphrey Gilbert (Joseph John McGrath) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- There is no flock, however watched and tended (John Blockley, Claribel, John Edgar Gould, Anonymous/Unidentified Artist, Percy G. Mocatta, Francis Romer, Samuel Smith) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- A total of 36 settings were added.
- A total of 6 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-18
- Wie flüchtig rinnt die Stunde
(Max Renner, Georg Lothar Liebling, Ferdinand von Hiller, Josef Reiter) (Text: Emanuel von Geibel)
- The old house by the lindens (Georg Lothar Liebling, R. Andrews, James Bennett, John Blockley, ?, Miss Davis, Ellen Dickson, Frederic R. Fontein-Tuinhout, Charles Joseph Frost, Alfred Scott Gatty, Howard Glover, Edward Laurence Hime, G. W. Martin, Charles M. Miller, Minima, W. H. Mitchell, Charles Crozat Converse, Albert Henry Rosewig, Willoughby Hunter Weiss) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The lighthouse (Cecil Burleigh, Elizabeth Gest, Herbert H. Nelson) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Witlaf, a king of the Saxons (Henry Erskine Allon, George Coleman Gow, John Liptrot Hatton, May Ostlere, Willoughby Hunter Weiss) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- In einem dunklen Tal
(Immo Schneider, Algernon Bennet Langton Ashton, Alexander Winterberger, Wilhelm Reinhard Berger, Bertha von Brukenthal, Arno Kleffel, Heinrich , Freiherr von Herzogenberg, Leopold Rosenfeld, M. Levy) (Text: Justinus Kerner)
- Im Regen (Immo Schneider) (Text: Justinus Kerner)
- Trost (Immo Schneider) (Text: Justinus Kerner)
- Ärztliches (Immo Schneider) (Text: Justinus Kerner)
- Dank im Alter (Immo Schneider) (Text: Justinus Kerner)
- Inschrift auf einem Stein der Burg Weinsberg (Immo Schneider) (Text: Justinus Kerner)
- Translation: The bride ENG (after Wilhelm Müller: Die Braut (Eine blaue Schurze
))
- Mon désir (Ethelbert Woodbridge Nevin) [x]
- Winter gold (Philip Glass) (Text: Carl Sandburg) [x]*
- Timber moon (Sam Raphling) (Text: Carl Sandburg) [x]*
- Sunsets, Song for a Sailor (Edith M. Lang) (Text: Carl Sandburg) [x]*
- Summer grass (Philip Glass, Wilfrid Howard Mellers, Ray Green, Paul Amadeus Pisk) (Text: Carl Sandburg) [x]*
- Special starlight (Herbert Haslam) (Text: Carl Sandburg) [x]*
- [No title] (Philip Glass, Wilfrid Howard Mellers, Richard E. Kreutz, Vally Weigl) (Text: Carl Sandburg) [x]*
- Stars (Edwin Gerschefski) (Text: Carl Sandburg) [x]*
- Ripe corn (Wilfrid Howard Mellers, Juliana Hall) (Text: Carl Sandburg) [x]*
- Nightsong (Paul Amadeus Pisk) (Text: Carl Sandburg) [x]*
- Nocturn cabbage (Ray Green) (Text: Carl Sandburg) [x]*
- [No title] (Elinor Remick Warren, Elinor Remick Warren, Vally Weigl) (Text: Carl Sandburg) [x]*
- The gong of Time (Robert Starer) (Text: Carl Sandburg) [x]*
- The woman named To-morrow (Elaine M. Erickson, Joseph Kantor) (Text: Carl Sandburg)
- Washington Monument by night (Sam Raphling) (Text: Carl Sandburg)
- Sea slant (Henry Leland Clarke) (Text: Carl Sandburg)
- Alike and ever alike (Michael Hennagin) (Text: Carl Sandburg) *
- A narrow fellow in the grass
(Brian Holmes, Julian Philips) (Text: Emily Dickinson)
- The robin is the one (Brian Holmes) (Text: Emily Dickinson)
- Fins (Vally Weigl) (Text: Carl Sandburg)
- I shall keep singing! (Brian Holmes) (Text: Emily Dickinson)
- Behind Me -- dips Eternity (Brian Holmes) (Text: Emily Dickinson)
- What is -- "Paradise" -- who live there
(Brian Holmes, Juliana Hall) (Text: Emily Dickinson)
- Abraham to kill him (Brian Holmes) (Text: Emily Dickinson)
- Gott schickt am End uns Leiden (Immo Schneider) (Text: Justinus Kerner)
- Translation: Lament of love ENG (after Justinus (Andreas Christian) Kerner: Liebesklage (Schwarzes Band, o du mein Leben!
))
- Liebesklage (Karl Ludwig Friedrich Hetsch, Ernst Friedrich Kauffmann) (Text: Justinus Kerner)
- Erwarten in Demut (Zoltán Gárdonyi, Immo Schneider) (Text: Justinus Kerner)
- Der Kellergeist zu Weinsberg, genannt "der Klopferle" (Louis Wallbach) (Text: Theobald Kerner)
- Trinklied (Wilhelm Wenzel Steinhardt) (Text: Theobald Kerner)
- A total of 93 settings were added.
- A total of 41 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-17
- Translation: Triolett ENG (after Carl Julius Grüel: Senkt die Nacht den sanften Fittig nieder
)
- Uplands in May (David M. Epstein) (Text: Carl Sandburg)
- Under the harvest moon (Charles Naginski, Gary Bachlund) (Text: Carl Sandburg)
- Under a telephone pole (Sam Raphling) (Text: Carl Sandburg)
- I spot the hills (David M. Epstein, Juliana Hall) (Text: Carl Sandburg)
- Good-by now to the streets and the clash of wheels and locking hubs
(Melville Smith, Gary Bachlund) (Text: Carl Sandburg)
- I was born on the prairie and the milk of its wheat (Lukas Foss, Lukas Foss, Normand Lockwood) (Text: Carl Sandburg)
- Sketch (Melville Smith) (Text: Carl Sandburg)
- Passers-by (John Parsons Beach) (Text: Carl Sandburg)
- Our prayer of thanks (Henry Mollincone) (Text: Carl Sandburg)
- I am the people (Helen L. Weiss) (Text: Carl Sandburg)
- Halsted Street Car (Sam Raphling) (Text: Carl Sandburg)
- Clark Street Bridge (John Parsons Beach) (Text: Carl Sandburg)
- Memory (Ned Rorem) (Text: Theodore Roethke) [x]*
- What can I tell my bones (Ned Rorem) (Text: Theodore Roethke) [x]*
- The monotony song (Gail T. Kubik, John David Lamb) (Text: Theodore Roethke) [x]*
- The lamb (Gail T. Kubik) (Text: Theodore Roethke) [x]*
- The kitty-cat bird (Gail T. Kubik) (Text: Theodore Roethke) [x]*
- Myrtle's cousin (Samuel Hans Adler) (Text: Theodore Roethke) [x]*
- Myrtle (Samuel Hans Adler) (Text: Theodore Roethke) [x]*
- Goo-girl (Samuel Hans Adler) (Text: Theodore Roethke) [x]*
- Interlude (Ned Rorem) (Text: Theodore Roethke) [x]*
- Night crow (Ned Rorem) (Text: Theodore Roethke) [x]*
- The yak (Samuel Hans Adler) (Text: Theodore Roethke) [x]*
- The voice (Hope Leroy Baumgartner) (Text: Theodore Roethke) [x]*
- The sloth (Gail T. Kubik) (Text: Theodore Roethke) [x]*
- First meditation (William Bolcom) (Text: Theodore Roethke) *
- The apparition (Ned Rorem, Ned Rorem) (Text: Theodore Roethke) [x]*
- An inscription by the sea (Frank Lewin, Norman Sorig Wright, John Woods Duke) (Text: Edwin Arlington Robinson after Glaucus of Nicopolis)
- To-morrow (Frank Lewin) (Text: Edwin Arlington Robinson after Macedonius of Thessalonica)
- [No title] (Text: Macedonius of Thessalonica) [x]
- The old story (Frank Lewin) (Text: Edwin Arlington Robinson after Marcus Argentarius)
- [No title] (Text: Marcus Argentarius) [x]
- Translation: Aretemias ENG (Text: Edwin Arlington Robinson after Antipater of Sidon)
- [No title] (Text: Antipater of Sidon) [x]
- The dust of Timas (Frank Lewin) (Text: Edwin Arlington Robinson after Sappho)
- Doricha (Frank Lewin) (Text: Edwin Arlington Robinson after Poseidippus of Pella)
- [No title] (Text: Poseidippus of Pella) [x]
- Eutychides (Frank Lewin) (Text: Edwin Arlington Robinson after Gaius Lucilius)
- [No title] (Text: Gaius Lucilius) [x]
- A mighty runner (Frank Lewin) (Text: Edwin Arlington Robinson after Nicarchus)
- [No title] (Text: Nicarchus) [x]
- [No title] (Text: Carphyllides) [x]
- A happy man (Frank Lewin, John Woods Duke) (Text: Edwin Arlington Robinson after Carphyllides)
- Twilight song (Daniel Gregory Mason) (Text: Edwin Arlington Robinson)
- Hymn of triumph (Mabel Wheeler Daniels) (Text: Edwin Arlington Robinson) [x]
- The song of Jael (Mabel Wheeler Daniels) (Text: Edwin Arlington Robinson) [x]
- James Wetherell (Richard Hensel) (Text: Edwin Arlington Robinson)
- Reuben Bright (Richard Hensel) (Text: Edwin Arlington Robinson)
- Cliff Klingenhagen (Richard Hensel) (Text: Edwin Arlington Robinson)
- Credo (Stephen Allcock, Louise Souther, John Woods Duke) (Text: Edwin Arlington Robinson)
- The house on the hill (Aaron Copland, Thomas Mirante, Louise Souther, John Woods Duke) (Text: Edwin Arlington Robinson)
- A total of 61 settings were added.
- A total of 52 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-16
- Parting, without a sequel (Kirke Mechem) (Text: John Crowe Ransom) [x]*
- Evening (John Woods Duke) (Text: Frederic Prokosch) [x]*
- Bedlam (Ned Rorem) (Text: Elizabeth Bishop) [x]*
- Some Trees (Ned Rorem) (Text: John Ashbery) [x]*
- Our youth (Ned Rorem) (Text: John Ashbery) [x]*
- The grapevine (Ned Rorem) (Text: John Ashbery) [x]*
- Syringa (Elliott Cook Carter, Jr.) (Text: John Ashbery) [x]*
- The last word (Sebastian Benson Schlesinger) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
- Imp of Dreams, when she's asleep (Robert Whitman Atkinson, William Edwin Haesche) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
- A Snow-Flake (Leslie Louis Loth) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
- Seadrift (Samuel Coleridge-Taylor) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
- Sleep (Arthur Foote) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
- Poesie ist tiefes Schmerzen
(Immo Schneider, Justus Hermann Wetzel, John Stainer, C. Ed. Partzsch, Wilhelm Platz) (Text: Justinus Kerner)
- Wenn plötzlich in dein Lebenslicht
(Immo Schneider, H. W. Egel) (Text: Justinus Kerner)
- Wenn ein Liebes dir der Tod
(Immo Schneider, Gerhard Frisch, Ludvig Norman, Ernst Walter-Choinanus, Richard Kahn, Christian Wilhelm Häser (attribution uncertain)) (Text: Justinus Kerner)
- An Sie im Alter (Immo Schneider) (Text: Justinus Kerner)
- Die Äolsharfe in der Ruine (Immo Schneider) (Text: Justinus Kerner)
- Translation: Bride's song ENG (after Friedrich Rückert: Mutter, Mutter! glaube nicht)
- Translation: For the celebration of the lodge ENG (after Johann Wolfgang von Goethe: Laßt fahren hin das Allzuflüchtige)
- Auf der Campagna (Joseph Marx) (Text: Joseph Marx)
- Dezember (Joseph Marx) (Text: Ottokar Kernstock)
- Ein Abschied (Joseph Marx) (Text: after Konstantin Mikhailovich Fofanov)
- [No title] (Text: Konstantin Mikhailovich Fofanov) [x]
- Translation: Tout est calme, mon cœur FRE (after Emanuel von Geibel: Alle gingen, Herz, zur Ruh
)
- Lass dich belauschen, du stille Nacht!
(Luise Adolpha Le Beau, Ödön von Mihalovich, Immo Schneider, Friedrich Hinrichs, Edgar Hansen, Robert Emmerich, Julius Hermann Krigar) (Text: Justinus Kerner)
- A total of 28 settings were added.
- A total of 25 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-15
- Der Tag ist gegangen hier irr' ich allein
(Friedrich Silcher, Heinrich , Freiherr von Herzogenberg) (Text: Justinus Kerner)
- Translation: Repose with her ENG (after Justinus (Andreas Christian) Kerner: Ruhe bei Ihr (In diesen bangen Tagen
))
- Ruhe bei Ihr (Friedrich Silcher, Immo Schneider) (Text: Justinus Kerner)
- Translation: Ave Maria! ENG (after Emanuel von Geibel: Abendfeier in Venedig (Ave Maria! Meer und Himmel ruh'n
))
- Translation: Before a Gentian ENG (after Robert Hamerling: Die schönste der Genzianen fand ich einsam erblüht)
- Vor einer Genziane (Daniël de Lange) (Text: Robert Hamerling)
- In the hush of the autumn night (Carlo Ferrero, William Wallace Gilchrist, John A. O'Shea, Sebastian Benson Schlesinger) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
- In the hushes of the midnight (Charles Henshaw Dana) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
- Only to die (Noble A. Hardee) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
- O cease, sweet music, let us rest! (William Henry Pommer, Constantin Ivanovich Sternberg) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
- Nameless pain (Margaret Ruthven Lang) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
- Marguerite (Charles Henshaw Dana, Charles Crozat Converse, Nathaniel Irving Hyatt, George W. Marston, William Henry Pommer) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
- Abschied (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
- I have placed a golden ring
(William Henry Pommer, Charles Crozat Converse) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
- Mal haya quien los envuelve (Text: Gil Vicente)
- Pues que no me sabeis dar
- Qui tal fet lo mal del peu la marioneta
- Ven muerte tan escondida
(Text: Comendador Escrive)
- En los tus amores carillo no fies
- Kathie Morris (Charles Henshaw Dana) (Text: Thomas Bailey Aldrich) [x]
- It was a Knight of Aragon (Charles Henshaw Dana) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
- Rogaselo madre rogaselo al niño
- Decidle que me venga á ver
- Dezi si soys vos galan
- Aunque con con semblante airado
- Vete amor, y vete
- En campaña, madre
- A total of 29 settings were added.
- A total of 27 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-14
- Translation: L'âne et le rossignol FRE (after Ivan Andreyevich Krylov: Осёл увидел Соловья
)
- Translation: Solitude in a field ENG (after Hermann Allmers: Ich ruhe still im hohen grünen Gras
)
- Translation: The nightingale ENG (after Theodor Storm: Die Nachtigall (Das macht, es hat die Nachtigall
))
- Translation: Close both my eyes ENG (after Theodor Storm: Schließe mir die Augen beide (Schliess mir du die Augen beide
))
- Translation: Hyacinths ENG (after Theodor Storm: Hyazinthen (Fern hallt Musik; doch hier ist stille Nacht
))
- Translation: Departure ENG (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Abschied (O Täler weit, O Höhen
))
- Translation: Ah, how I envy you, westwind ENG (after Johann Wolfgang von Goethe: Suleikas Gesang an den Westwind (Ach, um deine feuchten Schwingen
))
- Translation: The sea fairy ENG (after Georg Karl Immanuel Buddeus: Helle Silberglöcklein klingen
)
- And have I lived to hear thee blame (George Alexander Osborne) (Text: Thomas Haynes Bayly) [x]
- Alas! Youth's gay spring moments pass (Henry Rowley Bishop) (Text: Thomas Haynes Bayly) [x]
- Ah! who can say? (Thomas Henry Severn) (Text: Thomas Haynes Bayly)
- When we were idlers with the loitering rills (Lennox Randal Francis Berkeley, Sir) (Text: David Hartley Coleridge)
- Rich days (Lennox Randal Francis Berkeley, Sir) (Text: William Henry Davies)
- Summer ends now: now, barbarous in beauty, the stooks arise
(Lennox Randal Francis Berkeley, Sir, Bernard P. Langley, Donna N. Robertson, Grace Mary Williams) (Text: Gerard Manley Hopkins)
- The mighty thoughts of an old world (Lennox Randal Francis Berkeley, Sir) (Text: Thomas Lovell Beddoes)
- Der Teufel soll die Sehnsucht holen (Hans Fleischer, Johannes Driessler) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Der Abend kommt, der Tag entwich
(Joseph Rheinberger, Joseph Dessauer, Eugen Haile, Christian Traugott Munkelt) (Text: Ludwig Pfau)
- Der Strom (Joseph Rheinberger) (Text: Robert Reinick)
- Der Unbestand ist Ihr verwandt (Adam Krieger)
- Der Neger (Alexander Goehr) (Text: Franz Kafka)
- Der Seefahrer (Johann Christoph Kienlen, Konrad Kocher) (Text: Friedrich von Matthisson)
- Der Tag klingt ab (Ernest Vietor, Karl Weigl) (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche)
- Vergangen ist der lange Tag
(Felix Paul Weingartner, Fritz Hutter) (Text: Wilhelm Ritter von Hertz, Dr.)
- Der Seiltänzer (Johann Adam Hiller) (Text: Christian Felix Weisse)
- Der Soldat (Josef Antonín Štěpán) (Text: Christian Felix Weisse)
- Der Sperling und das Turteltäubchen (Johann Adam Hiller) (Text: Christian Felix Weisse)
- Der Tod (Johann Adam Hiller) (Text: Christian Felix Weisse)
- Der Rabe (Paul Dessau) (Text: Bertolt Brecht) *
- Des Mädchens Sehnsucht (Louis [Ludwig] Spohr) (Text: Johann Friedrich Kind)
- Quien gentil senora pierde
- In the old church tower (August Mignon) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
- Burla bien con desamor
- Estraño humor tiene Iuana
- Coraçon no desesperes
- Juramentos por amores
- Tango vos, el mi pandero
(Text: Alvaro Fernandez de Almeida)
- Las tierras corrí
- Niña si a la huerta vas
- Á la sombra de mis cabellos
- A total of 23 settings were added.
- A total of 39 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-13
- Translation: La libellule et la fourmi FRE (after Ivan Andreyevich Krylov: Попрыгунья стрекоза
)
- Mariettas Lied (Erich Korngold) (Text: Julius Korngold)
- Turn, turn, my wheel! Turn round and round
(Arthur Farwell, Alfred Robert Gaul, Clarisse Mallard) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The Jewish Cemetery at Newport (Irwin Heilner) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- O Lord that seest from yon starry height (Charles Wood) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Francisco de Aldana)
- La imágen de Dios (Text: Francisco de Aldana) [x]
- The sun is bright, -- the air is clear (John Francis Barnett, Doyne Courtenay Bell, W. H. Bentley, Hamilton Clarke, James Munro Coward, Frederic Hymen Cowen, Sir, Charles Gounod, Cuthbert Harris, John Liptrot Hatton, Walter Cecil Macfarren, Arthur William Marchant, Isidora Martinez, Ciro Ercole Pinsuti, Il Cavaliere, Anthony Reiff, Robert St. John, Mrs., Hanan Schlesinger, Miss L. E. Stoddard, Nicolai P. Thamsen, Sydney Thomson, Carl Maria von Weber, J. J. Wickham) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- I heard the trailing garments of the Night (Cecil Burleigh, Louis Campbell-Tipton, Richard Frank Donovan, Bernard Farebrother, Marianne Genet, Stephen Ralph Glover, Richard Lane, William Charles MacFarlane, A. Barrington Orr, Silas Gamaliel Pratt, Francis Romer, Clarence T. Steele, Henry Stevens, Robert E. Ward, Joseph Robert Wood, Klaus Miehling) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Das Abendrot zerlodert (Hans Hermann) (Text: Hermann Löns)
- In dem Grünebusch, in dem Grünebusch
(Hans Hermann, Paul Hermann Franz Graener, Hans Jelmoli) (Text: Hermann Löns)
- Daß ich dich liebe,/ Erzürnt Gott den Herrn
(Hans Fleischer, Richard Poebing) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Dear lady (Ivor Gurney) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Das Gras (Franz Schreker) (Text: Hans Reisiger after Walt Whitman)
- Der Liebe Macht herrscht Tag und Nacht (Adam Krieger, Winfried Schreiter) (Text: Adam Krieger)
- Adonis Tod bringt mich in Not (Adam Krieger)
- Der Jäger und das Wichtchen (Felix Paul Weingartner) (Text: Carl Spitteler)
- Der Frühling (Josef Antonín Štěpán) (Text: Johannes Martin Miller)
- Das Trauerjahr war vorüber (Alexander Goehr) (Text: Franz Kafka)
- Das Gesetz der Quadrille (Alexander Goehr) (Text: Franz Kafka)
- Darauf kommt es an (Alexander Goehr) (Text: Franz Kafka)
- Wenn ich einst von jenem Schlummer (Maria Theresia von Paradis, Franz Paul Lachner, Johann Friedrich Reichardt) (Text: Friedrich Gottlieb Klopstock)
- Der Jüngling (Christoph Willibald von Gluck) (Text: Friedrich Gottlieb Klopstock)
- Der kleine Vogelfänger (Wilhelm Taubert) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Der alte Landstreicher (Friedrich Niggli, Werner Bühler, Philipp Mohler, Gerd Watkinson, Franz Xaver Zintl) (Text: Hermann Hesse)
- Das Reh (Julius Weismann) (Text: Hans Bötticher , under the pseudonym Joachim Ringelnatz)
- Das lustige Wirtshaus (Fritz Schieri) (Text: Eduard Mörike)
- Das Posthorn (Hugo Wilhelm Ludwig Kaun) (Text: Heinrich Seidel)
- Guten Morgen! sollt' ich sagen und ein schönes Kompliment
(Karl Heinrich Carsten Reinecke, Julius Sachs) (Text: Julius Lohmeyer)
- Der Frühlingsabend (Christian Friedrich Daniel Schubart) (Text: Christian Friedrich Daniel Schubart)
- Den Kampf der Freiheit ehrt, müßt ihr die That auch tadeln
(Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Christoph August Tiedge)
- Der arme Mann (Johann Adam Hiller) (Text: Christian Felix Weisse)
- Ich weiß nicht, was mir gar so bang
(Paul Hermann Franz Graener, Alexander von Fielitz) (Text: Anna Ritter)
- Der Liebesbund (Wilhelm Ferdinand Halter) (Text: Johannes Martin Miller)
- Das Mitleid (Georg Christoph Grossheim, Johann Friedrich Reichardt) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
- Der Individualist (Ernst Křenek) (Text: Otfried Krzyzanowski)
- Der Gewinn des Lebens (Friedrich, Freiherr von Dalberg, Andreas Jakob Romberg) (Text: Johann Gottfried Herder)
- Schlummre sanft, o Schöne
(Friedrich, Freiherr von Dalberg, Anton Diabelli) (Text: Heinrich Wilhelm von Gerstenberg)
- Gräber, grabe mir ein Grab
(August Bergt, Georg Gerson) (Text: Karl Heinrich Heydenreich)
- Der Jäger aus Kurpfalz (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
- Der Besen und die Rute (Karl Heinrich Carsten Reinecke) (Text: Volkslieder )
- Das schöne Dännerl (Carl Banck)
- Daheim (Hugo Wilhelm Ludwig Kaun, Robert Kahn, Fritz Becker, Louis Seibert, Paul Kubin) (Text: Emil Rudolf Osman, Prinz von Schönaich-Carolath)
- Das Einheitsfrontlied (Hanns Eisler) (Text: Bertolt Brecht) *
- Das Schwein (Paul Dessau) (Text: Bertolt Brecht) *
- Das Pferd (Paul Dessau) (Text: Bertolt Brecht) *
- Der Igel (Paul Dessau) (Text: Bertolt Brecht) *
- Der Elefant (Paul Dessau) (Text: Bertolt Brecht) *
- Das verliebte Mädchen (Carl Christian Agthe) (Text: Magdelena Philippine Engelhard)
- A total of 43 settings were added.
- A total of 48 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-12
- When the dying flame of day (William Henry Birch, John Blockley, James Munro Coward, Maria Lindsay, Haydn Morris) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- O hemlock-tree! O hemlock-tree! how faithful are thy branches! (Raymond H. Baldwin, Annette Baumer, John Liptrot Hatton, B. A. Whaples, Frances Allitsen) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] [x]
- The harvest moon (Eleanor Everest Freer) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Haroun Al Raschid (Jacob Heymann) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- There sat one day in quiet (Michael William Balfe, Oliver Cramer, Charles F. Heuberer, William Herbert Jude, William Henry Montgomery, James Ernest Perring, Frederick F. Rogers, William Michael Watson) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] [x]
- The Ballad of William Sycamore (Douglas Stuart Moore, Halsey Stevens) (Text: Stephen Vincent Benét) [x]
- Woodrow Wilson (Arnold Shaw, Gail T. Kubik) (Text: Stephen Vincent Benét) [x]
- Wilbur Wright and Oliver Wright (Arnold Shaw) (Text: Stephen Vincent Benét) [x]
- Western wagons (Arnold Shaw, Josef Alexander) (Text: Stephen Vincent Benét) [x]
- Thomas Jefferson (Arnold Shaw, Earl Robert George) (Text: Stephen Vincent Benét) [x]
- Theodore Roosevelt (Arnold Shaw, Gail T. Kubik) (Text: Stephen Vincent Benét) [x]
- Peter Stuyvesant (Arnold Shaw) (Text: Stephen Vincent Benét) [x]
- Peregrine White and Virginia Dare (Arnold Shaw, Gail T. Kubik) (Text: Stephen Vincent Benét) [x]
- P. T. Barnum (Arnold Shaw, Gail T. Kubik) (Text: Stephen Vincent Benét) [x]
- Oliver De Lancey (Arnold Shaw, Gail T. Kubik) (Text: Stephen Vincent Benét) [x]
- John Quincy Adams (Arnold Shaw, Earl Robert George) (Text: Stephen Vincent Benét) [x]
- Hernando de Soto (Arnold Shaw) (Text: Stephen Vincent Benét) [x]
- Captain Kidd (Arnold Shaw) (Text: Stephen Vincent Benét) [x]
- Apology (Arnold Shaw) (Text: Stephen Vincent Benét) [x]
- Jesse James (Arnold Shaw) (Text: Rosemary Benét) [x]*
- Pocahantas (Edwin London) (Text: Rosemary Benét) [x]*
- Dolly Madison (Edwin London) (Text: Rosemary Benét) [x]*
- Abigail Adams (Gail T. Kubik) (Text: Rosemary Benét) [x]*
- A total of 38 settings were added.
- A total of 25 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-11
- Begegnung II (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Translation: Mio dolce amore, riposa ITA (after Johann Ludwig Tieck: Ruhe, süss Liebchen)
- Translation: Ci tocca separarci ITA (after Johann Ludwig Tieck: Wir müssen uns trennen
)
- Translation: Fu per te, che queste labbra ITA (after Johann Ludwig Tieck: War es dir, dem diese Lippen bebten
)
- Translation: Dolce come l'aroma tenero che rimane ITA (after Henry Wadsworth Longfellow: Delia (Sweet as the tender fragrance that survives))
- Translation: Stances FRE (after Aleksandr Sergeyevich Pushkin: Брожу ли я вдоль улиц шумных
)
- Translation: Pressentiment FRE (after Aleksandr Sergeyevich Pushkin: Снова тучи надо мною)
- Translation: À un jeune homme, pleurant amèrement FRE (after Aleksandr Sergeyevich Pushkin: Юношу, горько рыдая
)
- Translation: Renaissance FRE (after Aleksandr Sergeyevich Pushkin: Художник-варвар кистью сонной
)
- Begegnung (Hans Fleischer) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Canst thou love me, Mary (James Hook) (Text: Robert Anderson)
- Crown Winter with green
(Fritz Bennicke Hart, Hamish MacCunn, Greta Tomlins) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Bergknappenlied (Franz Peter Schubert)
- Aufforderung (Johann Abraham Peter Schulz)
- Blaublümlein spiegelten sich im Bach
(Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer, Carl Attenhofer, August Scharrer, Paul Schumacher, Franz Helbig, Otto Schmidt, Friedrich August Naubert, Carl Banck, Franz Wilhelm Abt, Franz Wilhelm Abt, Joseph Hellmesberger, jun., Carl Heffner, Hans Spielmann, Theodor Müller-Reuter, Laroche Leal, Friedrich [Fritz] Kirchner, Franz Krinninger, Clementine Becker, Alexander von Fielitz, Hermann Strusch, Hans von Saurma-Jeltsch, Carl Adolf Lorenz, Dr., Robert Schwalm, Fritz Kauffmann, Victor August Loser) (Text: Julius Wolff)
- Aus Lila (Johann Friedrich Reichardt) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Aus Erwin und Elmire (Johann Friedrich Reichardt) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Aus Euphrosyne (Johann Friedrich Reichardt) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Bringet Kerzen, Wein und Saiten (Wilhelm Baumgartner) (Text: Emanuel von Geibel)
- Aus Siegwart (Maria Theresia von Paradis) (Text: Johannes Martin Miller)
- Böse Zeit (Friedrich Niggli, Egon Kornauth, Hildegard Quiel, Immo Schneider, Gerhard Fürchtegott Wehle) (Text: Hermann Hesse)
- Auf meinen Höhen sitzend (Armin Knab) (Text: Alfred Mombert)
- Komm, verhüllte Schöne!/ Komm, aus deinem Haus
(Wilhelm Kienzl, Thorvald Otterström, Moritz Hauptmann, Carl Pohlig, Hermann Theodor Otto Grädener) (Text: Friedrich Rückert)
- Barcarole (Paul Hindemith, Friedrich Wilhelm Kücken) (Text: Adolf Licht)
- Aus Jery und Bätely (Friedrich Götzloff) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Aus den Fantasien über die Kunst (Friedrich Götzloff) (Text: Johann Ludwig Tieck)
- Fliegt, ihr meiner Jugend Träume
(Friedrich, Freiherr von Dalberg, Hans Georg Nägeli) (Text: Johann Gottfried Herder)
- Aus Alexis und Dora (Friedrich Wilhelm Berner) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Bergmannslied (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
- Bin i net a lust'ger Schweizerbu (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
- Da ich dich einmal gefunden, kann ich dich nicht mehr verlieren
(Adolf Jensen, Wilhelm Kienzl, Robert Kahn, Robert Emmerich, Ludwig Siegfried Meinardus, R. von Knebel-Döberitz) (Text: Friedrich Rückert)
- Und die Sonne sie machte den weiten Weg um die Welt
(Eduard Lassen, Joachim Raff, Karl Heinrich Carsten Reinecke, Jacques Blumenthal, Carl Banck, Karl Gottlieb Reissiger, Wilhelm Taubert, Heinrich Böie, Ferdinand von Hiller, Hans Michael Schletterer, Siegfried Ochs, Carl Attenhofer, C. W. Fliegel, Catharina Van Rennes, Martin Blumner) (Text: Ernst Moritz Arndt)
- Bei Übersendung eines Paars Filetmanschetten (Carl Christian Agthe) (Text: Leopold Friedrich Günther von Göckingk)
- Dans le jeune et frais cimetière
(Jean Absil, Jean-Robert Blanc) (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , under the pseudonym Jean Moréas)
- C'était en avril un dimanche
(Cécile Chaminade, Sergei Vasil'yevich Rachmaninov, Ella Adaïewsky, Mathilde, Baroness Willy de Rothschild, Alfredo-Antonio-Maria Barbirolli) (Text: Edouard Jules Henri Pailleron)
- A total of 35 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-10
- She dwells by Great Kenhawa's side (Samuel Coleridge-Taylor) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The golden mile-stone (Francis Romer) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- This is the place. Stand still, my steed (Michael William Balfe, John Blockley, Louis Campbell-Tipton, Francis Romer, Francis Romer, E. M. Sotheby) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- By his evening fire the artist (Wentworth Bennett, W. F. Bradshaw, Horatio Tuddenham) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Am I a king, that I should call my own (T. L. Jephson, Albert Mallinson) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Four by the clock (Albert Mallinson) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- When the hours of Day are numbered (Frank Baer, John Blockley, ?, Miss Davis, William Richardson Dempster, Alfred Robert Gaul, Emma Harding, Joseph R. W. Harding, Edward Laurence Hime, George Linley, Jules Normann, Frank S. Perkins, Francis Romer, E. Schulz) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Flowers (Francis Romer) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Excelsior (Charles Callahan Perkins) (Text: Charles Monselet after Henry Wadsworth Longfellow) [x]
- The shades of night were falling fast (Michael William Balfe, Francesco Berger, William Henry Birch, Joseph Bird, John Blockley, Corbett S. Catty, Frederick William Clarke, Stephen Ralph Glover, Robert Goldbeck, John Liptrot Hatton, Nicholas Heins, Hutchinson Family, Maria Lindsay, Robert H. Lyon, Jules Normann, George Peabody, Charles Callahan Perkins, Ciro Ercole Pinsuti, Il Cavaliere, Alexander Russell, Peter August Schnecker, H. G. Spaulding, A. H. Thouless, James Tilleard) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Eyes so tristful, eyes so tristful
(Frederic Hymen Cowen, Sir, Frederic Hymen Cowen, Sir) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Diego de Saldaña)
- ¡Ojos tristes! ¡Ojos tristes! (Text: Diego de Saldaña)
- The head of old Silenus (S. Harvey) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Sweet as the tender fragrance that survives (John W. Bischoff, Carl Reinhold Busch, Kenneth Christie, Louis Adolphe Coerne, Frederic Hymen Cowen, Sir, W. K. Hamilton, Jacob Heymann, Arthur Ives, Uda Waldrop, Klaus Miehling) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Decoration Day (Johann Aegidius Geyer) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- How they so softly rest (Samuel Coleridge-Taylor, Yates Van Antwerp, Faustina Hasse Hodges) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Ernst Stockmann)
- [No title] (Text: Ernst Stockmann) [x]
- In broad daylight, and at noon (Francesco Berger, H. Campbell Pope) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- A total of 124 settings were added.
- A total of 18 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-09
- Bring, in this timeless grave to show (Alan Leichtling) (Text: Alfred Edward Housman)
- Be still, my soul (Alan Leichtling) (Text: Alfred Edward Housman)
- The amphisbaena (Halsey Stevens) (Text: Alfred Edward Housman)
- Summa (William Brocklesby Wordsworth) (Text: Gerard Manley Hopkins)
- Better music ne'er were known (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Francis Beaumont) [x]
- Come pretty wag and sing
(Charles Hubert Hastings Parry, Sir, Anonymous/Unidentified Artist)
- You gentle nymphs (Charles Hubert Hastings Parry, Sir)
- Home of my heart (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Arthur Christopher Benson) [x]
- O Love, they wrong thee much (Charles Hubert Hastings Parry, Sir)
- O gift of God! O perfect day (Ludwig van Beethoven, Eugene Sanders Butler, Willie L. Luttman) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The day is done, and the darkness (George Benjamin Allen, R. Andrews, Michael William Balfe, Beta, John J. Blockley, the Younger, O. L. Carter, Mario Castelnuovo-Tedesco, L. S. Davis, Anonymous/Unidentified Artist, Alfred Robert Gaul, John J. Kinney, Hermann Frederic Löhr, Annie Frances Loud, William Harold Neidlinger, Carl Reinhardt, Wilhelm Schäffer, W. C. Sellé, Henry Thomas Smart, Eliza Williams, Arthur L. Wood) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Merry Margaret (Charles Hubert Hastings Parry, Sir, Herbert Norman Howells) (Text: John Skelton)
- A contrast (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) [x]
- On a day, alack the day (Daniel Ruyneman)
- The sound of hidden music (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Julia Chatterton) [x]
- Resurrection (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Mrs. H. Warner) [x]
- To blossoms (Charles Hubert Hastings Parry, Sir, Samuel J. Newns, Ernest John Moeran, Arthur Foote, Healey Willan, Maude Valérie White) (Text: Robert Herrick)
- When the dew is falling (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Julia Chatterton) [x]
- Why art thou slow (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Philip Massinger)
- If I might ride on puissant wing (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Julian Sturgis) [x]
- One golden thread (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Julia Chatterton) [x]
- The ungentle guest (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Robert Herrick)
- The child and the twilight (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Langdon Elwyn Mitchell) [x]
- A moment of farewell (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Julian Sturgis) [x]
- The maiden (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Mary Coleridge)
- Whether I live (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Mary Coleridge)
- The witches' wood (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Mary Coleridge)
- While the sun was going down
(Charles Hubert Hastings Parry, Sir, Cyril Bradley Rootham) (Text: Mary Coleridge)
- Three aspects (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Mary Coleridge)
- Looking backward (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Julian Sturgis)
- Marian (Charles Hubert Hastings Parry, Sir, Kurt Schindler) (Text: George Meredith)
- Whence (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Julian Sturgis)
- Follow a shadow (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Ben Jonson)
- At the hour the long day ends (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Alfred Perceval Graves after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- A lover's garland (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Alfred Perceval Graves after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
- A Welsh lullaby (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: E. O. Jones after Volkslieder )
- [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
- A girl to her class (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Julian Sturgis) [x]
- Love and laughter (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Arthur Butler) [x]
- When lovers meet again (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Langdon Elwyn Mitchell)
- Of all the torments (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: William Walsh)
- Wer soll der Getreue ruh'n (Georg Vierling) (Text: after Walter Scott, Sir) [x]
- Ble caiff y carwr fedd (Hugh Hughes) (Text: Thomas Gwynn Jones after Walter Scott, Sir) [x]
- Where shall the lover rest
(Charles Hubert Hastings Parry, Sir, Thomas Attwood, Frederic Austin, Sir Edward Cuthbert Bairstow, F. Learmont Drysdale, Alan Gray, William Henry Hadow, Sir, John Liptrot Hatton, Hugh Hughes, Louis Charles Jansen, William Noel Johnson, Barham Livius, Joseh Mazzinghi, Count, Haydn Morris, Edward Davidson Palmer, David Deane Roche, Thomas Upward, Ogle Wintle) (Text: Walter Scott, Sir)
- Translation: Que peut faire une jeune gamine FRE (after Robert Burns: What can a young lassie, what shall a young lassie)
- [No title] (Anton Grigoryevich Rubinstein) (Text: Sergei Ivanovich Donaurov after Thomas Moore) [x]
- A dream (Anton Grigoryevich Rubinstein) (Text: Thomas Moore)
- A wind came up out of the sea
(Sidney Homer, Michael William Balfe, Florence Newell Barbour, Francesco Berger, John Blockley, Gena Branscombe, Johannes Braunschiedl, George Frederick Broadhead, Cecil Burleigh, John Spencer Camp, J. Clippingdale, Théodore Dubois, Eaton Faning, William Arms Fisher, Alfred Robert Gaul, Alfred Robert Gaul, Georgette, V. C. Gerard, Monk Gould, Maria Lindsay, Walter Cecil Macfarren, Clarisse Mallard, Albert Mallinson, Waldemar Malmene, Ursula Mamlock, George W. Marston, Arthur Finley Nevin, Joseph Edward Newell, James Cutler Dunn Parker, James Cutler Dunn Parker, Henry Cholmondeley-Pennell, William Oscar Perkins, O. Peuret, Francis Romer, P Peter Sacco, David Stanley Smith, Harold C. King) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The rivals (Seymour Barab, M. Bowles, Arthur Duff, Walter Byron Mourant, Deems Taylor, Roy Teed, L. J. White) (Text: James Stephens)
- The rose in the wind (Seymour Barab, Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens) *
- A total of 137 settings were added.
- A total of 52 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-08
- Willie was a wanton wag (Joseph Haydn) (Text: Robert Burns)
- The flowers of Edinburgh (Joseph Haydn) (Text: Robert Burns)
- Oran gaoil' (Joseph Haydn) (Text: Robert Burns)
- The lass of Patie's mill (Joseph Haydn) (Text: Allan Ramsay)
- The east neuk o' Fife (Joseph Haydn) (Text: Sir Alexander Boswell)
- Morag (Joseph Haydn) (Text: Robert Burns)
- My Love shes but a lassie yet
(Joseph Haydn) (Text: Robert Burns)
- Wilt thou be my dearie?
(Joseph Haydn, Amy Marcy Cheney Beach, William Martin Yeates Hurlstone) (Text: Robert Burns)
- Down the burn, Davie (Joseph Haydn) (Text: Robert Crawford)
- What can a young lassie do (Joseph Haydn) (Text: Robert Burns)
- William and Margaret (Joseph Haydn) (Text: David Mallet)
- Sweet fa's the eve on Craigieburn
(Joseph Haydn, Ernest John Moeran, Ernest John Moeran) (Text: Robert Burns)
- O'er the hills and far awa (Joseph Haydn)
- The old highland laddie (Joseph Haydn) (Text: Allan Ramsay)
- Thro' the wood, laddie (Joseph Haydn) (Text: Allan Ramsay)
- Rattling roaring Willy (Joseph Haydn) (Text: Anne Grant)
- Robin Adair (Joseph Haydn) (Text: Robert Burns)
- The wee, wee man (Joseph Haydn) (Text: Robert Burns)
- Waly waly (Joseph Haydn, John Linton Gardner) (Text: Volkslieder )
- She rose and loot me in (Text: Volkslieder )
- She rose, and let me in (Joseph Haydn) (Text: Volkslieder )
- The broom of Cowdenknows (Joseph Haydn) (Text: Volkslieder )
- Solemnly, mournfully, dealing its dole (Thomas Anderton, W. H. Bentley, Francesco Berger, Beta, John Blockley, George Whitefield Chadwick, Giuseppe Dinelli, Theodore Distin, E. J. Finck, Harvey Bartlett Gaul, William Wallace Gilchrist, Stephen Ralph Glover, George Coleman Gow, George Coleman Gow, Allis Gower, Pasquale D. Guglielmo, John Liptrot Hatton, Arthur William Marchant, Joseph Edward Newell, Henry Perabeau, John Francis Holcombe Read, Theodore Frelinghuysen Seward, Edward Silas, Henry Thomas Smart, Simon Waley Waley, Klaus Miehling) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The Cumberland (Francis Boott, Charles Marshall) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Bells on Christmas (Charles F. Lane) (Text: Edith Sanford [Tillotson] after Henry Wadsworth Longfellow) [x]
- Just above yon sandy bar (Carl Reinhold Busch, Vincent d'Indy, Arthur Finley Nevin) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Qué producirá mi Dios
- Mucho ha que el alma duerme
- Llevadme, niño, á Belen
- O Vírgen que á Dios pariste (Text: Nicolas Nuñez)
- Feridas teneis mi vida (Text: José de Valdivielso)
- Quiero seguir (Text: Juan Ruiz, Archpriest of Hita)
- A total of 73 settings were added.
- A total of 32 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-07
- I heard the bells on Christmas Day (A. Fairbarn Barnes, W. H. Bentley, Arthur Bergh, Henry Rowley Bishop (attribution uncertain), A. Herbert Brewer, Frederic Field Bullard, John Baptiste Calkin, Ralph Dunstan, Will Earhart, Frederic R. Fontein-Tuinhout, John Liptrot Hatton, Ernest George Hesser, Anonymous/Unidentified Artist, Samuel Liddle, John Sebastian Matthews, Geoffrey O'Hara, B. Mansell Ramsey, Harriet Priscilla Sawyer, Nelson Araguari) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Translation: Courtisée et mariée au loin FRE (after Anne Grant: No house in the village could stow them)
- Woo'd and married and a' (Joseph Haydn) (Text: Anne Grant)
- Das schlafende Kind (Arnold D. Volpé) (Text: Melanie Guttman after Henry Wadsworth Longfellow) [x]
- The child asleep (Edward Oswald Schaaf, Arnold D. Volpé) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Marguerite-Éléonore Clotilde de Vallon-Chalys, dame de Surville)
- Verselets à mon premier né
- Garlands upon his grave
(Irwin Heilner, Johann Christian Heinrich Rinck) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Changed (Francis Boott, Francis M. Paine) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- In der Sturmnacht (Ödön von Mihalovich) (Text: Justinus Kerner)
- Immer bei dir (Carl Evers) (Text: Theobald Kerner)
- Treue Liebe (Carl Evers) (Text: Theobald Kerner)
- O weh, ihr schlanken Bächlein
(Carl Evers, Louis Wallbach) (Text: Theobald Kerner)
- Liebe ist an Sommers Statt (Carl Evers) (Text: Theobald Kerner)
- Der Nachtwächter (Carl Evers) (Text: Theobald Kerner)
- Letzter Trost (Josephine Lang) (Text: Justinus Kerner)
- Stummsein der Liebe (Josephine Lang, Konstantin Julius Becker (attribution uncertain)) (Text: Justinus Kerner)
- Translation: Onward ENG (after Emanuel von Geibel: Vorwärts (Lass das Träumen, lass das Zagen
))
- O weine nicht, o freue dich
(Friedrich Wilhelm Kücken, Carl Evers, Friedrich von Kerstorf, Heinrich Weiss, Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer) (Text: Theobald Kerner)
- A total of 21 settings were added.
- A total of 18 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-05
- Das Bächlein und die Walle (Henry J. Lautz) [x]
- The brooklet came from the mountain (Francis Boott, Charles Wakefield Cadman, Henry J. Lautz, James Lynam Molloy, Amy Ursula Parr, Henry Théodore Pontet, Charles P. Scott) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Translation: Saint Francis and the cicada ENG (after Jacinto Verdaguer: Lo convent és tan petit
)
- Translation: Saint Fergeol's Dance ENG (after Volkslieder (Folksongs): El ball de Sant Ferriol (Era un pastor que en tenia tres ovelles
))
- Translation: To Thyrsis ENG (after Christiana Mariana von Ziegler, née Romanus: Eilt ihr Schäfer aus den Gründen
)
- Tom cats (Luciano Berio) (Text: Rhoda Levine) *
- The grey mouse (Luciano Berio) (Text: Rhoda Levine) *
- The fawn (Luciano Berio) (Text: Rhoda Levine) *
- Barn dance (Luciano Berio) (Text: Rhoda Levine) *
- I hear America singing, the varied carols I hear
(Victor Bay, Clark Eastham, Harvey Bartlett Gaul, Irving Gertz, Stan Harte, Jr., George Kleinsinger, Normand Lockwood, Lloyd Alvin Pfautsch, Sam Raphling, Robert B. Reed) (Text: Walt Whitman)
- Aboard, at a ship's helm (Guy Booth) (Text: Walt Whitman)
- The prayer (Henry Kemble Oliver) (Text: Jones Very)
- The hand and foot (Jay P. Krush) (Text: Jones Very) [x]
- The fair morning (Gordon Ware Binkerd) (Text: Jones Very)
- A winter lyric (Walter Henry Rothwell) (Text: Louis Untermeyer) [x]
- May nothing evil cross this door
(George Frederick McKay, Vincent Persichetti, Robert Newton Quaile, Gordon Ellsworth Young) (Text: Louis Untermeyer)
- Prayer (Maurice Baron) (Text: Louis Untermeyer)
- Caliban in the Coal Mines (Lewis Raymond) (Text: Louis Untermeyer)
- Only of thee and me (Marion Eugénie Bauer, Grace Becker, Theron Wolcott Hart, James Spencer Houston, Genevieve Wiley) (Text: Louis Untermeyer)
- A total of 39 settings were added.
- A total of 19 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-04
- Elegy (George Crandall) (Text: Sara Teasdale) [x]
- The wayfarer (Seymour Barab) (Text: Sara Teasdale)
- Youth and the pilgrim (Bain Murray) (Text: Sara Teasdale)
- The daisy (Seymour Barab) (Text: Sara Teasdale)
- The song for Colin (Seymour Barab) (Text: Sara Teasdale)
- You bound strong sandals on my feet (Harold Vincent Milligan) (Text: Sara Teasdale)
- The rose and the bee (Harold Vincent Milligan) (Text: Sara Teasdale)
- The rose (Alexander Rihm, Lori Laitman) (Text: Sara Teasdale)
- Faults (Jeanne Behrend) (Text: Sara Teasdale)
- A maiden (Fay Foster) (Text: Sara Teasdale)
- The kiss (Herbert Fryer) (Text: Sara Teasdale)
- Four winds (Cecil Cohen) (Text: Sara Teasdale)
- Her voice is like clear water (Harold Vincent Milligan) (Text: Sara Teasdale)
- Dew (Robert Starer) (Text: Sara Teasdale)
- The stately tragedy of dusk (Ernst Bacon, Ernst Bacon) (Text: Sara Teasdale)
- Swans (Arthur Walter Kramer, Dagmar de Corval Rybner) (Text: Sara Teasdale)
- Song (Kirke Mechem) (Text: Sara Teasdale)
- Peace (Bennie Beach, Bain Murray, May Sabeston Walker, Gary Bachlund) (Text: Sara Teasdale)
- The river (Norman Lee, Ernst Bacon) (Text: Sara Teasdale)
- Over the roofs (Kirke Mechem) (Text: Sara Teasdale)
- Love-Free (Eric De Lamarter) (Text: Sara Teasdale)
- I am wild, I will sing to the trees (Floy Little Bartlett, Fay Foster, John Brodbin Kennedy, Arthur Walter Kramer, Bain Murray, Alexander Rihm, George Roberts, Wintter Watts) (Text: Sara Teasdale)
- I shall not care (Jeanne Behrend, Helen Dallam, McNair Ilgenfritz, Kirke Mechem, John Woods Duke) (Text: Sara Teasdale)
- Gifts (Eric De Lamarter, Grace Hedge, Agnes Booe) (Text: Sara Teasdale)
- Translation: Così vuoi ora del misero ITA (after Johann Ludwig Tieck: So willst du des Armen
)
- Translation: Amore è arrivato da paesi lontani ITA (after Johann Ludwig Tieck: Liebe kam aus fernen Landen
)
- I am so weak a thing, praise me for this
(John Woods Duke, John Woods Duke, John Woods Duke, John Woods Duke, John Woods Duke) (Text: Sara Teasdale)
- Look back with longing eyes and know that I will follow (Robert E. Allen, Clifton B. Bull, Jr.) (Text: Sara Teasdale)
- It is enough for me by day (Esther Sayward Cooper, Marian Coryell, Homer Samuels) (Text: Sara Teasdale)
- Ebb tide (Mabel Wood Hill) (Text: Sara Teasdale)
- Dusk in June (Amy Marcy Cheney Beach, Fay Foster) (Text: Sara Teasdale)
- Deep in the night the cry of a swallow (Iris Brussels, Leland Clarke, Alexander Rihm, Gary Bachlund, John Woods Duke) (Text: Sara Teasdale)
- Debt (Jeanne Behrend) (Text: Sara Teasdale)
- Only a cry (Wintter Watts) (Text: Sara Teasdale)
- If you have forgotten water lilies floating (William Roy, Elinor Remick Warren) (Text: Sara Teasdale)
- Stars (William Henry Berwald) (Text: Sara Teasdale)
- Spray (John Woods Duke, Lori Laitman) (Text: Sara Teasdale)
- The return (Ethel Glenn Hier, Louis Victor Franz Saar) (Text: Sara Teasdale)
- If there is any life when death is over (Rupert Hughes, John Woods Duke) (Text: Sara Teasdale)
- Morning song (Dolores Frederickson) (Text: Sara Teasdale)
- Like barley bending (Leo Rich Lewis, Mildred Lund Tyson) (Text: Sara Teasdale)
- If I must go to Heaven's end (Lawrence Adler) (Text: Sara Teasdale)
- The high hill (Bain Murray) (Text: Sara Teasdale) [x]
- I should be glad of loneliness (William Arms Fisher, Eunice Lea Kettering) (Text: Sara Teasdale)
- Hast du doch Flügel eben
(Wolfgang Fortner, Hans Erich Pfitzner) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
- Bau nur auf Weltgunst recht
(Wolfgang Fortner) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
- Der Friedensbogen blüht
(Wolfgang Fortner, Hans Erich Pfitzner, Franz Burkhart) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
- Von allen guten Schwingen
(Wolfgang Fortner, Hans Erich Pfitzner) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
- Wie so leichte läßt sich's leben!
(Wolfgang Fortner) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
- Wohl vor lauter Sinne, Singen
(Wolfgang Fortner) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
- Schläft ein Lied in allen Dingen
(Hermann Große-Schware, Wolfgang Fortner, Thomas Schubert, Ferdinand von Hiller, Wolfgang Fortner, Rudi Spring, Rudi Spring) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
- Don't go, don't go (John H. Harbison) (Text: Robert Bly after Mirabai) *
- [No title] (Text: Mirabai) [x]
- The clouds (John H. Harbison) (Text: Robert Bly after Mirabai) *
- [No title] (Text: Mirabai) [x]
- Where did you go (John H. Harbison) (Text: Robert Bly after Mirabai) *
- [No title] (Text: Mirabai) [x]
- Why Mira can't go back to her old house (John H. Harbison) (Text: Robert Bly after Mirabai) *
- [No title] (Text: Mirabai) [x]
- All I was doing was breathing (John H. Harbison) (Text: Robert Bly after Mirabai) *
- [No title] (Text: Mirabai) [x]
- It's true, I went to the market (John H. Harbison) (Text: Robert Bly after Mirabai) *
- [No title] (Text: Mirabai) [x]
- Come, when the pale moon like a petal (Arthur Bergh, Cordelia A. Paine) (Text: Sara Teasdale)
- Christmas Carol (Ulysses Simpson Kay, Kirke Mechem) (Text: Sara Teasdale)
- Huswifery (Gordon Ware Binkerd, Richard K. Winslow) (Text: Edward Taylor)
- Letzte Worte (Hans Fleischer) (Text: Annette Elisabeth, Freiin von Droste-Hülshoff)
- Im tiefsten Innern ein süss' Erinnern
(Robert Franz, Hans Hermann, Joseph Huber, Pauline von Erdmannsdörfer-Fichtner, Julie Sophie Marie Agathe von Pfeilschifter, Anton Urspruch, Walter Battison Haynes, Robert Franz, Carl Lewy, Ernst Ludwig, Jean Louis Nicodé, Gustav Hecht, Otto Dorn, A. Brandt, Eduard Gustav Sabbath, Paul J. Seelig, Henri Wilhelm Petri, Max Meyer-Olbersleben, Philipp Scharwenka, Rudolf Buck, Franz Warnke) (Text: Barbara Elisabeth Glück , under the pseudonym Betty Paoli)
- O meine müden Füße, ihr müßt tanzen
(Ethel Mary Smyth, Dame, Ernst Rudorff, Wilhelm Reinhard Berger, Heinrich , Freiherr von Herzogenberg, Ernst Frank, James Rothstein) (Text: Georg Büchner)
- Gesegnet (Peter Cornelius) (Text: Annette Elisabeth, Freiin von Droste-Hülshoff)
- Kanon für drei Stimmen (Friedrich Götzloff) (Text: Johann Ludwig Tieck)
- Lied der Melusina (Friedrich Götzloff) (Text: Johann Ludwig Tieck)
- Frühlingslied im Siegesjahr 1814 (Gottfried Emil Fischer) (Text: Johann Ludwig Tieck)
- Steh' ich im Feld, mein ist die Welt!
(Friedrich Silcher, Carl Banck) (Text: Johann Peter Hebel)
- A total of 108 settings were added.
- A total of 74 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-03
- The ebb and flow (Gordon Ware Binkerd) (Text: Edward Taylor)
- The return (Robert Kelly) (Text: Edna St. Vincent Millay) [x]*
- Immortality (Ellis Bonoff Kohs) (Text: Edna St. Vincent Millay) [x]*
- Perfidious prince (Ellis Bonoff Kohs) (Text: Edna St. Vincent Millay) [x]*
- Clearly my ruined garden as it stood (Elinor Remick Warren) (Text: Edna St. Vincent Millay) [x]*
- The beast that rends me in the sight of all (Elinor Remick Warren) (Text: Edna St. Vincent Millay) [x]*
- The heart once broken is a heart no more (Elinor Remick Warren) (Text: Edna St. Vincent Millay) [x]*
- Thursday (Iris Brussels, Horace Johnson) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- Oh, think not I am faithful to a vow! (Jay Poûhe) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- Elaine (Constance Mills Herreshoff, John Woods Duke) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- Ebb (Harrison Kerr) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- Departure (Robert Kelly) (Text: Edna St. Vincent Millay) [x]*
- Autumn chant (Paul Amadeus Pisk) (Text: Edna St. Vincent Millay) [x]*
- The death of Autumn (Harrison Kerr) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- Oh, sleep forever in the Latmian Cave (Ivana M. Themmen) (Text: Edna St. Vincent Millay) [x]*
- Farewell (Ellis Bonoff Kohs) (Text: Edna St. Vincent Millay) [x]*
- Lament (Lucy W. Ricketts) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- Journey (Kenneth Christie) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- Spring (Jake Heggie, Kirke Mechem) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- My candle burns at both ends (Maurice Besly, Annabel Morris Buchanan) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- The unexplorer (Maurice Besly) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- The little tavern (Ruth W. Vanderlip) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- If I should learn (Michael Cohen) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- God's World (Samuel Hans Adler, Carl Alette, Thomas Colville, Sandor Harmati, William Howard Schuman, Jacques Wolfe) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- The brook (Arnold D. Volpé) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Anonymous/Unidentified Artist)
- Zpívaly hořící hvězdy (Vitězslav Augustín Rudolf Novák) (Text: Václav Ignác Jebavý)
- Letní slunovrat (Vitězslav Augustín Rudolf Novák) (Text: Václav Ignác Jebavý)
- Nad všemi ohni a vodami (Vitězslav Augustín Rudolf Novák) (Text: Václav Ignác Jebavý)
- I stood on the bridge at midnight (R. K. Armitage, John G. Barnett, John Blockley, Procida Bucalossi, Lady Henry Carew, Lansdowne Cottell, Ellen Dickson, Agnes Landon, Maria Lindsay, Francis Romer, Samuel Smallwood, M. L. Stevens, J. H. Walker) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The boy and the brook (John Liptrot Hatton, Lawrence Kellie) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Vom treuen Walther (Niels Wilhelm Gade, Heinrich , Freiherr von Herzogenberg) (Text: Johann Ludwig Uhland)
- Vuggesang (Niels Wilhelm Gade) (Text: Niels Wilhelm Gade) [x]
- Violerne (Niels Wilhelm Gade) (Text: Adam Gottlob Oehlenschläger)
- Spillemanden (Niels Wilhelm Gade) (Text: Bernhardt Severin Ingemann) [x]
- Havfruen (Niels Wilhelm Gade, Georg Gerson) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
- Naar det dufter sødt fra Blomsters Flor (Niels Wilhelm Gade) [x]
- Den lille Frugtsælgerske (Niels Wilhelm Gade) (Text: Julius Christian Gerson) [x]
- En Situation (Niels Wilhelm Gade) (Text: Christian Winther)
- Til min egen Dreng (Niels Wilhelm Gade) (Text: Ludvig Bødtcher)
- Serenade ved Strandbredden (Niels Wilhelm Gade) (Text: Christian Winther)
- Fjeldbroen (Niels Wilhelm Gade) (Text: Carl Andersen) [x]
- Fluen (Niels Wilhelm Gade) (Text: Julius Christian Gerson) [x]
- Flygtningen (Niels Wilhelm Gade) (Text: Carsten Hauch) [x]
- Den 19. December 1863 (Niels Wilhelm Gade) (Text: Christian Richardt)
- Der var saa favrt under Lindens Løv (Niels Wilhelm Gade) [x]
- Der er saa travlt i Skoven (Niels Wilhelm Gade, Valdemar Fini Henriques) (Text: Christian Richardt)
- Den Elskede (Niels Wilhelm Gade, Valdemar Fini Henriques) (Text: Carsten Hauch)
- Hvad toner gennem Skoven (Niels Wilhelm Gade) (Text: Johan Ludvig Heiberg) [x]
- Løvspring (Niels Wilhelm Gade) (Text: Carl Andersen) [x]
- Julekvæld (Niels Wilhelm Gade) (Text: Carl Andersen) [x]
- Løvfald (Niels Wilhelm Gade) (Text: Carl Andersen) [x]
- Sommernat (Niels Wilhelm Gade) (Text: Carl Andersen) [x]
- Ved mindernes kilde (Niels Wilhelm Gade) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
- Holgers Orlov og Hjemkomst (Niels Wilhelm Gade) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
- De elleve Jævningers Jordefærd (Niels Wilhelm Gade) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
- De tolv Jævninger (Niels Wilhelm Gade) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
- Prinsesse Gloriant (Niels Wilhelm Gade) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
- Holgers kamp med Burmand (Niels Wilhelm Gade) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
- Holger Danskes vej (Niels Wilhelm Gade) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
- Holgers bortsendelse (Niels Wilhelm Gade) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
- Polsk Fædrelandssang (Niels Wilhelm Gade) (Text: Carsten Hauch) [x]
- Der Frühling ist ein starker Held
(Niels Wilhelm Gade, Karl Heinrich Carsten Reinecke, Albert Hermann Dietrich, Simon van Milligen) (Text: Emanuel von Geibel)
- Havfruesang (Niels Wilhelm Gade) (Text: Hans Christian Andersen) [x]
- The blind girl of Castèl-Cuillè (Samuel Coleridge-Taylor, Frederick Corder) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Jacques Jacquou Jasmin)
- L'abuglo de Castèl-Cuillé (Text: Jacques Jacquou Jasmin) [x]
- In the spring of the year, in the spring of the year (Sven Lekberg, Victoria Bond) (Text: Edna St. Vincent Millay) *
- A total of 136 settings were added.
- A total of 66 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-02
- Ludvig Holberg (Niels Wilhelm Gade) (Text: C. Vilster) [x]
- Der risler en Kilde i Haraldsted Skov (Niels Wilhelm Gade) (Text: Hans Peter Holst) [x]
- Den sælsome Jordefærd (Niels Wilhelm Gade) (Text: Adam Gottlob Oehlenschläger) [x]
- Blind Bartimeus (Walter Austin, Doyne Courtenay Bell) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Blessed are the Dead (James Lyon) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Simon Dach)
- The black knight (Edward Elgar, Sir) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Johann Ludwig Uhland)
- Der schwarze Ritter (Heinrich , Freiherr von Herzogenberg) (Text: Johann Ludwig Uhland)
- The bells of San Blas (Francis Boott) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The belfry of Bruges (Willoughby Hunter Weiss) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The beleaguered city (Bernard W. Fisher) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Auf Wiederseh'n (Dotie Davies, Mrs. André Charles Prosper Messager) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- This is the Arsenal. From floor to ceiling (Finn Høffding, John Owen Jones, Charlton Templeman Speer, David A. Warden) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The ballad of Carmilhan (Archibald Davidson Arnott) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- Translation: Ich wandert' einsam wie die Wolk' GER (after William Wordsworth: I wandered lonely as a cloud
)
- Translation: Summer ENG (after Georg Trakl: Sommer (Am Abend schweigt die Klage
))
- Die Rheinmöve (Ferdinand von Hiller) (Text: H.) [x]
- Thoughts thought after a bridge party (Jerry H. [William Gerrard] Bilik) (Text: Ogden Nash) [x]*
- Taboo to boot (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) [x]*
- Seaside serenade (Jerry H. [William Gerrard] Bilik) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The terrible people (James Myron Cohn) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The python (Anthony Plog) (Text: Ogden Nash) [x]*
- Tweedledee and Tweedledoom (Jacob Avshalomov) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The private dining room (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) [x]*
- Our dog (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) [x]*
- My dream (David S. Bates) (Text: Ogden Nash) *
- The ostrich (Philip Hagemann) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The mermaid (Philip Hagemann) (Text: Ogden Nash) [x]*
- Translation: Careless song ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Tu te plais, enfant de Cythere)
- Translation: Recitative ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Mais Corine parait, je vois enfin les charme)
- Translation: Tender song ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Pourquoi leur envier leur juste recompense?)
- Translation: Recitative ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Les oiseaux d'alentour)
- Translation: Lively song ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Ce n'est plus le poids de ma chaine)
- Translation: Recitative ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Ces lieux brillent deja d'une vive clarte)
- Translation: Unbeschwertes Lied GER (after Anonymous/Unidentified Artist: Tu te plais, enfant de Cythere)
- Translation: Rezitativ GER (after Anonymous/Unidentified Artist: Mais Corine parait, je vois enfin les charme)
- Translation: Zartes Lied GER (after Anonymous/Unidentified Artist: Pourquoi leur envier leur juste recompense?)
- Translation: Rezitativ GER (after Anonymous/Unidentified Artist: Les oiseaux d'alentour)
- Translation: Lebhaftes Lied GER (after Anonymous/Unidentified Artist: Ce n'est plus le poids de ma chaine)
- Translation: Rezitativ GER (after Anonymous/Unidentified Artist: Ces lieux brillent deja d'une vive clarte)
- Translation: Song of travel ENG (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Durch Feld und Buchenhallen
)
- Translation: 在多瑙河畔
CHI (after Georg Friedrich Daumer: Am Donaustrande
)
- Translation: Il giovinetto alla fonte ITA (after Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis: Leise rieselnder Quell
)
- Translation: Il giovinetto e la morte ITA (after Joseph von Spaun: Die Sonne sinkt, o könnt ich mit ihr scheiden
)
- Translation: La Morte e la fanciulla ITA (after Matthias Claudius: Der Tod und das Mädchen (Vorüber! ach, vorüber!
))
- Vanity, vanity (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) [x]*
- In far Tibet there live a lama (Samuel Hans Adler, Jerry H. [William Gerrard] Bilik, James Myron Cohn) (Text: Ogden Nash) *
- Glossina mortisans or the Tsetse (Philip Hagemann) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The turkey (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The sparrow (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The rooster (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The mouse (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The pigeon (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) [x]*
- Love under the Republicans (or Democrats) (Paul Reif) (Text: Ogden Nash) [x]
- Lady Limericks (Arthur R. Frackenpohl) (Text: Ogden Nash) *
- The kitten (Philip Hagemann) (Text: Ogden Nash) *
- The kitten (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The jellyfish (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash)
- The germ (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) *
- The gander (Jean Berger) (Text: Ogden Nash) *
- The frog (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The fish (Norman R. Shapiro) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The cow (Jean Berger, Vernon Duke) (Text: Ogden Nash)
- The firefly (Vernon Duke, Philip Hagemann) (Text: Ogden Nash) *
- Yorkshire pudding (Philip Hagemann) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The sweetbread (Philip Hagemann) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The pizza (Philip Hagemann, David S. Bates) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The parsnip (Philip Hagemann) (Text: Ogden Nash) [x]*
- Further reflections on parsley (Philip Hagemann) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The martini (Philip Hagemann) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The duck (Vernon Duke, Philip Hagemann) (Text: Ogden Nash) *
- The hippopotamus (Jean Berger) (Text: Ogden Nash) *
- The termite (Vernon Duke, Philip Hagemann, Norman R. Shapiro) (Text: Ogden Nash) *
- The lion (Philip Hagemann) (Text: Ogden Nash) *
- The fly (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The fly (Philip Hagemann, Emma Lou Diemer) (Text: Ogden Nash) *
- The octopus (Philip Hagemann) (Text: Ogden Nash) *
- A caution to hillbilly singers, harpists, harpoonists, channel-swimmers, and people first in line for World Series tickets (Jerry H. [William Gerrard] Bilik) (Text: Ogden Nash) [x]*
- A caution to everybody (Alvin Epstein) (Text: Ogden Nash) *
- The centipede (Emma Lou Diemer, Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) *
- I don't mind eels except as meals (Philip Hagemann, Emma Lou Diemer) (Text: Ogden Nash) *
- The camel (Jean Berger, C. M. Shearer) (Text: Ogden Nash) *
- The calf (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) *
- Barnyard cogitations (Quincy C. Porter) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The ant (Jean Berger, Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) *
- The anniversary (Vernon Duke) (Text: Ogden Nash) [x]*
- Pants and paint (Arthur R. Frackenpohl) (Text: Ogden Nash) *
- To my valentine (Arthur R. Frackenpohl) (Text: Ogden Nash) *
- Lady Limericks (Arthur R. Frackenpohl) (Text: Ogden Nash) *
- Lady Limericks (Arthur R. Frackenpohl) (Text: Ogden Nash) [x]*
- The turtle (Anthony Plog, John Corigliano, Jürg Wyttenbach) (Text: Ogden Nash) *
- The ladies of the garden clubbub (Arthur R. Frackenpohl) (Text: Ogden Nash) [x]*
- Pants and paint (Arthur R. Frackenpohl) (Text: Ogden Nash)
- Women sitting firmly on their coats (Arthur R. Frackenpohl) (Text: Ogden Nash) [x]*
- Adventures of Isabel (Otto Mortensen) (Text: Ogden Nash) [x]*
- Pilgrim's hymn (Otto Luening) (Text: Howard Moss) [x]*
- The upside-down man (William Flanagan) (Text: Howard Moss) [x]*
- The air is the only (Ned Rorem, Ned Rorem) (Text: Howard Moss) [x]*
- See how they love me (William Flanagan, Ned Rorem) (Text: Howard Moss) [x]*
- If you can (William Flanagan) (Text: Howard Moss) [x]*
- Horror movie (William Flanagan) (Text: Howard Moss) [x]*
- Plants cannot travel (William Flanagan) (Text: Howard Moss) [x]*
- A talisman (Reginald Chauncey Robbins) (Text: Marianne Moore) [x]*
- [No title] (Samuel Hans Adler, Lewis Spratlan) (Text: Marianne Moore) [x]*
- A jellyfish (Samuel Hans Adler) (Text: Marianne Moore) [x]*
- A total of 120 settings were added.
- A total of 104 texts, translations, and placeholders were added.
2008-06-01
- Translation: Autumn wind ENG (after Heinrich Heine: Der Herbstwind rüttelt die Bäume
)
- Translation: Steps ENG (after Hermann Hesse: Stufen (Wie jede Blüte welkt und jede Jugend
))
- Translation: Strophen GER (after Emily Brontë: Stanzas (Often rebuked, yet always back returning
))
- Translation: Stay with me, endarkened vision ENG (after Nikolaus Lenau: Bitte (Weil' auf mir, du dunkles Auge
))
- Translation: Seashore ENG (after Theodor Storm: Meeresstrand (Ans Haff nun fliegt die Möwe
))
- Translation: A bit of advice ENG (after Wolfgang Amadeus Mozart: Du wirst im Eh'stand viel erfahren
)
- Translation: Autumn song ENG (after Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis: Herbstlied (Bunt sind schon die Wälder
))
- Translation: Der Esel GER (after Gilbert Keith Chesterton: The donkey (When fishes flew and forests walked
))
- Translation: Eine Welt zu sehn in dem Körnchen Sand GER (after William Blake: To see a World in a Grain of Sand
)
- Translation: Erfolg scheint dem am süßten GER (after Emily Dickinson: Success is counted sweetest)
- Translation: The castle by the sea ENG (after Johann Ludwig Uhland: Das Schloß am Meere (Hast du das Schloß gesehen))
- Translation: Dig! And, Spade, keep diggin'! ENG (after Ludwig Heinrich Christoph Hölty: Todtengräberlied (Grabe, Spaden, grabe))
- Translation: The evening is my book ENG (after Rainer Maria Rilke: Der Abend ist mein Buch (Der Abend ist mein Buch. Ihm prangen))
- Translation: Invictus (Unbezwungen) GER (after William Ernest Henley: Invictus (Out of the night that covers me
))
- Translation: Die dunklen Hügel GER (after Edwin Arlington Robinson: The dark hills (Dark hills at evening in the west
))
- The dark hills (Samuel Hans Adler, Leslie R. Bassett, Keith Warren Bissell, Wilson Coker, Paul Amadeus Pisk, John Russell, Louise Souther, Ralph R. Travis, Wintter Watts, John Woods Duke, Emma Lou Diemer) (Text: Edwin Arlington Robinson)
- Translation: Oh, als verliebt ich war in dich GER (after Alfred Edward Housman: Oh, when I was in love with you
)
- Translation: For music ENG (after Emanuel von Geibel: Für Musik (Nun die Schatten dunkeln
))
- Translation: Moonlit night ENG (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Mondnacht (Es war, als hätt' der Himmel
))
- Translation: Mein erstes Fassen sei von Dir GER (after Emily Dickinson: Let my first Knowing be of the thee)
- Translation: Sturmnacht! - Sturmnacht! GER (after Emily Dickinson: Wild nights! -- Wild nights
)
- Translation: Last bliss ENG (after Max Kalbeck: Leblos gleitet Blatt um Blatt)
- Translation: Viel furchen, jäten, graben GER (after Alfred Edward Housman: I hoed and trenched and weeded
)
- I hoed and trenched and weeded (Margarita L. Merriman, John Ramsden Williamson) (Text: Alfred Edward Housman)
- Translation: Thus slowly starts the season's rain ENG (after Cäsar (Otto Hugo) Flaischlen: So regnet es sich langsam ein
)
- Translation: Der Strand von Dover GER (after Matthew Arnold: Dover Beach (The sea is calm to-night
))
- Translation: On the pond's serene reposes ENG (after Nikolaus Lenau: Auf dem Teich, dem Regungslosen
)
- Translation: Down the sun disc goes ENG (after Nikolaus Lenau: Sonnenuntergang;/ Schwarze Wolken zieh'n
)
- Translation: Hidden trails through forest's secrets ENG (after Nikolaus Lenau: Auf geheimem Waldespfade
)
- Translation: Darkness falls, the clouds are flying ENG (after Nikolaus Lenau: Frühe wird's, die Wolken jagen)
- Translation: Yonder there the sun is leaving ENG (after Nikolaus Lenau: Drüben geht die Sonne scheiden
)
- Translation: My peace is gone ENG (after Johann Wolfgang von Goethe: Meine Ruh' ist hin
)
- Wiegenlied (Johann Heuchemer) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) [x]
- Auf dieser Welt hab' ich kein Freud
(Johann Heuchemer, Ewald Straesser, Berthold Damcke, Carl Isenmann, Rudolf Weinwurm, Ludwig Procházka) (Text: Volkslieder )
- Passiflora (Johann Heuchemer) (Text: Franz Ferdinand, Freiherr von Dingelstedt) [x]
- Zur Nachtzeit im Walde (Johann Heuchemer) (Text: Otto von Schorn) [x]
- Translation: Sono dolori, sono gioie ITA (after Johann Ludwig Tieck: Sind es Schmerzen, sind es Freuden
)
- Translation: Invero! Arco e freccia ITA (after Johann Ludwig Tieck: Traun! Bogen und Pfeil
)
- Translation: Nessuno ancora si è pentito ITA (after Johann Ludwig Tieck: Keinen hat es noch gereut
)
- Translation: Prima del suicidio ITA (after A. Brandt: Уныло сыплются листы
)
- Translation: Reversibilità ITA (after Charles Baudelaire: Réversibilité (Ange plein de gaieté, connaissez-vous l'angoisse
))
- Kleiner Rat (an seine Schwester Nannerl) (Felix Wolfes) (Text: Wolfgang Amadeus Mozart)
- A total of 26 settings were added.
- A total of 42 texts, translations, and placeholders were added.
|