Texts to Art Songs and Choral Works by M. Castelnuovo-Tedesco
See Alphabetic Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- 1830, trois chansons par Alfred de Musset mises en musique sur des fragments de Bach
- no. 1. Chanson de Barberine (Text: Louis Charles Alfred de Musset) ENG
- no. 2. Chanson de Fortunio (Text: Louis Charles Alfred de Musset) ENG ENG RUS SWE
- no. 3. Cantate de Bettine (Text: Louis Charles Alfred de Musset) ENG
- 5 poesie romanesche, op. 131
- no. 1. Sogni (Text: Mario Dell'Arco) *
- no. 2. Palloncini (Text: Mario Dell'Arco) *
- no. 3. Piove (Text: Mario Dell'Arco) *
- no. 4. Grandine (Text: Mario Dell'Arco) *
- no. 5. Er treno (Text: Mario Dell'Arco) *
- Drei Heine-Lieder
- no. 1. Der goldene Stern (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG FRE RUS
- no. 2. Fallender Stern (Text: Heinrich Heine) CHI DUT ENG FRE FRE FRE
- no. 3. Die Sternensprache (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE FRE POL RUS
- Due preghiere per i bimbi d'Italia
- no. 1. Preghiera del mattino (Text: Luigi Bertelli)
- no. 2. Preghiera della sera (Text: Luigi Bertelli)
- Four Christina Rossetti Settings
- My heart is like a singing bird (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Sing no sad songs for me (Text: Christina Georgina Rossetti) GER GER GER ITA
- Remember me (Text: Christina Georgina Rossetti) GER GER ITA
- Petrarca - Chopin: Tre Madrigali
- no. 1. Non al suo amante piú Dïana piacque (Text: Francesco Petrarca) ENG
- no. 2. Perch'al viso d'Amor portava insegna (Text: Francesco Petrarca) ENG
- no. 3. Nova angeletta sovra l'ale accorta (Text: Francesco Petrarca) ENG
- Quattro scherzi per musica di Messer Francesco Redi
- no. 1. La pastorella (Text: Anonymous) SPA
- no. 4. Ballatella (Text: Anonymous) SPA
- Romancero Gitano (The Gypsy Ballads) ENG
- no. 1. Baladilla de los tres ríos (Text: Federico García Lorca) ENG FRE GER
- no. 2. La guitarra (Text: Federico García Lorca) ENG FRE RUS
- no. 3. Puñal (Text: Federico García Lorca) ENG FRE
- no. 4. Procesión (Text: Federico García Lorca) ENG FRE
- no. 5. Memento (Text: Federico García Lorca) ENG FRE
- no. 6. Baile (Text: Federico García Lorca) ENG FRE GER GER
- no. 7. Crótalo (Text: Federico García Lorca) ENG
- Shakespeare Songs, Book I
- Shakespeare Songs, Book II
- no. 1. Under the greenwood tree (Text: William Shakespeare) DUT FIN FRE GER GER
- no. 2. Winter wind (Text: William Shakespeare) CHI FIN FRE GER GER ITA ITA RUS SWE
- Shakespeare Songs, Book III
- no. 1. Orpheus (Text: John Fletcher) DUT FIN FRE GER GER GER SWE
- no. 2. Silvia (Text: Eduard von Bauernfeld after William Shakespeare) CAT DUT DUT ENG FIN FRE ITA ITA SPA SPA
- no. 3. For the rain it raineth every day (Text: William Shakespeare) CAT DAN FIN FRE GER NOR POL RUS SWE
- Shakespeare Songs, Book IV
- no. 1. Sigh no more, ladies (Text: William Shakespeare) DUT DUT FIN FIN FRE FRE GER ITA ITA POL
- no. 2. Seals of love (Text: Anonymous) DUT DUT FIN FRE FRE GER GER GER POL
- no. 3. O mistress mine (Text: William Shakespeare) FIN FRE GER GER GER IRI ITA NOR POL
- Shakespeare Songs, Book V
- no. 2. The willow (Text: William Shakespeare after Volkslieder ) FRE GER GER GER GER RUS
- no. 3. Roundel (Text: William Shakespeare) FRE
- Shakespeare Songs, Book VI
- no. 1. Apemantus's grace (Text: William Shakespeare) FRE
- no. 2. Arise! (Text: William Shakespeare) CHI DUT FIN FRE GER GER GER GER ITA
- no. 3. The soldier drinks (Text: William Shakespeare) FRE GER
- Shakespeare Songs, Book VII
- no. 3. The cuckoo and the owl [multi-text setting] FRE GER RUS NOR FIN
- Shakespeare Songs, Book VIII
- no. 1. The pedlar (Text: William Shakespeare) FRE GER
- no. 2. Come to dust (Text: William Shakespeare) FIN FRE GER GER ITA SPA
- no. 3. Two maids wooing a man (Text: William Shakespeare) FRE
- Shakespeare Songs, Book IX
- no. 1. Merry heart (Text: William Shakespeare) CHI FRE GER
- no. 2. Heavily (Text: William Shakespeare) FRE FRE
- no. 3. The horn (Text: William Shakespeare) FRE GER
- stelle cadenti
- no. 1. Oh! quanto siete pallida nel viso! (Text: Volkslieder )
- no. 2. Fior d'erba secca (Text: Volkslieder )
- no. 3. Mi vo' far fare una casina in piazza (Text: Volkslieder )
- no. 4. M'affaccio alla finestra e vedo l'onde (Text: Volkslieder )
- no. 5. Fiorin di pepe (Text: Volkslieder )
- no. 6. Sono stata all'appalto a pigliar sale (Text: Volkslieder )
- no. 7. Fiorin d'alloro (Text: Volkslieder )
- no. 8. Vado di notte come va la luna (Text: Volkslieder ) GER
- no. 9. Oh! come fa la donna contadina (Text: Volkslieder )
- no. 10. Sono stato all'inferno, e son tornato (Text: Volkslieder )
- no. 11. Ho visto la Sirena in mezzo al mare (Text: Volkslieder )
- no. 12. Quando, bellino, al cielo salirai (Text: Volkslieder ) GER
- Three Sephardic songs = שלשה שירים ספרדיים = Trois mélodies sephardiques
- no. 1. Montañas altas (Text: Anonymous)
- no. 2. Ven y verás (Text: Anonymous) [x]
- no. 3. Una noche alunar (Text: Anonymous) [x]
- Three Sonnets from the Portuguese, op. 42
- The sweet sad years (Text: Elizabeth Barrett Browning) GER
- Letters (Text: Elizabeth Barrett Browning) GER
- Poems and flowers (Text: Elizabeth Barrett Browning) GER
All titles of vocal settings in Opus order
- Apemantus's grace (Text: William Shakespeare) FRE
- Arise! (Text: William Shakespeare) CHI DUT FIN FRE GER GER GER GER ITA
- Baile (Text: Federico García Lorca) ENG FRE GER GER
- Baladilla de los tres ríos (Text: Federico García Lorca) ENG FRE GER
- Ballatella (Text: Anonymous) SPA
- Cantate de Bettine (Text: Louis Charles Alfred de Musset) ENG
- Chanson de Barberine (Text: Louis Charles Alfred de Musset) ENG
- Chanson de Fortunio (Text: Louis Charles Alfred de Musset) ENG ENG RUS SWE
- Come to dust (Text: William Shakespeare) FIN FRE GER GER ITA SPA
- Crótalo (Text: Federico García Lorca) ENG
- Der goldene Stern (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG FRE RUS
- Die Sternensprache (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE FRE POL RUS
- Endymion (Text: John Keats)
- Étoile filante (Text: Jean-Frédéric-Emile Aubry , as Georges Jean-Aubry)
- Fallender Stern (Text: Heinrich Heine) CHI DUT ENG FRE FRE FRE
- Fancy (Text: William Shakespeare) DUT FRE GER ITA
- Fior d'erba secca (Text: Volkslieder )
- Fiorin d'alloro (Text: Volkslieder )
- Fiorin di pepe (Text: Volkslieder )
- For the rain it raineth every day (Text: William Shakespeare) CAT DAN FIN FRE GER NOR POL RUS SWE
- Happy is England! (Text: John Keats)
- Heavily (Text: William Shakespeare) FRE FRE
- Ho visto la Sirena in mezzo al mare (Text: Volkslieder )
- Indian Serenade (Text: Percy Bysshe Shelley) CHI CZE FRE GER GER ITA
- La barba bianca (Text: Luigi Bertelli)
- La guitarra (Text: Federico García Lorca) ENG FRE RUS
- La pastorella (Text: Anonymous) SPA
- Louisiana (Text: Walt Whitman)
- M'affaccio alla finestra e vedo l'onde (Text: Volkslieder )
- Memento (Text: Federico García Lorca) ENG FRE
- Merry heart (Text: William Shakespeare) CHI FRE GER
- Mi vo' far fare una casina in piazza (Text: Volkslieder )
- Montañas altas (Text: Anonymous)
- Music on the Waters (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) CAT CZE DAN DUT FRE GER GER GER ITA RUS RUS
- My heart is like a singing bird (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Ninna nanna (Text: Ugo Castelnuovo-Tedesco)
- Non al suo amante piú Dïana piacque (Text: Francesco Petrarca) ENG
- Nova angeletta sovra l'ale accorta (Text: Francesco Petrarca) ENG
- Oh! come fa la donna contadina (Text: Volkslieder )
- Oh! quanto siete pallida nel viso! (Text: Volkslieder )
- O mistress mine (Text: William Shakespeare) FIN FRE GER GER GER IRI ITA NOR POL
- Orpheus (Text: John Fletcher) DUT FIN FRE GER GER GER SWE
- Perch'al viso d'Amor portava insegna (Text: Francesco Petrarca) ENG
- Preghiera della sera (Text: Luigi Bertelli)
- Preghiera del mattino (Text: Luigi Bertelli)
- Procesión (Text: Federico García Lorca) ENG FRE
- Puñal (Text: Federico García Lorca) ENG FRE
- Quando, bellino, al cielo salirai (Text: Volkslieder ) GER
- Recuerdo (Text: Edna St. Vincent Millay)
- Remember me (Text: Christina Georgina Rossetti) GER GER ITA
- Roundel (Text: William Shakespeare) FRE
- Seals of love (Text: Anonymous) DUT DUT FIN FRE FRE GER GER GER POL
- Sera (Text: Dante Alighieri)
- Sigh no more, ladies (Text: William Shakespeare) DUT DUT FIN FIN FRE FRE GER ITA ITA POL
- Silvia (Text: Eduard von Bauernfeld after William Shakespeare) CAT DUT DUT ENG FIN FRE ITA ITA SPA SPA
- Sing no sad songs for me (Text: Christina Georgina Rossetti) GER GER GER ITA
- Sono stata all'appalto a pigliar sale (Text: Volkslieder )
- Sono stato all'inferno, e son tornato (Text: Volkslieder )
- The cuckoo and the owl [multi-text setting] RUS GER FRE FIN NOR
- The dove (Text: John Keats)
- The horn (Text: William Shakespeare) FRE GER
- The owl (Text: Alfred Tennyson, Lord) GER GER
- The pedlar (Text: William Shakespeare) FRE GER
- The soldier drinks (Text: William Shakespeare) FRE GER
- The willow (Text: William Shakespeare after Volkslieder ) FRE GER GER GER GER RUS
- To one who has been long in city pent (Text: John Keats) ITA
- To Sleep (Text: John Keats) CAT FRE GER NYN SPA
- Two maids wooing a man (Text: William Shakespeare) FRE
- Two or three (Text: John Keats)
- Una noche alunar (Text: Anonymous) [x]
- Under the greenwood tree (Text: William Shakespeare) DUT FIN FRE GER GER
- Upon Westminster Bridge (Text: William Wordsworth)
- Vado di notte come va la luna (Text: Volkslieder ) GER
- Ven y verás (Text: Anonymous) [x]
- Villa sola (Text: A. Carocci) [x]
- Winter wind (Text: William Shakespeare) CHI FIN FRE GER GER ITA ITA RUS SWE
- With silence and tears (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) CHI FRE
- op. 22. L'infinito (Text: Giacomo Leopardi) ENG GER SPA
- op. 24.
- op. 40. Drei Heine-Lieder
- op. 42. Three Sonnets from the Portuguese
- no. ?. Letters (Text: Elizabeth Barrett Browning) GER
- no. ?. Poems and flowers (Text: Elizabeth Barrett Browning) GER
- no. ?. The sweet sad years (Text: Elizabeth Barrett Browning) GER
- op. 45. Cadix (Text: Louis Charles Alfred de Musset) CHI ENG ENG GER
- op. 52. Ore sole (Text: Aldo Palazzeschi) [x]*
- op. 60. Drei Heine-Lieder
- no. 1. Kinderspiele (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
- no. 2. Am Leuchtturm (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE ITA
- no. 3. Der wunderbare Traum (Text: Heinrich Heine) ENG FRE RUS
- op. 68. Ballade des biens immeubles (Text: André Gide)
- op. 74a. Due sonetti del Petrarca
- op. 125. Shakespeare Sonnets
- Heft 1
- no. 1. Sonnet VIII - Music to hear (Text: William Shakespeare) FIN FRE FRE HUN ITA RUS
- no. 2. Sonnet XVIII - Shall I compare (Text: William Shakespeare) DUT FIN FRE FRE GER ITA RUS RUS
- no. 3. Sonnet XXIX - When in disgrace (Text: William Shakespeare) DUT FRE ITA
- no. 4. Sonnet XXX - When to the sessions (Text: William Shakespeare) FRE GER ITA RUS
- no. 5. Sonnet XXXI - Thy bosom (Text: William Shakespeare) FRE ITA
- no. 6. Sonnet XXXII - If thou survive (Text: William Shakespeare) FRE ITA
- no. 7. Sonnet LIII - What is your substance (Text: William Shakespeare) FRE
- no. 8. Sonnet LVII - Being your slave (Text: William Shakespeare) FRE
- no. 9. Sonnet LX - Like as the waves (Text: William Shakespeare) FRE GER ITA POL
- no. 10. Sonnet LXIV - When I have seen (Text: William Shakespeare) FRE
- no. 11. Sonnet LXV - Since brass, nor stone (Text: William Shakespeare) FRE
- no. 12. Sonnet LXXIII - That time of year (Text: William Shakespeare) DUT FRE FRI ITA RUS RUS
- no. 13. Sonnet LXXXVII - Farewell! (Text: William Shakespeare) FRE ITA
- no. 14. Sonnet XC - Then hate me when thou wilt (Text: William Shakespeare) FRE RUS
- no. 15. Sonnet XCVII - How like the winter (Text: William Shakespeare) FRE ITA
- no. 16. Sonnet XCVIII - From you have I been absent (Text: William Shakespeare) FRE RUS
- no. 17. Sonnet CII - My love is strengthen'd (Text: William Shakespeare) FRE ITA RUS
- no. 18. Sonnet CIV - To me, fair friend (Text: William Shakespeare) FRE ITA
- no. 19. Sonnet CV - Let not my love (Text: William Shakespeare) FRE
- no. 20. Sonnet CVI - When in the chronicles (Text: William Shakespeare) FRE RUS
- no. 21. Sonnet CIX - O never say that I was false (Text: William Shakespeare) FRE RUS
- no. 22. Sonnet CXVI - Let me not to the marriage (Text: William Shakespeare) FRE GER GER ITA
- no. 23. Sonnet CXXVIII - How oft, when thou my music (Text: William Shakespeare) FRE GER ITA
- no. 24. Sonnet CXLVI - Poor soul (Text: William Shakespeare) FRE GER
- no. 25. Sonnet XXVII - Weary with toil (Text: William Shakespeare) FRE ITA RUS
- Heft 2
- no. 1. Sonnet XCIV - They that have power (Text: William Shakespeare) FRE GER
- no. 2. Sonnet CXXIX - Th'expense of Spirit (Text: William Shakespeare) CZE CZE FRE GER
- Heft 3
- no. 1. Sonnet CLIV - The little Love-God (Text: William Shakespeare) FRE POL
- Heft 4
- no. 1. Sonnet XXXV - No more be grieved (Text: William Shakespeare) FRE ITA
- no. 2. Sonnet XL - Take all my loves (Text: William Shakespeare) FRE ITA
- no. 3. Sonnet LXXI - No longer mourn for me (Text: William Shakespeare) FRE GER ITA RUS
- no. 4. Sonnet XLVII - Betwixt mine eye (Text: William Shakespeare) FRE ITA
- Heft 1
- op. 131. 5 poesie romanesche
- no. 1. Sogni (Text: Mario Dell'Arco) *
- no. 2. Palloncini (Text: Mario Dell'Arco) *
- no. 3. Piove (Text: Mario Dell'Arco) *
- no. 4. Grandine (Text: Mario Dell'Arco) *
- no. 5. Er treno (Text: Mario Dell'Arco) *
- op. 149. Two Longfellow Songs
- no. ?. Nature (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- no. ?. The day is done (Text: Henry Wadsworth Longfellow) GER
- op. 154.
- op. 173. The fountains mingle (Text: Percy Bysshe Shelley) CZE FRE FRE GER POL RUS
Last update: 2024-03-29 04:48:46