LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

What was new in August, 2020

The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.

519 song texts, 646 settings, 294 placeholders, and 70 translations (with modifications to 1014 texts and 1153 settings) have been added as follows:

    2020-08-31
    • Translation: Assim speaks  ENG (after Bernhardine Schulze-Smidt: Assim spricht (Ihr Blumen alle habt geplaudert))
    • Translation: The three feathers  ENG (after Rudolph Baumbach: Die drei Federn (Mit rauschendem Gefieder))
    • Translation: You wish to chain me  ENG (after Bernhardine Schulze-Smidt: Kettenfinger (Parmak zindjiri) (Du willst mich ketten))
    • Translation: I was not to see you  ENG (after Bernhardine Schulze-Smidt: Leuchtkäfer (Jildiz-kurdu) (Dich nicht sehen sollt' ich))
    • Grüss Gott! (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Fein Liebchen mein, das Vaterland (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Die Deutschen am Rio de la Plata (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Mein Testament (Franz Wilhelm Abt) (Text: Josef Zeitler) [x]
    • Ich weiss, warum (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Lausch' ich am Bach den Silberwellen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Peter Krauss) [x]
    • Lebewohl (Franz Wilhelm Abt) (Text: Theodor Heß-Füssli) [x]
    • Rinnt ihr Thränen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Wenn droben glänzt der Sterne Heer (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Erst Morgen Lieb', erst Morgen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Geh mit Gott (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • O könnt' ich dir nur sagen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Für dich, mein Lieb (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Was ich wünsche (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Du gabst mir einstens eine Blume (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Chant de Pâques (Charles Quef) (Text: René Legrand)
    • Nuit d'hiver (Charles Quef) (Text: René Legrand)
    • Die drei Federn (Emil Hess, Carl Kleemann) (Text: Rudolph Baumbach)
    • Das ferne Land (Ella Adaïewsky, Adolf von Henselt) (Text: Georg von Schultz , as Dr. Bertram)
    • A total of 29 settings were added.
    • A total of 23 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 30 texts were modified.
    • A total of 40 settings were modified.
    2020-08-30
    • Translation: Others, when viewing my wife, see  ENG (after Richard von Kralik: Andre sehn an meiner Frauen)
    • The Catterpillar (Timothy Hoekman) (Text: Ogden Nash) *
    • Translation: 'Tis past, 'tis past  ENG (after Rudolph Baumbach: Vorbei, vorbei (Ich habe geträumt bis Morgens fruh))
    • The Kangaroo (Timothy Hoekman) (Text: Ogden Nash) *
    • The Wombat (Timothy Hoekman) (Text: Ogden Nash) *
    • Heimliche Nähe (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Geständniss (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Kein Wörtlein hast du mir gesagt (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Abendgebet (Wilhelm Taubert) (Text: Friedrich Güll)
    • O ja! (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Herzigen Gruss viel tausendmal! (Franz Wilhelm Abt) (Text: G. Heusinger) [x]
    • Die beiden Rosen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Karsten Runge) [x]
    • Bald wird der Tag sich neigen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Peter Johann Willatzen) [x]
    • A total of 21 settings were added.
    • A total of 13 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 16 texts were modified.
    • A total of 29 settings were modified.
    2020-08-29
    • When she came not (Timothy Hoekman) (Text: Shaemas O'Sheel)
    • The lover praises his lady's bright beauty (Timothy Hoekman) (Text: Shaemas O'Sheel)
    • Her way with my dreams (Timothy Hoekman) (Text: Shaemas O'Sheel)
    • The lover scorns all women but his lady (Timothy Hoekman) (Text: Shaemas O'Sheel)
    • Bundeslied (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Wahrheit, Liebe, Freiheit (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Schiffers Nachtlied (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • O sel'ge Frühlingszeit (Text: Moritz Horn)
    • Was schau' ich in die Fernen nach (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Ist's denn Wahrheit (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Abschied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Frei ist der Rhein (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Vater Arndt (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Loreley (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Ave Maria (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Stromauf (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Frisch auf (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Unser Rhein (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Wanderung am Rhein (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Heinrich Frauenlob (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Herr Hypochonder (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • König Wein (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • In Berg und Thal (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Am deutschen, am herrlichen Rhein (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Sommernacht (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Die müssen Beide für einander sein (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Bergmannslied (Peter Joseph Lindpaintner) (Text: Friedrich Konrad Müller von der Werra)
    • Andre sehn an meiner Frauen (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • I am so glad and very (Timothy Hoekman, Vincent Persichetti) (Text: E. E. Cummings) *
    • A total of 32 settings were added.
    • A total of 29 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 40 texts were modified.
    • A total of 36 settings were modified.
    2020-08-28
    • Translation: Upon the arch of heaven  ENG (after Rudolph Baumbach: Die Spinnerin im Mond (Es kommt am Himmelsbogen))
    • Translation: In reassurance  ENG (after Rudolph Baumbach: Zur Beruhigung (Der Eremit im härnen Kleid))
    • Wandern und Freien (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Wogenschlummerlied (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Vergissmeinnicht (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Nächtlicher Gruss (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • In der Fremde (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • O du wunderbar selige Frühlingszeit (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Die Vesperglocke (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Sei gepriesen, deutsches Land (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Herz o willst dich hüten (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Ich trink' und werde doch nicht satt (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Die stille treue Nacht (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Ich lobe mir das Wandern (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Bannerspruch (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Unser Mann (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Alles ging zur Ruh (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Ich singe, weil ich singen muss (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Märzgruss (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Frühlingsgeläut (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Im Walde (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Sonntag Morgen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Glockenlaute (Heinrich Gottwald) (Text: Karl Friedrich Hartmann Mayer)
    • Abschied (Hermann Franke) (Text: Emanuel von Geibel)
    • Frühling (Hermann Franke) (Text: Fritz Dannemann) [x]
    • Minnelied (Hermann Franke) (Text: Karl Heinrich Preller) [x]
    • Guten Morgen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Lenz und Liebe (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Rose und Perle (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Translation: My donkey surely  ENG (after Gotthold Ephraim Lessing: Niklas (Mein Esel sicherlich))
    • Translation: She (From the balcony)  ENG (after Heinrich Stieglitz: Meinen Kranz hab' ich gesendet)
    • Translation: Let your voice ring out  ENG (after Heinrich Stieglitz: Deine Stimme laß ertönen)
    • Translation: Bist auf der Suche du  GER (after Victor Marie Hugo: La chanson du fou (Au soleil couchant))
    • Translation: Lass doch deine alten Bücher, gib mir einen Kuss  GER (after Anna Emilia (Annie) Vivanti: Lascia i tuoi vecchi libri e dammi un bacio)
    • Das Veilchen (Friedrich August Baumbach) (Text: Johann Ludwig Ambühl , as Ambschel)
    • En naadig Frökens Foraarssang (Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen)
    • Den Fornöiede (Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen) (Text: Paul Danckel Bast , as Povel Danckel Bast)
    • Zur Beruhigung (Emil Hess) (Text: Rudolph Baumbach)
    • Wiedersehn (Johann Xaver Sterkel) (Text: Johann Friedrich Schink)
    • Der Roland (Peter Joseph Lindpaintner) (Text: Feodor Franz Ludwig Löwe)
    • Es harret vor dem Thore (Friedrich Behr) (Text: Carl Siebel)
    • An ein kleines Mädchen (Friedrich August Baumbach, Johann Friedrich Reichardt, Antonio Rosetti, né Anton Rösler, Friedrich Wilhelm Rust) (Text: Johann Friedrich Schink)
    • Ha! wie wühlst du in mein Eingeweide (Christian Gottlob Neefe) (Text: Johann Friedrich Schink)
    • Ruhe sanft, du Kind der Tugend (Christian Gottlob Neefe) (Text: Johann Friedrich Schink)
    • Bei Freunden unter Scherzen (Johann Friedrich Karl Lauer) (Text: Ernst Ferdinand Klein)
    • 节妇吟·寄东平李司空师道 (Text: Chang Chi)
    • A total of 62 settings were added.
    • A total of 46 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 54 texts were modified.
    • A total of 67 settings were modified.
    2020-08-27
    • Song of a Second April (Timothy Hoekman) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • Mend the World (Timothy Hoekman) (Text: Louis Untermeyer)
    • The Philosopher (Timothy Hoekman) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • The concert (Timothy Hoekman) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • When June is Here (Timothy Hoekman) (Text: James Withcomb Riley)
    • Vom Spinnlein und Mücklein: ein trauriges Stücklein (Gustav Brah-Müller) (Text: Friedrich Güll)
    • Osterhäslein (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Friedrich Güll)
    • Hirt und Guckguck (Wilhelm Taubert) (Text: Friedrich Güll)
    • The Road to Avrillé (Timothy Hoekman, Sven Lekberg, Richard Pearson Thomas) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • A total of 12 settings were added.
    • A total of 9 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 14 texts were modified.
    • A total of 12 settings were modified.
    2020-08-26
    • Translation: I dreamt: the moon gazed sadly  ENG (after Heinrich Heine: Mir träumte: traurig schaute der Mond)
    • Translation: Your eyes are called forget-me-nots  ENG (after Julius Wolff: Deine Augen heißen Vergißmeinnicht (Deine Augen heißen Vergißmeinnicht))
    • Legende (Timothy Hoekman) (Text: Wolfgang Borchert)
    • Unsterblichkeit (Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen) (Text: Heinrich Wilhelm von Gerstenberg)
    • An die Leier (Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen) (Text: Christian Adolf Overbeck)
    • Sonntags (Franz Wilhelm Abt) (Text: Friedrich Güll)
    • Tanec smrti (Vitězslav Augustín Rudolf Novák) (Text: Jaroslav Karbulka after Oskar Wiener)
    • Nokturno z G-dur (Vitězslav Augustín Rudolf Novák) (Text: Jaroslav Karbulka after Karl Gustav Vollmöller)
    • Den Herre, som dannede Himlen den blå (Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen) (Text: Hans Christian Bunkeflod after Heinrich Wilhelm von Gerstenberg)
    • Lina (Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen) (Text: Knud Lyne Rahbek after Anton Matthias Sprickmann)
    • Betænker, i blomstrende Piger, Jer Stand (Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen) (Text: Paul Danckel Bast , as Povel Danckel Bast)
    • Veillée de Noël (Maurice Patry) (Text: J. E. Leroy)
    • Tu veux savoir (Maurice Patry) (Text: J. E. Leroy)
    • Sous les tilleuls en fleurs (Maurice Patry) (Text: J. E. Leroy)
    • Pourquoi ? (Maurice Patry) (Text: J. E. Leroy)
    • Vor meinem Fenster sang der Fink (Adolf Bernhard Vogel) (Text: Friedrich Güll)
    • Waffenschmied (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Friedrich Güll)
    • Sommernacht (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Friedrich Güll)
    • Jarní (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: Anonymous after Klaus Groth)
    • Schmetterlings Sterbelied (Gustav Brah-Müller) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
    • V lese (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: Ladislav Quis)
    • Holubička z dubu (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: František Ladislav Čelakovský)
    • Kohoutek (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: František Ladislav Čelakovský)
    • Totentänzchen (Vitězslav Augustín Rudolf Novák) (Text: Oskar Wiener)
    • Notturno in G dur (Vitězslav Augustín Rudolf Novák) (Text: Karl Gustav Vollmöller)
    • A total of 8 settings were added.
    • A total of 25 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 29 texts were modified.
    • A total of 22 settings were modified.
    2020-08-25
    • Translation: The violet  ENG (after Rudolph Baumbach: Das Veilchen (Ging ein Mägdlein durch die Au))
    • Hur frisk, o skog, du grönskar (Ludvig Norman) (Text: Anonymous after Wolfgang Müller von Königswinter)
    • Nu heden är mörk (Ludvig Norman) (Text: Anonymous after Wolfgang Müller von Königswinter)
    • I skogen grön (Ludvig Norman) (Text: Anonymous after Wolfgang Müller von Königswinter)
    • Åter grönska dessa dalar (Ludvig Norman) (Text: Anonymous after Wolfgang Müller von Königswinter)
    • Douce rupture (Maurice Patry) (Text: J. E. Leroy)
    • Vous deviendriez mon ami ! (Maurice Patry) (Text: J. E. Leroy)
    • Accordailles (Maurice Patry) (Text: J. E. Leroy)
    • Wieder grünen diese Tale (Ludvig Norman) (Text: Wolfgang Müller von Königswinter)
    • Nuit de rêve (Maurice Patry) (Text: J. E. Leroy)
    • Si vous voulez (Maurice Patry) (Text: J. E. Leroy)
    • A total of 4 settings were added.
    • A total of 11 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 12 texts were modified.
    • A total of 12 settings were modified.
    2020-08-24
    • Hvad brusar ofvan mig i rymdens sal (Ludvig Norman) (Text: Anonymous after Wolfgang Müller von Königswinter)
    • Min själ var sjuk, min hog var mörk (Ludvig Norman) (Text: Anonymous after Wolfgang Müller von Königswinter)
    • Vår och Kärlek (Ludvig Norman) (Text: Wilhelm Bauck after August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
    • Hvarest? (Ludvig Norman) (Text: Wilhelm Bauck after Justinus Kerner)
    • Om Wintern (Ludvig Norman) (Text: Wilhelm Bauck after Justinus Kerner)
    • Förargligt grannskap (Ludvig Norman) (Text: Wilhelm Bauck after Johann Ludwig Uhland)
    • Stilla Säkerhet (Ludvig Norman) (Text: Wilhelm Bauck after Nikolaus Lenau)
    • Am frühen Morgen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Der Tod fürs Vaterland (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Oybin (Franz Wilhelm Abt) (Text: Friedrich Konrad Müller von der Werra) [x]
    • Soll mein Herz nicht fröhlich singen? (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Im Mai (Franz Wilhelm Abt) (Text: Wilhelm Scriba) [x]
    • Die stille Nacht (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Verlerne dein Singen nicht (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Mir war das Herz so wund und krank (Ludvig Norman) (Text: Wolfgang Müller von Königswinter)
    • Was rauschet über mir in trüber Luft (Ludvig Norman) (Text: Wolfgang Müller von Königswinter)
    • Åt dig allena (Ludvig Norman) (Text: Wilhelm Bauck after Anton Alexander, Graf von Auersperg)
    • Salig Död (Ludvig Norman) (Text: Wilhelm Bauck after Johann Ludwig Uhland)
    • Svar (Ludvig Norman) (Text: Wilhelm Bauck after Johann Ludwig Uhland)
    • Soupir (Lucy Hamilton Paine) (Text: Victor Schekewitch after Harriet Elizabeth Prescott Spofford)
    • A sigh (Lucy Hamilton Paine) (Text: Harriet Elizabeth Prescott Spofford)
    • Le printemps (Lucy Hamilton Paine) (Text: Herminie, Madame la Duchesse de Rohan)
    • A total of 27 settings were added.
    • A total of 22 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 32 texts were modified.
    • A total of 35 settings were modified.
    2020-08-23
    • Translation: I do not like to be alone  ENG (after Wilhelm Müller: Geselligkeit (Ich bin nicht gern allein))
    • Translation: Friedel and the Nightingale  ENG (after Rudolph Baumbach: Der Friedel und die Nachtigall (Der Friedel zählte Zwanzig kaum))
    • Ich bin nicht gern allein (August Weweler) (Text: Wilhelm Müller)
    • L'Intermezzo (Jacques Roques) (Text: Ernest Vaughan) [x]
    • Avril (Jacques Roques) (Text: Jacques Roques)
    • Bengali (Jacques Roques) (Text: Jacques Roques)
    • La Niolle (Jacques Roques) (Text: Charles Frémine)
    • Chanson d'été (Jacques Roques) (Text: Jacques Roques)
    • Les héros de la délivrance (Jacques Roques) (Text: Jacques Roques)
    • Walzer (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Zum Abschied (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Der Wald (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Abends am Rhein (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Frühes Wandern (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Der Trompeter (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Jägerglück (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Vöglein im Käfig (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • My little love (Text: Charles Beach Hawley)
    • Duetto (Xavier Henri Napoleon Leroux) (Text: Louis de Gramont) [x]
    • Avant et après (Xavier Henri Napoleon Leroux) (Text: Louis de Gramont) [x]
    • Le carquois épuisé (Xavier Henri Napoleon Leroux) (Text: Louis de Gramont) [x]
    • Les comparaisons (Xavier Henri Napoleon Leroux) (Text: Louis de Gramont) [x]
    • L'éventail (Xavier Henri Napoleon Leroux) (Text: Louis de Gramont) [x]
    • La pantoufle (Xavier Henri Napoleon Leroux) (Text: Louis de Gramont) [x]
    • Chut ! (Xavier Henri Napoleon Leroux) (Text: Louis de Gramont) [x]
    • La nuit (Jacques Roques) (Text: Albert Mérat)
    • Marton (Jacques Roques) (Text: Léon-Émile Petitdidier , as Émile Blémont)
    • Lison (Jacques Roques) (Text: Léon-Émile Petitdidier , as Émile Blémont)
    • La femme du contrebandiste (Auguste Panseron) (Text: Ambroise Bétourné)
    • Le grand fantôme blanc (Auguste Panseron) (Text: Ambroise Bétourné)
    • Valsons encore (Auguste Panseron) (Text: ? Galice)
    • Maman me permet de danser (Auguste Panseron) (Text: Ambroise Bétourné)
    • Heimliche Minne (Conradin Kreutzer) (Text: Fritz Hessemer)
    • Premier miracle de Jésus (Émile Paladilhe) (Text: Stéphan Bordèse)
    • Aux berceaux (Émile Paladilhe) (Text: Jean-François-Victor Aicard)
    • Wie Duft aus hellen Frühlingstagen (Carl Noseda) (Text: Theodor Suse)
    • Ständchen (Friedrich Oelschlaeger) (Text: Anonymous)
    • Volkslied (Friedrich Oelschlaeger) (Text: Anonymous)
    • Neues Leben (Friedrich Oelschlaeger) (Text: Anonymous)
    • Bitte (Friedrich Oelschlaeger) (Text: Anonymous)
    • Geboren im April (Friedrich Oelschlaeger) (Text: Anonymous)
    • Besitz und Verlust (Antonín Dvořák) (Text: Anonymous after Volkslieder )
    • Der blinde Leiermann (Franz Paul Lachner) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
    • Die Quelle (Franz Paul Lachner) (Text: Ludwig Koch)
    • Slumber sweetly (Alfred Humphries Pease) (Text: George W. Cothran)
    • My little love (Alfred Humphries Pease) (Text: Mary H. Higham)
    • O, if my love would come to me (Alfred Humphries Pease) (Text: Anonymous)
    • Sleep, baby, sleep (Alfred Humphries Pease) (Text: Anonymous after Volkslieder )
    • Lied des Jünglings (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Klotilde Septimia von Nostiz und Jänkendorf)
    • Wie die leichten Wolken ziehen (Ferdinand Möhring, Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Pauline von Brochowska , as Theophania)
    • Heimweh (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Heinrich Stieglitz)
    • Der Sommer (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: ? Rosenberg, Dr.)
    • Ich schaute tief in deine Augen (Gustav Heinrich Graben-Hoffmann, Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Karoline Wilhelmine Leonhardt , as Caroline Leonhardt-Lyser)
    • Der Goldschmiedgeselle (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Anonymous)
    • Grosse Schererei (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Anonymous)
    • Melomanie (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Anonymous)
    • Liebchens Schätze (Karl Gottlieb Reissiger, Johannes Starke) (Text: Eduard Maria Oettinger)
    • Maigruss (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Heinrich Stieglitz)
    • Wie mir ist (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Anton Alexander, Graf von Auersperg , as Anastasius Grün)
    • Barcarole (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Johann Nepomuk Vogl)
    • Der arme Geiger (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Christian Leopold Julius Pulvermacher)
    • Die Blumen (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Christian Samuel Schier)
    • Vorgefühl (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Karl Friedrich Ludwig Kannegießer)
    • Der Friedel und die Nachtigall (Karl Grammann, Erik Meyer-Helmund) (Text: Rudolph Baumbach)
    • Leichter Sinn (Friedrich Oestreich) (Text: Friedrich von Kurowski-Eichen)
    • An die Sterne (Friedrich Oestreich) (Text: Friedrich von Gerstenberg)
    • Lied von der alten Zeit (Friedrich Oestreich) (Text: ? Lehr)
    • Geistergruß (Friedrich Oestreich) (Text: M. G. Gerlach)
    • Vierstimmiger Gesang (Friedrich Oestreich) (Text: M. G. Gerlach)
    • Der Harfner (Friedrich Oestreich) (Text: M. G. Gerlach)
    • Als der Waffenruf unsers lieben Königs erscholl, 21.4.1815 (Friedrich Oestreich) (Text: Luise Ernestine Charlotte von Eschwege von der Gröben , as Louisa von der Groeben)
    • Den deutschen Frauen (Friedrich Oestreich) (Text: M. G. Gerlach)
    • Heimweh (Anonymous/Unidentified Artist, Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Anonymous)
    • Freud und Leid (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Anonymous)
    • Dreamking and his love (Horatio William Parker) (Text: Anonymous after Emanuel von Geibel)
    • Better music ne'er was known (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Francis Beaumont)
    • Home of my heart (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Arthur Christopher Benson)
    • Ich blick' auf euch, ihr Sterne (J. G. Hübner, Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Heinrich Stieglitz)
    • Explication (Lucy Hamilton Paine) (Text: D. de Maratray after Walter Learned)
    • Mystère (Lucy Hamilton Paine) (Text: D. de Maratray after Lilian Whiting)
    • Mystery (Lucy Hamilton Paine) (Text: Lilian Whiting)
    • Les lilas (Jacques Roques) (Text: Albert Mérat)
    • A total of 25 settings were added.
    • A total of 82 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 79 texts were modified.
    • A total of 87 settings were modified.
    2020-08-22
    • L'escarpolette (Xavier Henri Napoleon Leroux) (Text: Louis de Gramont) [x]
    • La cage vide (Xavier Henri Napoleon Leroux) (Text: Louis de Gramont) [x]
    • La leçon de flûte (Xavier Henri Napoleon Leroux) (Text: Louis de Gramont) [x]
    • Les amants dehors, la pluie les ignore (Yves Prin) (Text: Jean-Pierre Siméon) [x]*
    • Quand tu viens à moi, en ces heures les plus ordinaires (Yves Prin) (Text: Jean-Pierre Siméon) [x]*
    • Sous une nuit très brusque j'avançais pas à pas (Yves Prin) (Text: Jean-Pierre Siméon) [x]*
    • Aube d'innocence (Yves Prin) (Text: Jean-Pierre Siméon) [x]*
    • Billet à Chloris (André Gailhard) (Text: Jean Badin) [x]
    • Il est donc bien vrai (Camille Erlanger) (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
    • Le retour à la Vie (Eugène Chabas) (Text: Eugène Vienet) [x]
    • Illusion (Ange Flégier) (Text: Paul Delair) [x]
    • Chanson d'Amour (Paul Delmet) (Text: Émile Goudeau) [x]
    • Pourquoi je t'aime (Joseph Dieudonné Tagliafico, né Joseph Dieudonné Méric) (Text: Joseph Dieudonné Tagliafico, né Joseph Dieudonné Méric) [x]
    • Hommage d'Amour (Justin Clérice) (Text: Henry de Gorsse) [x]
    • Charme d'Amour (Octave Crémieux) (Text: Georges Millandy) [x]*
    • Germania auf der Wacht am Belt (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Alte Noris (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • An das deutsche Lied (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Auf dem See (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Morgenlied fahrender Sänger (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • O weine nur (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Du! (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Deiner gedenken (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Grüss Gott! (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Krone und Leier (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Mond führt heim die Sonnentochter (Ādams Ore) (Text: Kārlis Kristiāns Ulmanis , as Karl Christian Ulmann after Volkslieder )
    • Mütterchen, wo sind die Töchter (Ādams Ore) (Text: Kārlis Kristiāns Ulmanis , as Karl Christian Ulmann after Volkslieder )
    • Zwei sind's, zwei' (Ādams Ore) (Text: Kārlis Kristiāns Ulmanis , as Karl Christian Ulmann after Volkslieder )
    • Lebewohl muss ich dir sagen (Ādams Ore) (Text: Kārlis Kristiāns Ulmanis , as Karl Christian Ulmann after Volkslieder )
    • Ritt bei Tage, ritt bei Nacht ich (Ādams Ore) (Text: Anonymous after Volkslieder )
    • Zwei aschgraue feine Rösslein (Ādams Ore) (Text: Anonymous after Volkslieder )
    • Traurig seufzt mein lieber Schatz (Ādams Ore) (Text: Anonymous after Volkslieder )
    • Just as of old (Alfred Humphries Pease) (Text: Anonymous)
    • Love's good morrow (Alfred Humphries Pease) (Text: Thomas Heywood)
    • I love my love (Alfred Humphries Pease) (Text: Charles Mackay)
    • A total of 29 settings were added.
    • A total of 35 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 35 texts were modified.
    • A total of 37 settings were modified.
    2020-08-21
    • Dawn (Huw Watkins) (Text: Philip Larkin) *
    • Love Songs in Age (Huw Watkins) (Text: Philip Larkin) *
    • Wants (Huw Watkins) (Text: Philip Larkin) *
    • Who called love conquering (Huw Watkins) (Text: Philip Larkin) *
    • Money (Huw Watkins) (Text: Philip Larkin) *
    • Gute Nacht (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Liebesfrühling (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Mein Morgenstern und mein Abendstern (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Bayrisches Volksliedchen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Volkslieder ) [x]
    • Auch das Herz hat seinen Mai (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Gieb mir dein Bild (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Tausend Grüsse (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Hallelujah dem Herrn (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Frühlingsmorgen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Wann und wo? (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Deutsches Vatererbe (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Komm herein (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Wanderlust (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Eisentrommel, Jahnit, rühre (Ādams Ore) (Text: Ferdinand Kolberg after Volkslieder )
    • Ach wie that mir weh mein Köpfchen (Ādams Ore) (Text: Kārlis Kristiāns Ulmanis , as Karl Christian Ulmann after Volkslieder )
    • A total of 36 settings were added.
    • A total of 20 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 21 texts were modified.
    • A total of 40 settings were modified.
    2020-08-20
    • Gefunden (Raymond Murray Schafer) (Text: Milon von Sevelingen)
    • Frouwen Wonne (Raymond Murray Schafer) (Text: Der von Kürenberg)
    • Verwirrung (Raymond Murray Schafer) (Text: Heinrich von Morungen)
    • Translation: Come sing a lovely song  ENG (after Richard von Kralik: Komm, sing ein schönes Lied uns vor)
    • Einsam (Raymond Murray Schafer) (Text: Der von Kürenberg)
    • Mahnung (Raymond Murray Schafer) (Text: Heinrich von Veldeke)
    • Sommer (Raymond Murray Schafer)
    • Translation: Lament of the tavern-keeper's daughter  ENG (after Rudolph Baumbach: Wirthstöchterleins Klage (Vom weissen Rösslein schied ein Knab))
    • Drei Schätze (August Weweler)
    • Ûf der Lindenwipfel (Raymond Murray Schafer) (Text: Dietmar von Aist , as Dietmar von Eist)
    • Minne stets die Alte (Raymond Murray Schafer) (Text: Heinrich von Veldeke)
    • Wîp unde Vederspil (Raymond Murray Schafer) (Text: Der von Kürenberg)
    • Verlangen (Raymond Murray Schafer) (Text: Der von Kürenberg)
    • Des Dichters Grabschrift (Raymond Murray Schafer) (Text: Heinrich von Morungen)
    • Høstandagt (Friedrich August Reissiger) (Text: Andreas Munch)
    • Sah am schönen Meeresstrande (Ādams Ore) (Text: Kārlis Kristiāns Ulmanis , as Karl Christian Ulmann after Volkslieder )
    • Ei Mägdlein holde (Ādams Ore) (Text: Kārlis Kristiāns Ulmanis , as Karl Christian Ulmann after Volkslieder )
    • Sonne eilt am Himmel droben (Ādams Ore) (Text: Ferdinand Kolberg after Volkslieder )
    • Hab' es nicht als Kind gesehen (Ādams Ore) (Text: K. Kalniņ after Volkslieder )
    • Horch, was singet spät am Abend (Ādams Ore) (Text: Ferdinand Kolberg after Volkslieder )
    • Deine Zweige wuchsen niedrig (Ādams Ore) (Text: Ferdinand Kolberg after Volkslieder )
    • Schaukle Nachen, leis und trage (Ādams Ore) (Text: Ferdinand Kolberg after Volkslieder )
    • Brudefærden i Hardanger (Halfdan Kjerulf) (Text: Andreas Munch)
    • Komm, sing ein schönes Lied uns vor (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • A total of 20 settings were added.
    • A total of 24 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 28 texts were modified.
    • A total of 31 settings were modified.
    2020-08-19
    • Thunder: Perfect Mind (Raymond Murray Schafer) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Translation: Ev'ning is fading, its bright tints have fled  ENG (Text: Leopold Wray after A. Müller)
    • [No title] [x]
    • Blümlein, was hängst du das Köpfchen? (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Über Nacht (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Ob frühem Herbste klaget ihr? (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Der kleine Reiter (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Erwartung (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Frühlingserwachen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Die Schwalben sind gekommen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Ade (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Ein Wiegenlied (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Deutschland hoch (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Sei gegrüsst, mein Vaterland (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Richte dich auf, Germania (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Harr' aus (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Deutscher Frühling (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Nein, nun hab' ich's fest beschlossen (Franz Anton Hoffmeister, Johann Friedrich Karl Lauer, Johann Xaver Sterkel) (Text: Anonymous)
    • A total of 21 settings were added.
    • A total of 18 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 22 texts were modified.
    • A total of 26 settings were modified.
    2020-08-18
    • Translation: It is enough now  ENG (after Richard von Kralik: Nun ist’s genug. Schweigt still, empörte Sinne!)
    • Nun ist’s genug. Schweigt still, empörte Sinne! (Mathilde von Kralik) (Text: Richard von Kralik)
    • Translation: The rose has complained  ENG (after Friedrich Martin von Bodenstedt: Es hat die Rose sich beklagt)
    • Schön ist das erste Grün (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • A total of 5 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 5 texts were modified.
    • A total of 5 settings were modified.
    2020-08-17
    • Translation: Awake, my love, the morning dawns  ENG (after Heinrich von Reder: Wach' auf! (Wach' auf, mein Lieb, der Morgen graut))
    • Translation: At the sea  ENG (after Hermann von Lingg: Am Meere (So sanft, so ruhig lag es da))
    • Am Meere (Text: Hermann von Lingg)
    • Translation: Give me, dear Anna  ENG (after Rudolph Baumbach: Das letzte Kännchen (Gib mir, trautes Ännchen))
    • Translation: With storm-winds and rain  ENG (after Rudolph Baumbach: Mai (Mit Sturmwind und Regen))
    • Sinke hinab, ambrosische Nacht (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Es ist das Lied mein Gotteshaus (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Deutschland, meine Braut (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Mir träumte, ich wär' ein Zaubrer (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Schiffers Abendlied (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Turner-Fest-Marsch (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Einen Jugendklang (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • O zage nicht! (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Still ist die Nacht (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Wanderlied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Georg Theodor Klein) [x]
    • Das rechte Lied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Ein schöner Traum (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Körner-Lied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Friedrich Konrad Müller von der Werra)
    • Froh und selig, wild und wach (Friedrich August Baumbach) (Text: Christian Adolf Overbeck)
    • Am Bache blühn die Weiden (Benjamin Hamma) (Text: Friedrich Konrad Müller von der Werra)
    • Ach Gott, wie weh thut Scheiden (Gustav Heinrich Graben-Hoffmann, Benjamin Hamma) (Text: Friedrich Konrad Müller von der Werra after Volkslieder )
    • A total of 28 settings were added.
    • A total of 21 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 25 texts were modified.
    • A total of 29 settings were modified.
    2020-08-16
    • [No title] (Text: Amédée Louis Joseph Rousseau , as A. Beauplan) [x]
    • Queen of my heart (A. Herbert Brewer) (Text: Anonymous) [x]
    • Aus Traumesarm, du Schläferin, erschliess' die holden Augen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Theodor Meurer) [x]
    • So schlummre sanft (Franz Wilhelm Abt) (Text: Alexander Büchner after Amédée Louis Joseph Rousseau)
    • Über die träumende Erde (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Amertume (Cécile Chaminade) (Text: Daniel-Mardochée Enoch)
    • A total of 5 settings were added.
    • A total of 6 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 6 texts were modified.
    • A total of 5 settings were modified.
    2020-08-15
    • Trink, mein Brüderchen, trink (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Deutschland (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Gold'ne Sterne (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Finnlands Lied (Fredrik Pacius) (Text: Anonymous after Emil von Qvanten) [x]
    • Translation: Suomen laulu  FIN (Text: Aleksanteri Rahkonen after Emil von Qvanten)
    • Suomis Sång (Fredrik Pacius) (Text: Emil von Qvanten)
    • Schaukle, mein Schiffchen, auf spielenden Wellen (Carl Isenmann) (Text: Wilhelm Förster, Dr. , as Kastor)
    • Halt an, du schöne Schifferin, halt an und nimm mich ein (Franz Wilhelm Abt) (Text: Julius Rodenberg) [x]
    • In die Ferne (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Ruf zur Jagd (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Frohes Wandern (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Uhlandslied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Carl Schultes) [x]
    • Frühlings-Echo (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Frau Musica (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Nachtgebet (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • O Vaterland, wie bist du schön (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Zwei Sterne (Heinrich Wohlfahrt) (Text: Anonymous) [x]
    • A total of 33 settings were added.
    • A total of 17 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 29 texts were modified.
    • A total of 38 settings were modified.
    2020-08-14
    • Translation: The saintly nightingale lives and moves  ENG (after Georg Friedrich Daumer: Nachtigall, die fromme, lebt und webet)
    • Lebensbedingung (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Still ist's im Reich der Todten (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Brennende Liebe (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Rosengespräch (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Der gute König (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Grüss' Gott (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Nun geht es auf die Reise (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Du deutsches Volk (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Sternennacht (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Translation: In Venice  ENG (after Georg Trakl: In Venedig (Stille in nächtigem Zimmer))
    • Translation: Auf Felder gelben Korns senkt Ruh und Kühle sich  GER (after Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count: На нивы жёлтые нисходит тишина)
    • Sölring Soong (Text: Erich Johannsen)
    • O wärst du mein (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Schlachtlied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Schweigend verstanden (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Lina (Text: Knud Lyne Rahbek)
    • O wie schön, wie heiter (Friedrich August Baumbach, Johann Friedrich Reichardt) (Text: Johann Friedrich Reichardt)
    • Flickschneider (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Zechers Tod (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Sängermarsch (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Der Name Vaterland (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Klostergeschichten (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • An die Nacht (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Vor meinem Fenster der Apfelbaum (Franz Wilhelm Abt) (Text: Ludwig Amandus Bauer)
    • Vise (Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen)
    • Am Meere (Ignaz Moscheles) (Text: Ida , Freiin von Culoz , as Leo Pérez de Leon)
    • Verlassen (Alban Förster, Alwin Schutzer) (Text: Carl Siebel)
    • In Venedig (Theodor W. Adorno) (Text: Georg Trakl)
    • Sylter Lied (Wilhelm Reinhard Berger) (Text: Theodor Siebs, Dr. after Erich Johannsen)
    • A total of 44 settings were added.
    • A total of 30 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 54 texts were modified.
    • A total of 58 settings were modified.
    2020-08-13
    • Translation: Symbolum  ENG (after Johann Wolfgang von Goethe: Symbolum (Des Maurers Wandeln))
    • Heimkehr (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Wanderlust (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Abschied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann Franke) [x]
    • Die deutsche Flagge (Franz Wilhelm Abt) (Text: Wolfgang Robert Griepenkerl) [x]
    • Das wäre ein seliges Sterben (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • In der Frühlingsnacht (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Waldeszauber (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Deutsches Lied (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Ich bin ein Sänger (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Kriegslied (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Die Welt (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Des Trinkers Zweck (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Tanzlied (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Abendstille (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Am Frühlingsmorgen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Sonntags Morgen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Ave Maria (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Wir stehen im Feld (Jean Paul Ertel) [x]
    • Abendlied (Jean Paul Ertel) [x]
    • Ich liebe dich, wie man die Erde liebt (Jean Paul Ertel) [x]
    • Jägerlied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Wilhelm Müller)
    • Lust und Leid (Edmund Medefind) (Text: ? Halbmann)
    • Ständchen (Gustav Brah-Müller, Ferdinand Kamm, E. Krones, Wilhelm Albert Rischbieter) (Text: Hugo Grabow)
    • Willst du vielleicht in den Thurm hinein? (Ferdinand Pfohl) (Text: Max Haushofer)
    • O Herr, des Nachbars Valentin (Erik Meyer-Helmund) (Text: Peter Rosegger)
    • A total of 35 settings were added.
    • A total of 26 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 37 texts were modified.
    • A total of 49 settings were modified.
    2020-08-12
    • Mein lieber, heisshungriger Wolf (Raymond Murray Schafer) (Text: Eleanor James) *
    • Teuerster Geliebter (Raymond Murray Schafer) (Text: Eleanor James) *
    • My love:/ Last night I had a beautiful dream: I was in a forest (Raymond Murray Schafer) (Text: Eleanor James) *
    • Dearest, dearest, dearest (Raymond Murray Schafer) (Text: Eleanor James) *
    • My love:/ There are droplets of water on the leaves and on the little spider webs (Raymond Murray Schafer) (Text: Eleanor James) *
    • A mio grande amore! (Raymond Murray Schafer) (Text: Eleanor James) *
    • My love:/ Be strong! Not like the giant oak, but like the grass in the wind (Raymond Murray Schafer) (Text: Eleanor James) *
    • Dearest Love (Raymond Murray Schafer) (Text: Eleanor James) *
    • Translation: Des Windes Klage (W.E.W.)  GER (after Sara Teasdale: Wind Elegy (W.E.W.) (Only the wind knows he is gone))
    • Translation: L'enfant est né entre les roses  FRE (Text: Henri Collet after Volkslieder )
    • Translation: Écoutez tous mes complaintes  FRE (Text: Henri Collet after Volkslieder )
    • Translation: Les angelots dans leur gloire  FRE (Text: Henri Collet after Volkslieder )
    • Translation: Rien n'est plus doux que d'aller à la crèche  FRE (Text: Henri Collet after Volkslieder )
    • Translation: Aux tiens afin de complaire  FRE (Text: Henri Collet after Volkslieder )
    • Translation: J'allais fauchant ce jour là  FRE (Text: Henri Collet after Volkslieder )
    • Translation: Sous une chênaie  FRE (Text: Henri Collet after Volkslieder )
    • À une étrangère (Gustave Nadaud) (Text: Gustave Nadaud)
    • Horch aus allen Zweigen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Adolf Faber) [x]
    • Du bist mein Lied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Adolf Faber) [x]
    • Ich liebe dich (Franz Wilhelm Abt) (Text: Theodor Meurer) [x]
    • Fahr' wohl! (Franz Wilhelm Abt) (Text: Adele, Gräfin von Bredow-Goerne) [x]
    • Frühlingsankunft (Franz Wilhelm Abt) (Text: C. Kreuzhage) [x]
    • Warum? (Franz Wilhelm Abt) (Text: Theodor Meurer) [x]
    • Es weiss und ahnt's die ganze Welt (Franz Wilhelm Abt) (Text: Ludwig Amandus Bauer) [x]
    • Unter der Linde (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Meine Boten (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Am Sonntag (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Translation: A full hour I've been waiting  ENG (Text: Max Wilhelm Karl Vogrich after Erik Meyer-Helmund)
    • Translation: After the Ball  ENG (Text: John P. Jackson after Walter Minameyer)
    • Translation: The Roses  ENG (Text: Clifton Bingham after Erik Meyer-Helmund)
    • Translation: Heart and Chalk  ENG (Text: Theodore Baker after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Translation: Caught  ENG (Text: Anonymous after Erik Meyer-Helmund)
    • Translation: Methinks a word I borrow  ENG (Text: Anonymous after Hermann Erler)
    • Translation: Flirting  ENG (Text: Anonymous after Erik Meyer-Helmund)
    • Translation: Ye maidens fair  ENG (Text: John P. Jackson after Erik Meyer-Helmund)
    • Translation: On Pinions Swift  ENG (Text: Helen Dellenbauch Tretbar after W. Moór)
    • Translation: Love's Dream  ENG (Text: Frederick Corder after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Translation: Autumn Song  ENG (Text: Frederick Corder after W. Moór)
    • К сну (Eduard Frantsevich Nápravník) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • Разлука (Eduard Frantsevich Nápravník) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • Pourquoi je m'en vais ? (Georges Menier) (Text: Maurice Couyba , as Maurice Boukay)
    • Pourquoi (Georges Menier) (Text: Jacques Redelsperger)
    • Allegro (Georges Menier) (Text: Irène Hillel-Erlanger , as Claude Lorrey)
    • Larghetto (Georges Menier) (Text: Irène Hillel-Erlanger , as Claude Lorrey)
    • Pizzicati (Georges Menier) (Text: Irène Hillel-Erlanger , as Claude Lorrey)
    • In den Sternen (Felix Josef Mottl) (Text: Karl Stieler)
    • Es ist das alte Minnelied (Felix Josef Mottl) (Text: Eduard Griesebach)
    • Le ciel est gris (Ernest Moret) (Text: Georges Rodenbach)
    • Rêverie (Ernest Moret) (Text: André Dumas)
    • Soir d'été (Ernest Moret) (Text: Marceline Desbordes-Valmore)
    • Je cherche les endroits où ta robe est allée (Ernest Moret) (Text: Albert Victor Samain)
    • Tout dort (Ernest Moret) (Text: Albert Victor Samain)
    • Jamais un tel bonheur (Jules Massenet) (Text: André Lebey)
    • Quand nous nous sommes vus pour la première fois (Jules Massenet) (Text: André Lebey)
    • En même temps que ton amour (Jules Massenet) (Text: André Lebey)
    • Der dreifache Schnee (Ignaz Moscheles) (Text: C. Probald)
    • Tancrède devant le corps de Clorinde (Émile Millet) (Text: Émile Millet)
    • Le Templier Brian de Bois-Guilbert à Rebecca (Émile Millet) (Text: Émile Millet)
    • Repentir (Émile Millet) (Text: Adolphe Catelin)
    • Agar au désert (Émile Millet) (Text: Émile Millet)
    • A travers le monde (Émile Millet) (Text: R. de Troleriand)
    • Le matelot (Émile Millet) (Text: Émile Millet)
    • Sommeil (Émile Millet) (Text: Émile Millet)
    • Mélancolie (Émile Millet) (Text: Émile Millet)
    • Saïda (Émile Millet) (Text: Émile Millet)
    • Christel (Émile Millet) (Text: Anonymous)
    • L'hiver (Émile Millet) (Text: Émile Millet)
    • Le départ (Émile Millet) (Text: Sabine-Casimire-Amable Tastu, née Voiart)
    • Le prisonnier gaulois (Émile Millet) (Text: Émile Millet)
    • Maître Wolframb (Émile Millet) (Text: Émile Millet)
    • Adieu (Émile Millet) (Text: Émile Millet)
    • Pyrénées (Émile Millet) (Text: Émile Millet)
    • Le petit oiseau (Émile Millet) (Text: Adolphe Catelin)
    • Les trois hussards (Gustave Nadaud, Georges Spetz) (Text: Gustave Nadaud)
    • L'âme des fleurs (Jules Massenet) (Text: Paul Delair)
    • Vous qui savez tous mes revers (Ernest Moret) (Text: Georges de Porto-Riche)
    • Si j'étais ange (Hippolyte Monpou) (Text: A. de Kermainguy)
    • Der staar syv store Stjerner (Ludolf Nielsen, Leopold Rosenfeld) (Text: Kai Hoffmann)
    • Mignon (Hippolyte Monpou) (Text: Théodore Toussenel after Johann Wolfgang von Goethe)
    • Et pourtant un accord tacite (Ernest Moret) (Text: Georges de Porto-Riche)
    • Oh ! sois plus lente à m'exaucer (Ernest Moret) (Text: Georges de Porto-Riche)
    • Je ne crains pas un coup d'épée (Ernest Moret) (Text: Georges de Porto-Riche)
    • On dit que je suis changé (Ernest Moret) (Text: Georges de Porto-Riche)
    • Tu peux baisser la tête (Ernest Moret) (Text: Georges de Porto-Riche)
    • Calliope (Jules Massenet) (Text: Maurice Léna)
    • Euterpe (Jules Massenet) (Text: Maurice Léna)
    • Clio (Jules Massenet) (Text: Maurice Léna)
    • Uranie (Jules Massenet) (Text: Maurice Léna)
    • Magnificat (Felix Mendelssohn) (Text: Bible or other Sacred Texts)
    • Paradies (Wilhelm Mauke) (Text: Max Bruns)
    • Das Erwachen (Eduard Frantsevich Nápravník) (Text: Anonymous after Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • Wo gingst du hin? (Eduard Frantsevich Nápravník) (Text: Anonymous after Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • Vor der edelsten der Frauen (Eduard Frantsevich Nápravník) (Text: Anonymous after Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • Die Trennung (Eduard Frantsevich Nápravník) (Text: Anonymous after Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • Canto andaluz (Joaquín Nin y Castellanos) (Text: Volkslieder )
    • Montañesa (Joaquín Nin y Castellanos) (Text: Volkslieder )
    • Tonada de la niña perdida (Joaquín Nin y Castellanos) (Text: Volkslieder )
    • Osterglocken (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Otto Wedekind)
    • Am Nordseestrand (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Hüte dich (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Mein Schätzlein (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Es ist schon so lange her (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Die alte Linde (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Will ruhen (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Da draußen (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Winde sausen (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Viel schöner (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Herbstabend (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Kehre zurück (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • In's Leere (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Ein Röslein (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Traum (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Traute Stunden (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Karin ging zum Tanze (Ludwig Siegfried Meinardus) (Text: Hans Ottensen)
    • Im Jahre 1900 (Josef Modl) (Text: Anonymous)
    • Automobil-Couplet (Josef Modl) (Text: Anonymous)
    • Nocturne (Ernest John Moeran) (Text: Anonymous)
    • Jesús de Nazareth (Joaquín Nin y Castellanos) (Text: Volkslieder )
    • Villancico aragonés (Joaquín Nin y Castellanos) (Text: Volkslieder )
    • Villancico gallego (Joaquín Nin y Castellanos) (Text: Volkslieder )
    • Villancico asturiano (Joaquín Nin y Castellanos) (Text: Volkslieder )
    • In allen benachbarten Gärten (Erik Meyer-Helmund) (Text: Erik Meyer-Helmund)
    • Kleines Ständchen (Erik Meyer-Helmund) (Text: Erik Meyer-Helmund)
    • Das Mädel im Keller (Erik Meyer-Helmund) (Text: Walter Minameyer)
    • Nach dem Ball (Erik Meyer-Helmund) (Text: Walter Minameyer)
    • Wie die Blume welkt ohne Sonnenschein (R. von Knebel-Döberitz, Erik Meyer-Helmund) (Text: Auguste Zink)
    • Die Jugendzeit (Erik Meyer-Helmund) (Text: Hermann Erler)
    • Alla Mamma! (Otávio Meneleu Campos) (Text: Anonymous)
    • Herz und Kreide (Erik Meyer-Helmund) (Text: Anonymous)
    • An die Geliebte (Emanuel Moór) (Text: W. Moór)
    • Liebestraum (Emanuel Moór) (Text: Anonymous)
    • Herbststimmung (Emanuel Moór) (Text: W. Moór)
    • Quand ta lèvre, ô ma bien aimée (Marcel Noël) (Text: Henri Villard)
    • Je rêvais l'autre jour (Édouard Moullé) (Text: Charles-François Panard)
    • Ma belle blonde au cœur si gent (Édouard Moullé) (Text: Raoul, Comte de Soissons)
    • Faut-il renfermer dans mon âme (Gaetano Donizetti, Louis Niedermeyer) (Text: Émile Deschamps)
    • Mon pays (Louis Niedermeyer) (Text: Émile Deschamps)
    • Le Chevalier de Malte (Louis Niedermeyer) (Text: Émile Deschamps)
    • Isjungfrun (Helena Munktell) (Text: E. Sparre)
    • Dans un bosquet près d'un hameau (Édouard Moullé) (Text: ? Mongenot, Abbé)
    • Ardents soupirs (Édouard Moullé) (Text: Mellin de Saint-Gelais)
    • Warnung (Erik Meyer-Helmund) (Text: Erik Meyer-Helmund)
    • Das Fensterln (Erik Meyer-Helmund) (Text: Erik Meyer-Helmund)
    • Gefangen (Erik Meyer-Helmund) (Text: Erik Meyer-Helmund)
    • Dans un détour (Édouard Moullé) (Text: Charles-Simon Favart)
    • Hélas ! Qu'est-ce donc que je sens (Édouard Moullé) (Text: ? de Pontdeveyl)
    • Tircis vous apprend des chansons (Édouard Moullé) (Text: Madeleine de Scudéry)
    • Enfin la charmante Lisette (Édouard Moullé) (Text: Philippe Quinault)
    • Bacchus et Sylvie (Édouard Moullé) (Text: François-Joseph de Beaupoil de Saint-Aulaire, Marquis)
    • Lisette est faite pour Colin (Édouard Moullé) (Text: Gabriel-Charles de Lattaignant)
    • Sérénade (Marcel Noël) (Text: Jean de l'Estoille)
    • Souci d'amour (Marcel Noël) (Text: Jean de l'Estoille)
    • Appel (Marcel Noël) (Text: Jean de l'Estoille)
    • Per Angusta (Marcel Noël) (Text: Henri Marcel , as Marc Henriel)
    • Chut ! (Marcel Noël) (Text: Henri Marcel , as Marc Henriel)
    • A total of 30 settings were added.
    • A total of 155 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 152 texts were modified.
    • A total of 146 settings were modified.
    2020-08-11
    • Translation: Ah, ye forests, dark forests  ENG (after Friedrich Martin von Bodenstedt: Die Verlassene (Ach, ihr Wälder, dunklen Wälder))
    • Translation: When the evening, upon a scented path, beguilingly  ENG (after A. Müller: Wieget der Abend auf duftiger Spur (Wieget der Abend auf duftiger Spur))
    • Translation: Ah, ye forests, dark forests  ENG (after Friedrich Martin von Bodenstedt: Böhmisches Lied (Ach, ihr Wälder, dunkle Wälder))
    • Es rauscht der Wald, das Wasser braust (Franz Wilhelm Abt, Jean Paul Ertel) (Text: Adolf Faber) [x]
    • Im Walde (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Wanderlied (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Vogelsang (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Abend (Franz Wilhelm Abt) (Text: Friedrich Wilibald Wulff)
    • A total of 9 settings were added.
    • A total of 8 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 10 texts were modified.
    • A total of 17 settings were modified.
    2020-08-10
    • La première feuille (Alfred Mutel) (Text: Théodore, Marquis de Foudras)
    • Translation: I asked her  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Le domandai)
    • Abendruhe (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Frühlingsgruss (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Ständchen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Begrabt mich im Walde (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Sonntags-Morgen im Walde (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Dem Vaterlande (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • La Semence (Alberto Nepomuceno) (Text: José de Freitas Valle , as Jacques D'Avray) *
    • Le Cavalier (Alberto Nepomuceno) (Text: José de Freitas Valle , as Jacques D'Avray) *
    • L'Ancien (Alberto Nepomuceno) (Text: José de Freitas Valle , as Jacques D'Avray) *
    • Priez pour moi (Edmond Michotte) (Text: Charles Hubert Millevoye)
    • L'hymne du matin (Edmond Michotte) (Text: L. Nelissen)
    • Jeunesse (Edmond Michotte) (Text: Anonymous)
    • L'aveu (Edmond Michotte) (Text: Anonymous)
    • Ô ma vie !/ Sans envie (Edmond Michotte) (Text: Marceline Desbordes-Valmore)
    • À genoux ! l'angélus appelle ! (Edmond Michotte) (Text: Marceline Desbordes-Valmore)
    • La paix de blanc vêtue (André Messager) (Text: Léon Lahovary)
    • Zu dir (Bernhard Molique) (Text: Wilhelm, Freiherr von Marsano)
    • Skjaldens Drapa (Carl Nielsen) (Text: Jóhann Sigurjónsson)
    • Halloges Sang (Carl Nielsen) (Text: Adam Gottlob Oehlenschläger)
    • Vibekes Sang (Carl Nielsen) (Text: Laurits Christian Nielsen)
    • Følger, hvo som følge kan (Carl Nielsen) (Text: Laurits Christian Nielsen)
    • Ja tag os vor Moder (Carl Nielsen) (Text: Laurits Christian Nielsen)
    • Fædreland, Fædreland (Carl Nielsen) (Text: Laurits Christian Nielsen)
    • Danmark (Valdemar Fini Henriques, Carl Nielsen) (Text: Axel Juel)
    • Le Semeur (Alberto Nepomuceno) (Text: José de Freitas Valle , as Jacques D'Avray)
    • Забавная (Anatoly Konstantinovich Lyadov) (Text: Volkslieder )
    • Мороз (Anatoly Konstantinovich Lyadov) (Text: Volkslieder )
    • Окликание дождя (Anatoly Konstantinovich Lyadov) (Text: Volkslieder )
    • Забавная (Anatoly Konstantinovich Lyadov) (Text: Volkslieder )
    • Колыбельная (Anatoly Konstantinovich Lyadov) (Text: Volkslieder )
    • Забавная (Anatoly Konstantinovich Lyadov) (Text: Volkslieder )
    • Когда разлучаются двое (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Anonymous after Heinrich Heine)
    • Tyst som Aa i Engen rinder (Carl Nielsen) (Text: Helge Rode)
    • Den Spillemand spiller på Strenge (Carl Nielsen) (Text: Mads Damm)
    • Fredlys din Jord, Du danske Mand! (Carl Nielsen) (Text: Anders W. Holm)
    • Hjemlige Jul (Carl Nielsen) (Text: Emil Christian Theodor Bønnelycke)
    • Julesang (Carl Nielsen) (Text: Johannes Wiberg)
    • Julesang (Carl Nielsen) (Text: Mogens Falck)
    • Det vi ved at siden slangens gift (Carl Nielsen) (Text: Jens Christian Hostrup)
    • Det är höst (Carl Nielsen) (Text: Alma Rogberg)
    • Børnehjælpdagens sang (Carl Nielsen) (Text: Johannes Jørgensen)
    • Jeg synes om din Lette Gang (Carl Nielsen) (Text: Carl Nielsen)
    • Barnets sang (Carl Nielsen) (Text: Johannes Dam)
    • Christianshavn (Carl Nielsen) (Text: Ove Bauditz)
    • Sov sødt (Carl Nielsen) (Text: Carl Nielsen)
    • Gry (Carl Nielsen) (Text: Hansigne Lorenzen)
    • Afholdssangen (Carl Nielsen) (Text: Moldberg-Kjeldsen)
    • Min Sjæl er mørk (Jacob Deichmann Dahl, Carl Nielsen) (Text: Christian Preetzmann , as Caralis after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
    • Я утром тебе посылаю фиалки (Dmitry Mikheyevich Melkikh) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count after Heinrich Heine)
    • A total of 17 settings were added.
    • A total of 51 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 58 texts were modified.
    • A total of 59 settings were modified.
    2020-08-09
    • Der Lauscher (Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen) (Text: Heinrich Wilhelm von Gerstenberg)
    • Der Abend (Vincenzo Righini) (Text: Karl Friedrich Müchler)
    • Nehmt Euch in Acht! (Vincenzo Righini) (Text: Franz von Sonnenberg )
    • En soupirant j'ai vu naître l'aurore (Maria Felicia Garcia Malibran) (Text: L. Bailleux)
    • A total of 5 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 3 texts were modified.
    • A total of 7 settings were modified.
    2020-08-08
    • Blümchen Tausendschön (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Wanderlust (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Auf dem Rhein (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Sehnsucht nach der Heimath (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Sie wissen's kaum (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Du bist die Welt (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Ständchen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Auf dem Meere (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Die Matrosen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • In's Herz hinein (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Die Augen geh'n mir über (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Eine liebe treue Seele (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Liebestrost (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Aus der Ferne (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Ich möchte ein Lied dir singen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Schifferlied (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Der Abend (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • A total of 31 settings were added.
    • A total of 17 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 23 texts were modified.
    • A total of 43 settings were modified.
    2020-08-07
    • Translation: Indian serenade  ENG (after Roberto Ascoli: Del sonno tra i fantasimi)
    • Translation: In the middle of the garden  ENG (after Ioannes Papadiamantopoulos: Au milieu du jardin la fleur que je désire)
    • Lerchengesang (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Schifferlied (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Wohin? (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Wanderlust (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Im Walde (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Wie die Lerche (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Das liebe deutsche Lied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Anonymous) [x]
    • Translation: Along  ENG (after Georg Trakl: Entlang (Geschnitten sind Korn und Traube))
    • Translation: 's ist nicht wahr  GER (after Giuseppe Caravoglia: Quando assiso a te vicin)
    • Non è ver (Tito Eduardo Achille Mattei) (Text: Giuseppe Caravoglia)
    • Translation: Es war ein Samstagabend  GER (after Volkslieder (Folksongs): Det var en lørdag aften)
    • Ach, ihr Wälder, dunkle Wälder (Robert Franz) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Volkslieder )
    • Engel-Serenade (Ferdinand Pfohl) (Text: Frieda Schanz after Anonymous/Unidentified Artist)
    • A total of 10 settings were added.
    • A total of 15 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 18 texts were modified.
    • A total of 9 settings were modified.
    2020-08-06
    • Translation: The forsaken one  ENG (after Peter Rosegger: Die Verlassene (Ach, ihr Wälder! dunkle Wälder!))
    • Translation: We are poor; the forest, the field  ENG (after Friedrich Martin von Bodenstedt: Die Zigeunerbande singt: (Wir sind arm; der Wald, das Feld))
    • Translation: The forsaken one  ENG (after Josef Wenzig: Die Verlassene (Ach ihr Wälder, dunkle Wälder))
    • Holdes Liebchen, gute Nacht (Franz Wilhelm Abt) (Text: G. Maurer) [x]
    • Vaterhaus (Franz Wilhelm Abt) (Text: Richard Albert von Meerheim) [x]
    • Verzage nicht (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Vom Bodensee bis an den Belt (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Deutsches Wort und deutsche Lieder (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Das Heimathsglöcklein (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Der Glückliche (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Im Verborgenen wohnt die Liebe (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Von deinen rothen Lippen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • A total of 16 settings were added.
    • A total of 12 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 14 texts were modified.
    • A total of 19 settings were modified.
    2020-08-05
    • Dein Herz (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Die Liebe wacht (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Schwäbisches Liedchen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Im Walde (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Sancta Maria (Edmond de Polignac, prince) (Text: Bible or other Sacred Texts)
    • Da tönen hell die Glocken (Franz Wilhelm Abt, Gustav Brah-Müller) (Text: Adolf Schults)
    • Gehab' dich wohl, du kleine Welle (Franz Wilhelm Abt, Peter Joseph Lindpaintner, Friedrich August Pott, Ludwig Stark) (Text: Franz Ferdinand, Freiherr von Dingelstedt)
    • Wo ich am allerliebsten (Franz Wilhelm Abt, Hermann Brune, August Lindner, Wilhelm Rehfeldt, Hermann Wichmann) (Text: Philipp Engelhard von Nathusius)
    • Der Löwe und die Maus (Victor Hollaender) (Text: Franz Hirsch)
    • L'étoile radieuse (Victor Massé) (Text: Philippe Gille)
    • La plainte du pêcheur (Victor Massé) (Text: Auguste Plage Brizeux)
    • Le chant des Caïdjis (Victor Massé) (Text: Émile d'Abancourt)
    • Au pays d'où je viens (Victor Massé) (Text: Alfred Busquet)
    • Duo et quatuor (Edmond de Polignac, prince) (Text: Anonymous)
    • Prière des matelots (Edmond de Polignac, prince) (Text: Anonymous)
    • Salut du soir à Marie (Edmond de Polignac, prince) (Text: ? Gravier, Abbé)
    • Beau soldat qui viens de la guerre (Edmond de Polignac, prince) (Text: Émile Erckmann)
    • Couplets de Liline (Edmond de Polignac, prince) (Text: M. Cottier)
    • Ô rives du Jourdain (Victor Massé, Edmond de Polignac, prince) (Text: Jean Racine)
    • Sous bois (Victor Massé) (Text: Philippe Gille)
    • Je t'aimerai ! (Victor Massé) (Text: Anonymous)
    • Soyez bénie! (Victor Massé) (Text: Jules Barbier)
    • Chanson des anciennes Mariannaises (René Lenormand) (Text: René Lenormand after Nicola Gabrini)
    • Mendiant nègre (René Lenormand) (Text: Henri-René Lenormand)
    • Dans la nuit, lorsque tout seul je me débats sous mes peines (René Lenormand) (Text: Adolphe Thalasso after Arshag Chobanian)
    • Avant que tu fusses et que je fusse au monde (René Lenormand) (Text: Adolphe Thalasso after Hakim Omar Khayyám)
    • Petite fièvre (René Lenormand) (Text: Henri-René Lenormand)
    • Très rapide, ma barque suit le fil de l'eau (René Lenormand) (Text: Adolphe Thalasso after Tu Fu)
    • Lorsque je ne serai plus (René Lenormand, Georges Sporck) (Text: Adolphe Thalasso after Abu Abdollah Jafar ibn Mohammad Rudaki)
    • Leïla (René Lenormand) (Text: Adolphe Thalasso after Volkslieder )
    • Ha, que la chair ... (René Lenormand) (Text: Isaac Félix Suarès, dit André Suarès)
    • Schlaf' ein, mein Herz, schlaf' endlich ein (Adolf Wallnöfer) (Text: Peter Johann Willatzen)
    • Es dunkelt (Adolf Wallnöfer) (Text: Peter Johann Willatzen)
    • Weinlied (Gustav Kissling) (Text: Peter Johann Willatzen)
    • Waldrast (Gustav Kissling, Max Stange) (Text: Peter Johann Willatzen)
    • Auf der Wanderschaft (Gustav Kissling) (Text: Peter Johann Willatzen)
    • Das kleinste Vöglein hat sein Nest (Gustav Kissling) (Text: Peter Johann Willatzen)
    • Retour d'oiseaux (Jules Massenet) (Text: Paul Stuart)
    • A total of 25 settings were added.
    • A total of 38 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 42 texts were modified.
    • A total of 52 settings were modified.
    2020-08-04
    • Translation: The helper in duress  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Die Helferin in der Noth (Sei gegrüßt viel tausendmale))
    • Translation: On an old air  ENG (after Gabriele D'Annunzio: Non sorgono (ascolta ascolta))
    • Sei gegrüßt viel tausendmale (Max Reger)
    • Translation: Now the willows are beginning to bloom  ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Nun fangen die Weiden zu blühen an! (Nun fangen die Weiden zu blühen an))
    • Translation: Stay, I beg you, stay here  ENG (after Gabriele D'Annunzio: Rimanete, vi prego, rimanete qui)
    • Translation: A dream  ENG (after Gabriele D'Annunzio: Io non odo i miei passi nel viale muto)
    • Wenn früh die Lerche (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Waldesecho (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Was rauschen die Wogen (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Ein Stundenweiser (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Wanderlied (Franz Wilhelm Abt) [x]
    • Zufrieden (Heinrich August Marschner) (Text: Adolf Glaßbrenner)
    • Mein Spruch (Heinrich August Marschner) (Text: Adolf Glaßbrenner)
    • Nicht verzagt (Heinrich August Marschner) (Text: Adolf Glaßbrenner)
    • Sie und Ich (Heinrich August Marschner) (Text: Adolf Glaßbrenner)
    • Glaubst Du? (Heinrich August Marschner) (Text: M. M.)
    • Protestlied für Schleswig-Holstein (Heinrich August Marschner) (Text: Emanuel von Geibel)
    • Gebet (Heinrich August Marschner) (Text: Emanuel von Geibel)
    • Zieh' mit (Louis Lewandowski) (Text: Anonymous)
    • Der erste Schnee (Louis Lewandowski) (Text: Anonymous)
    • Die Sonn' ist still und schön geschieden (Franz Wilhelm Abt, August Schulz) (Text: Anonymous)
    • In the moonshower (Harvey Worthington Loomis) (Text: G. Hall after Paul Verlaine)
    • Abendlied (Heinrich August Marschner) (Text: Anonymous)
    • Love enthroned (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel)
    • The sapphire (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel)
    • Star fancies (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel)
    • A dream of violets (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel)
    • Zwei (Franz Wilhelm Abt) (Text: Charles Eduard Duboc , as Robert Waldmüller)
    • Dawning love (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel)
    • When young love comes knocking (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel)
    • Sir spring (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel)
    • Good-night little stars (Liza Lehmann) (Text: Liza Lehmann)
    • The ball (Liza Lehmann) (Text: Liza Lehmann)
    • My sister Nell (Liza Lehmann) (Text: Liza Lehmann)
    • This beautiful world (Liza Lehmann) (Text: Liza Lehmann)
    • In the garden (Liza Lehmann) (Text: Liza Lehmann)
    • On the day I get to heaven (Liza Lehmann) (Text: Sivori Levey)
    • Tramping (Liza Lehmann) (Text: Marguerite Radclyffe-Hall)
    • Bells across the meadows (Liza Lehmann) (Text: Marguerite Radclyffe-Hall)
    • Jealousy (Liza Lehmann) (Text: Marguerite Radclyffe-Hall)
    • Come put yer little hand in mine (Liza Lehmann) (Text: Marguerite Radclyffe-Hall)
    • I be thinkin' (Liza Lehmann) (Text: Marguerite Radclyffe-Hall)
    • Clasp mine closer, little dear white hand (Liza Lehmann) (Text: Cora Randall Fabbri)
    • If I were a bird, I would sing all day (Liza Lehmann) (Text: Cora Randall Fabbri)
    • Along the sunny lane (Liza Lehmann) (Text: Cora Randall Fabbri)
    • There's a bird beneath your window (Liza Lehmann) (Text: Cora Randall Fabbri)
    • Fairy chimes (Liza Lehmann) (Text: William Brighty Rands)
    • In dreamland (Liza Lehmann) (Text: Harriet Trowbridge)
    • Ein Ritter zog von Land zu Land (Peter Joseph Lindpaintner) (Text: Christian August Vulpius)
    • An den Mond (Peter Joseph Lindpaintner) (Text: Franz Simmler)
    • Des Jünglings Klage (Peter Joseph Lindpaintner) (Text: F. A. Adam)
    • Liebeshändel (Gustav Heinrich Graben-Hoffmann, Louis Lewandowski, Victor Ernst Nessler, Anton Grigoryevich Rubinstein, Ferdinand Sieber) (Text: Rudolf Löwenstein)
    • Blind man's buff (Liza Lehmann) (Text: Anonymous)
    • Seeing the world (Liza Lehmann) (Text: Anonymous)
    • My secret (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel)
    • Love's emblems (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel)
    • Golden bridges (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel)
    • Disturb it not (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel)
    • In April mood (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel)
    • A total of 25 settings were added.
    • A total of 59 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 62 texts were modified.
    • A total of 77 settings were modified.
    2020-08-03
    • Le langage des yeux (Charles Lecocq) (Text: Jules Prével)
    • Lettre d'une cousine à son cousin (Charles Lecocq) (Text: Henri Meilhac)
    • Maria Himmelsfreud (Max Reger)
    • Translation: The greeting of the angel  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Der englische Gruß (O Maria, sei gegrüßt!))
    • O Maria, sei gegrüßt! (Max Reger)
    • Translation: The lovely Mother  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Die liebliche Mutter (Maria Himmelsfreud))
    • La première larme (Charles Lefebvre) (Text: Louis Gustave Fortune Ratisbonne)
    • La petite lampe (Charles Lecocq) (Text: William Busnach)
    • Réveillez-vous, la belle (Charles Lecocq) (Text: Alexandre Duval)
    • Fin d'automne (Charles Lecocq) (Text: A. Kermor)
    • Lilas blancs (Charles Lecocq) (Text: Gabriel Drageon)
    • Par les prés (Charles Lecocq) (Text: Charles Clairville)
    • Le péage (Charles Lecocq) (Text: Charles Clairville)
    • Adieu la ferme et la fermière (Charles Lecocq) (Text: Lucien Delormel)
    • Les foins (Charles Lecocq) (Text: Paul de Choudens)
    • Le ruisseau (Charles Lecocq) (Text: Stéphan Bordèse)
    • La saison d'aimer (Charles Lecocq) (Text: Jacques Clary Jean Normand)
    • Chanson espagnole (Charles Lecocq) (Text: Georges Dupré)
    • Cueillette (Charles Lecocq) (Text: Georges Dupré)
    • Chères larmes (Charles Lecocq) (Text: Georges Dupré)
    • Avril va venir (Charles Lecocq) (Text: Christian de Trogoff)
    • La chanson d'amour (Charles Lecocq) (Text: Henri Remond)
    • Chanson arabe (Charles Lecocq) (Text: Georges Dupré)
    • Rondeau d'amour (Charles Lecocq) (Text: Georges Dupré)
    • Tendresse cachée (Charles Lecocq) (Text: Georges Dupré)
    • Un baiser ! (Charles Lecocq) (Text: Georges Dupré)
    • Pauvre P'tit Pierre (Charles Loret) (Text: Anonymous)
    • Echo (Carl Ludwig Amand Mangold) (Text: Franz Ferdinand, Freiherr von Dingelstedt)
    • La rosée (Charles-Henri Maréchal) (Text: Stéphan Bordèse)
    • Les fils de la Vierge (Charles Ferdinand Lenepveu) (Text: Stéphan Bordèse)
    • Der Einsame (Eusebius Mandyczewski) (Text: Josef Wiedemann after Vasile Alecsandri)
    • Nemernic este omul ce n-a-ntilnit pe cale (Eusebius Mandyczewski) (Text: Vasile Alecsandri)
    • Erinnerung (Eusebius Mandyczewski) (Text: Josef Wiedemann after Vasile Alecsandri)
    • Către mine te jurai (Eusebius Mandyczewski) (Text: Vasile Alecsandri)
    • Das Grab (Eusebius Mandyczewski) (Text: Josef Wiedemann after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Räthsel (Eusebius Mandyczewski) (Text: Josef Wiedemann after Vasile Alecsandri)
    • Păstorul zise: „Cinel-cinel (Eusebius Mandyczewski) (Text: Vasile Alecsandri)
    • Nacht (Eusebius Mandyczewski) (Text: Josef Wiedemann after Vasile Alecsandri)
    • Noaptea profundă (Eusebius Mandyczewski) (Text: Vasile Alecsandri)
    • Trost (Eusebius Mandyczewski) (Text: Josef Wiedemann after Vasile Alecsandri)
    • Pe un album (Eusebius Mandyczewski) (Text: Vasile Alecsandri)
    • Schwestergruss (Eusebius Mandyczewski) (Text: Josef Wiedemann after Vasile Alecsandri)
    • În ce loc, unde se duc (Eusebius Mandyczewski) (Text: Vasile Alecsandri)
    • Romanze (Eusebius Mandyczewski) (Text: Josef Wiedemann after Vasile Alecsandri)
    • De-aş fi, iubito, gingaşa floare (Eusebius Mandyczewski) (Text: Vasile Alecsandri)
    • Ständchen (Eusebius Mandyczewski) (Text: Josef Wiedemann after Vasile Alecsandri)
    • Tu din cer venit' aice (Eusebius Mandyczewski) (Text: Vasile Alecsandri)
    • Holdes Mädchen, frisch und munter (Eusebius Mandyczewski) (Text: Josef Wiedemann after Vasile Alecsandri)
    • Mândruliţă de la munte (Eusebius Mandyczewski) (Text: Vasile Alecsandri)
    • Todesahnung (Eusebius Mandyczewski) (Text: Josef Wiedemann after Vasile Alecsandri)
    • Suflat-a vîntul morții pe dulcea-mi primavară (Eusebius Mandyczewski) (Text: Vasile Alecsandri)
    • Frühlingslied (Eusebius Mandyczewski) (Text: Josef Wiedemann after Vasile Alecsandri)
    • Primăvara cea verzie (Eusebius Mandyczewski) (Text: Vasile Alecsandri)
    • Barcarole (Eusebius Mandyczewski) (Text: Josef Wiedemann after Vasile Alecsandri)
    • Pe marea lină (Eusebius Mandyczewski) (Text: Vasile Alecsandri)
    • Multe flori lucesc în lume (Eusebius Mandyczewski) (Text: Vasile Alecsandri)
    • An ein Mädchen (Eusebius Mandyczewski) (Text: Josef Wiedemann after Vasile Alecsandri)
    • Une larme de tes yeux (Charles Lecocq) (Text: Jules Montini)
    • Der Wurl (Carl Loewe) (Text: Ludwig Theodor Giesebrecht)
    • Das Zaubernetz (Carl Loewe) (Text: Ernst Adolf von Mühlbach)
    • Das Geheimnis (Carl Loewe) (Text: Friedrich Hanser)
    • Der Ritterschwur (Carl Loewe) (Text: Carl Loewe)
    • A total of 2 settings were added.
    • A total of 62 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 64 texts were modified.
    • A total of 65 settings were modified.
    2020-08-01
    • Klein Minnetraum (Carl Adolf Lorenz, Dr.) (Text: Ludwig Theodor Giesebrecht)
    • A total of 1 text or placeholder was added.
    • A total of 1 setting was modified.

    See what was new in previous months.

    Gentle Reminder

    This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
    –Emily Ezust, Founder

    Donate

    We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

    I acknowledge the use of cookies

    Contact
    Copyright
    Privacy

    Copyright © 2025 The LiederNet Archive

    Site redesign by Shawn Thuris