LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

What was new in May, 2021

The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.

602 song texts, 1527 settings, 498 placeholders, and 55 translations (with modifications to 1438 texts and 1712 settings) have been added as follows:

    2021-05-31
    • Вот бедная чья-то могила (Sergey Grigoryevich Grasgof, M. M. Ivanov, Grigory Andreyevich Lishin, Anatoly Konstantinovich Lyadov) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
    • Ах немного молю у судьбы я, мой друг (Sergey Grigoryevich Grasgof) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
    • Когда мечтаю я (Eduard I. Granelli) (Text: Vasily Vasilyevich Vereshchagin) [x]
    • Как страшно в эту ночь (Eduard I. Granelli) (Text: Vasily Vasilyevich Vereshchagin) [x]
    • Если жизнь до сих пор не убила меня (Eduard I. Granelli) (Text: Vasily Vasilyevich Vereshchagin) [x]
    • Буря ближе (Eduard I. Granelli) (Text: Vasily Vasilyevich Vereshchagin) [x]
    • Не мучь меня (Eduard I. Granelli) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Элегия (Pyotr Leonidovich Grand-Mezon) (Text: Anonymous) [x]
    • Сегодня у вас вечеринка (Pyotr Leonidovich Grand-Mezon) (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Heinrich Heine)
    • A total of 18 settings were added.
    • A total of 9 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 9 texts were modified.
    • A total of 18 settings were modified.
    2021-05-30
    • Прости! (Pyotr Leonidovich Grand-Mezon) (Text: V. S. Musatov) [x]
    • О, смейся надо мной за то, что безучастно (Pyotr Leonidovich Grand-Mezon) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin after Anonymous/Unidentified Artist)
    • [No title] [x]
    • Когда б ты знала (Pyotr Leonidovich Grand-Mezon) (Text: Vladimir Sergeyevich Likhachyov) [x]
    • Усни (Georgy Vasilyevich Got) (Text: Nikolay Borisovich Khvostov) [x]
    • Сегодня в сад я утром рано (Georgy Vasilyevich Got) (Text: Mikhail Nikolayevich Soymonov) [x]
    • Последний цветок (Georgy Vasilyevich Got) (Text: Zoya Dmitriyevna Bukharova) [x]
    • Последнее свидание (Georgy Vasilyevich Got) (Text: ? Lanskoy) [x]
    • Поблекшие цветы (Georgy Vasilyevich Got) (Text: Mikhail Nikolayevich Soymonov) [x]
    • Испанская серенада (Georgy Vasilyevich Got) (Text: Nikolay Borisovich Khvostov) [x]
    • Ветерок (Georgy Vasilyevich Got) (Text: Nikolay Borisovich Khvostov) [x]
    • Уходи (A. Goryainova) (Text: K. Severyanin) [x]
    • Разбитое сердце (A. Goryainova) (Text: K. Severyanin) [x]
    • Как хороша любовь (A. Goryainova) (Text: K. Severyanin) [x]
    • И вот мы разошлись (A. Goryainova) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Всё реже слышу укоризну (A. Goryainova) (Text: K. Severyanin) [x]
    • Благодарю (A. Goryainova) (Text: K. Severyanin) [x]
    • Ах, знаю я, моим ты будешь (A. Goryainova) (Text: K. Severyanin) [x]
    • О, ночь (Aleksandr Leontyevich Gorelov) (Text: V. V. Sventitsky) [x]
    • Не цветочек в поле вянет, не былинка (Aleksandr Leontyevich Gorelov) (Text: Aleksandr Nikolayevich Ostrovsky)
    • Нет-то злей, постылее (Aleksandr Leontyevich Gorelov) (Text: Aleksandr Nikolayevich Ostrovsky)
    • Я верил и ждал (Ivan Avgustovich Borodin) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
    • Ах, не найти в прошлом забвенья (Ivan Avgustovich Borodin) (Text: Ivan Avgustovich Borodin) [x]
    • Ты меня не поймёшь (Ya. M. Gorbenko) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Нищая (Ya. M. Gorbenko) [x]
    • Время золотое (Ya. M. Gorbenko) (Text: A. Belov) [x]
    • Не то, чтобы мне весело (Aleksandr Ivanovich Goncharov) (Text: M. N. Gubkina) [x]
    • Сижу я под сенью развесистой ивы (Eduard Yulyevich Goldstein) (Text: E. V. Shchepina) [x]
    • На свиданьи (Eduard Yulyevich Goldstein) (Text: E. V. Shchepina) [x]
    • Фантазия (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
    • Учись у них — у дуба, у берёзы (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
    • Ты расточительна на милые слова (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
    • Осенний вечер (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
    • На корабле (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Maksimovich Minsky) [x]
    • Лесом мы шли по тропинке единственной (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
    • Сон на море (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
    • Всё вокруг и пестро так и шумно (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
    • Глухо стонет вьюга, - стонет и рыдает (G. A. Goldenberg) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
    • Стансы (G. A. Goldenberg) (Text: Igor Vasil'yevich Lotaryov , as Igor Severyanin) [x]
    • Средь смеха праздного, среди пустого гула (G. A. Goldenberg) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
    • Сонет (G. A. Goldenberg) (Text: Igor Vasil'yevich Lotaryov , as Igor Severyanin) [x]
    • Смерть — это ночь, ароматная, влажная (G. A. Goldenberg) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Heinrich Heine)
    • Прощай! (G. A. Goldenberg) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
    • Потух огонь в груди (G. A. Goldenberg) (Text: N. N.) [x]
    • Под звуки музыки, струившейся волною (G. A. Goldenberg) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
    • Песни залётные (G. A. Goldenberg) (Text: N. N.) [x]
    • Осенняя песнь (G. A. Goldenberg) (Text: N. N.) [x]
    • На западе солнце пылает (G. A. Goldenberg) (Text: Ivan Savvich Nikitin)
    • Люби, всегда люби! Пускай в мученьях тайных (G. A. Goldenberg) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
    • Его голос звучал как морская волна (G. A. Goldenberg) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
    • Весенняя песнь (G. A. Goldenberg) (Text: Konstantin Mikhailovich Fofanov) [x]
    • Гусляр (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
    • Тёмна ноченька (Nikolay Semyonovich Golovanov) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
    • Я не хочу, чтоб свет узнал (Fyodor Grigoryevich Golitsyn) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Её здесь нет (Fyodor Grigoryevich Golitsyn) (Text: Fyodor Grigoryevich Golitsyn) [x]
    • Нет, обманула вас молва (Nikolay Grigoryevich Golitsyn) (Text: Evgeny Abramovich Baratynsky) [x]
    • Ей не понять моей печали (Nikolay Grigoryevich Golitsyn) (Text: D. Durnov)
    • Что ты, громкий соловей (Vladimir Sergeyevich Golitsyn) (Text: D. Novikov)
    • Стремление (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky)
    • Мне груст­но без тебя во мраке серых буд­ней (Konstantin Mikhailovich Galkovsky, Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Aleksandr Mitrofanovich Fyodorov)
    • Мне снился сон (Aleksandr Leontyevich Gorelov, Vasily Georgyevich Vrangel) (Text: Maria Avgustovna Davidova)
    • Мне снился сон, что я господь (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Yury Nikolaevich Tynyanov after Heinrich Heine)
    • A total of 100 settings were added.
    • A total of 62 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 63 texts were modified.
    • A total of 103 settings were modified.
    2021-05-29
    • Облако (Mikhail Nikolayevich Golitsyn) (Text: Ivan Petrovich Myatlev)
    • Звезда (Mikhail Nikolayevich Golitsyn) (Text: Ivan Petrovich Myatlev)
    • Колыбельная песня (Mikhail Grigorevich Golitsyn) (Text: Mikhail Grigorevich Golitsyn) [x]
    • Дорожка (Nikolay Andreyevich Goleshchanov) (Text: N. Savkov) [x]
    • Winter Trees (Richard Stöhr) (Text: Henry Wadsworth Longfellow) [x]
    • Blacksmith Pain (Richard Stöhr) (Text: Jethro Bithell after Otto Julius Bierbaum)
    • Unsatisfied (Richard Stöhr) [x]
    • Lullaby (Richard Stöhr) (Text: Ellen Gates) [x]
    • Distance, the Enchantress (Richard Stöhr) [x]
    • Good bye (Richard Stöhr) (Text: Am Foo Lin) [x]
    • Помертвела белая поляна (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
    • Под берёзой (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
    • Её уж нет, моей весны! (Vladimir Sergeyevich Golitsyn, Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky)
    • Ne l'éveille pas à l'aurore (Désiré Émile Inghelbrecht) (Text: Olga Lanceray after Afanasy Afanas'yevich Fet)
    • Gradatim (Richard Stöhr) (Text: Josiah Gilbert Holland)
    • Wind, Wind, sause (Hans Gál) (Text: Paula Dehmel)
    • A total of 22 settings were added.
    • A total of 16 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 21 texts were modified.
    • A total of 27 settings were modified.
    2021-05-28
    • В поле чистом серебрится (Matvey Akimovich Gozenpud) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • Я, отрок, зажигаю свечи (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • Хорони, хорони меня, ветер! (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
    • Снежинки (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Vladimir Mikhailovich Volkenstein) [x]
    • Розы (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky)
    • Он шёл путём зелёным (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Fyodor Kuzmych Teternikov , as Fyodor Sologub)
    • Она, как русалка (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Нет, не буди змею, — куда идти (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Percy Bysshe Shelley)
    • Жемчужина (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Воздушная птичка, на окне у меня (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Diese Drei (Franz Wilhelm Abt, Franz Xaver Schnyder von Wartensee) (Text: Johann Jakob Sprüngli)
    • Ich hab' ein Hüttchen, das ist klein (Johannes Feyhl, Carl Martin Reinthaler) (Text: Georg Friedrich Daumer)
    • Инок (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • Das Paradies der Kindheit (Franz Wilhelm Abt) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
    • Am Thorhaus (Franz Wilhelm Abt) (Text: Ernst Viktor Schellenberg , as Ernst Veit)
    • A total of 22 settings were added.
    • A total of 15 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 15 texts were modified.
    • A total of 22 settings were modified.
    2021-05-27
    • Der letzte Abend (Johanna Müller-Hermann, Oskar C. Posa, né Oskar Posamentir) (Text: Ricarda Octavia Huch)
    • Сон (Aleksandr Konstantinovich Glazunov) (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov) [x]
    • Лишь только ночь своим покровом (Aleksandr Konstantinovich Glazunov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Ты вся в жемчугах и алмазах! (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine)
    • Первое признание (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач, Feofil Matveyevich Tolstoy) (Text: Eduard Ivanovich Guber)
    • Если хочешь любить (Aleksandr Konstantinovich Glazunov) (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky)
    • Из Петрарки (Aleksandr Konstantinovich Glazunov) (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky after Francesco Petrarca)
    • A total of 14 settings were added.
    • A total of 7 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 7 texts were modified.
    • A total of 16 settings were modified.
    2021-05-26
    • The Silent Town (Richard Stöhr) (Text: Anonymous after Richard Fedor Leopold Dehmel)
    • Translation: Els tres reis mags, amb la seva estrella  CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Epiphanias (Die heiligen drei König mit ihrem Stern))
    • Translation: Ai, què pot desitjar l’home?  CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Beherzigung (Ach, was soll der Mensch verlangen?))
    • Translation: El meu cor menysprea les penes d’amor  CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Frech und froh (Liebesqual verschmäht mein Herz))
    • Translation: El viatge del cavaller Kurt vers la seva promesa  CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Ritter Kurts Brautfahrt (Mit des Bräutigams Behagen))
    • Translation: Vés! Obeeix el meu missatge  CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Cophtisches Lied (Ein Anderes) (Geh! Gehorche meinen Winken))
    • Translation: Petites llanternes suren al riu  CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: St. Nepomucks Vorabend (Lichtlein schwimmen auf dem Strome))
    • Translation: Entenent-se bé amb les noies  CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Mit Mädeln sich vertragen)
    • Издали (Vissarion Yakovlevich Shebalin) (Text: Dmitri Sergeyevich Usov after Richard Fedor Leopold Dehmel) [x]
    • Translation: Deixeu que els erudits es disputin i es barallin  CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Cophtisches Lied (Laßet Gelehrte sich zanken und streiten))
    • Translation: El bon home i la bona dona  CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Und morgen fällt Sankt Martins Fest)
    • Отчаяние (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Aleksandr Ivanovich Polezhayev)
    • О, если бы вместо молний очей (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Nikolay Vasilyevich Gerbel after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
    • To M---- (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
    • Нас разлучили (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) [x]
    • Мать в сердцах меня журила (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky , as Всеволод Владимирович Крестовский) [x]
    • Краса моя, рыбачка (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine)
    • Дом лесника (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
    • Голос милого - уж день! (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Lev Aleksandrovich Mey) [x]
    • Вечерний час (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: V. V. K.) [x]
    • Не пеняй, что я с тобою (Yosif Yosifovich Genishta) (Text: Vasily Lvovich Pushkin) [x]
    • Младый Рогер свой острый меч берёт (Yosif Yosifovich Genishta) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
    • Степь (Yosif Yosifovich Genishta) (Text: Vladimir Grigorevich Benediktov)
    • Утёс (Yosif Yosifovich Genishta) (Text: Vladimir Grigorevich Benediktov)
    • Живой мертвец (Yosif Yosifovich Genishta) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) [x]
    • Вопросом дерзким не пытай (Yosif Yosifovich Genishta) (Text: Ivan Sergeyevich Aksakov)
    • Бессонница (Yosif Yosifovich Genishta) (Text: Ivan Ivanovich Kozlov)
    • Сирота (Karl Andreyevich Gedike) [x]
    • Ночь (Aleksandr Fyodorovich Gedike) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Звуки (Aleksandr Fyodorovich Gedike) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Гроб Оссиана (Aleksandr Fyodorovich Gedike) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Nature morte (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: V. D. Saturina) [x]
    • Я только раз видала вас (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: B. Vulfson) [x]
    • Я во власти тоски и печали (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: N. Brzhevsky) [x]
    • Цветов, вина, любви (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: E. Arkadin) [x]
    • Ты вернёшься ко мне (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: Elena Alekseyevna Gartung) [x]
    • Скоро песни умолкнут мои (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: B. Feldman) [x]
    • Сердце бьётся тук да тук! (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: Elena Alekseyevna Gartung) [x]
    • Потому, что ты любишь другую (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: Elena Alekseyevna Gartung) [x]
    • Пора кончать (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: E. Belogorskaya) [x]
    • Погибли цветы, как светлые грёзы (Elena Alekseyevna Gartung) [x]
    • Опять весна, опять цветы, и счастье, и любовь (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: Elena Alekseyevna Gartung) [x]
    • О, берегись! (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: E. Arkadin) [x]
    • Ночь в Гурзуфе (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: B. A. Borin) [x]
    • Ненавижу тебя, оттого что люблю (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: B. Feldman) [x]
    • Люблю и ответа не жду (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
    • Кошмары (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: B. A. Borin) [x]
    • Для чего я гляжу на тебя, отгадай? (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: Elena Alekseyevna Gartung) [x]
    • Весенняя песня (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: Yury Rozenkov) [x]
    • Рыцарь (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) [x]
    • Разве не жалко (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) [x]
    • Летняя ночь (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) [x]
    • Жаворонок (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Pyotr Ivanovich Kapnist) [x]
    • Дымка (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Высокая свеча (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Возьми венок из рифм моих (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
    • Я имени тебе не знаю (Georgy Garteveld) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov) [x]
    • Туманные ночи (Georgy Garteveld) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov) [x]
    • Слепец (Georgy Garteveld) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Заклинание (Georgy Garteveld) (Text: G. Cherubini) [x]
    • Балаган (Georgy Garteveld) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • Translation: I plucked this flower  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Cette fleur je l'avais cueillie)
    • Cette fleur je l'avais cueillie (Charles Gounod)
    • Translation: Dreaming philosophers who think they know all  ENG (after Nicolas Boileau Despreaux: Chanson à boire que je fis au sortir de mon Cours de Philosophie à l'âge de dix-sept ans (Philosophes rêveurs, qui pensez tout savoir))
    • Canción a la luna lunanca (Alberto Ginastera) (Text: Fernán Silva Valdés) *
    • A total of 73 settings were added.
    • A total of 65 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 78 texts were modified.
    • A total of 83 settings were modified.
    2021-05-25
    • Translation: Wek haar niet in de morgenstond  DUT (after Olga Lanceray: Ne l'éveille pas à l'aurore)
    • Я думала снова я найду (Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Ты помнишь ли ещё (Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) [x]
    • Степь (Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) [x]
    • Снова утро (Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) (Text: G. Russat) [x]
    • Разве стоит он, чтоб любила я (Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) (Text: ? Myatleva) [x]
    • ‎Очи твои, голубые и чистые — (Aleksandr Ivanovich Goncharov, Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Не уходи (Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) (Text: Vladimir Grigoryevich Zhukovsky) [x]
    • Не верь (Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) (Text: Evgeny Lvovich Lvov-Kochetov) [x]
    • К чему вражда? (Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) (Text: Vladimir Alekseyevich Gilyarovsky) [x]
    • Закат (Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) (Text: V. Rudich) [x]
    • Вот и костёр потухает (Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) [x]
    • Вечерком красна девица (Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) [x]
    • Вернись ко мне (Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) (Text: Leonid Grigoryevich Munstein , as Лоло) [x]
    • Больше никогда (Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
    • Седые сумерки легли (Aleksey Dmitrievich Gantscher) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • Не затем величал я себя паладином (Aleksey Dmitrievich Gantscher) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • Медлительной чредой нисходит день осенний (Aleksey Dmitrievich Gantscher) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • Грустя и плача и смеясь (Aleksey Dmitrievich Gantscher) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • Могила бойца (Grigory Semyonovich Gamburg) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • [No title] (Text: Václav Hanka) [x]
    • Procrastinations (Franz Petersilea) (Text: Charles Mackay)
    • Wie war mir so bang als vom Liebchen ich schied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Heinrich Armin Rattermann )
    • Wenn uns das Glück in leichtem Lauf (Franz Wilhelm Abt) (Text: Conrad Ferdinand Meyer after Charles Mackay)
    • Geh mit Gott (Franz Wilhelm Abt) (Text: Josef Waldemar Jarosch , as Alfred Waldau after Václav Hanka)
    • A total of 23 settings were added.
    • A total of 25 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 25 texts were modified.
    • A total of 29 settings were modified.
    2021-05-24
    • Translation: El rei de la muntanya cavalcava a través dels camps  CAT (after Emma Klingenfeld: Bergkönig ritt durch die Lande weit)
    • Translation: He viatjat a pler damunt les aigües  CAT (after Emma Klingenfeld: Ich fuhr wohl über Wasser)
    • Translation: El bosc esdevé silenciós; els estimats petits cantors  CAT (after Nikolaus Lenau: Stille wird's im Walde; die lieben kleinen)
    • Translation: Jo pobre diable, senyor baró  CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Ich armer Teufel, Herr Baron)
    • Translation: My gaze must not encounter yours  ENG (after Hermann Hesse: Deinem Blick darf meiner nicht begegnen)
    • Translation: Primera cançó de Gudmund  CAT (after Emma Klingenfeld: Ich wandelte sinnend allein auf der Halde)
    • Translation: Les muntanyes llunyanes ja es fonen amb els núvols  CAT (after Nikolaus Lenau: Abendbild (Schon zerfließt das ferne Gebirg mit Wolken))
    • Translation: Un plàcid capvespre davalla damunt els camps  CAT (after Nikolaus Lenau: Friedlicher Abend senkt sich aufs Gefilde)
    • Уныньем духа (Konstantin Petrovich Galler) (Text: Mariya Valentinovna Vatson) [x]
    • Умчу на крылах песнопеній (Konstantin Petrovich Galler) (Text: Pyotr Isayevich Veinberg after Heinrich Heine)
    • Спустилась ночь (Konstantin Petrovich Galler) (Text: Pyotr Ivanovich Kalashnikov) [x]
    • Балеро (Konstantin Petrovich Galler) [x]
    • [No title] (Ivan Avgustovich Borodin, Konstantin Mikhailovich Galkovsky) (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky) [x]
    • Яд любви (Konstantin Mikhailovich Galkovsky) [x]
    • Первая песнь Шантеклера (Konstantin Mikhailovich Galkovsky) (Text: Anonymous after Edmond Rostand) [x]
    • [No title] (Text: Edmond Rostand) [x]
    • О, то был сон (Konstantin Mikhailovich Galkovsky) (Text: Valentin Innokentyevich Annensky) [x]
    • Не расцветёшь ты вновь (Konstantin Mikhailovich Galkovsky) (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya) [x]
    • До свидания (Konstantin Mikhailovich Galkovsky) (Text: Leonid Ivanovich Andruson) [x]
    • Баркарола (Konstantin Mikhailovich Galkovsky) (Text: Konstantin Mikhailovich Galkovsky) [x]
    • Много птичек скрылось (Nikolai Vladimirovich Galkin) (Text: Innokenty Vasilyevich Fyodorov , as Innokenty Vasilyevich Omulevsky) [x]
    • Своей щекой прильни к моей — (Nikolai Vladimirovich Galkin) (Text: Pyotr Isayevich Veinberg after Heinrich Heine)
    • Я долго счастья ждал – и луч его желанный (Boris Galk) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
    • Когда в вечерний час схожу я в тихий сад (Boris Galk) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
    • Тамара (Varvara Adrianovna Gaygerova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Листок (Varvara Adrianovna Gaygerova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Pfälzisches Frühlingslied (Wilhelm Heinrich Riehl)
    • Vum Frühjohr (Text: Franz von Kobell)
    • В альбом (Varvara Adrianovna Gaygerova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Порой мне хочется забыться, умереть (Grigory Petrovich Gayevsky) (Text: V. Fomin) [x]
    • Я очи знал, – о, эти очи! (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
    • Простите меня (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: A. Volodin) [x]
    • Ни да, ни нет (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Valery Aleksandrovich Gavrilin) [x]
    • Маргарита за прялкой (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Valery Aleksandrovich Gavrilin) [x]*
    • Как высок ты, отчий порог (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Albina Aleksandrovna Shulgina) [x]*
    • До свидания (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Valery Aleksandrovich Gavrilin) [x]*
    • Во дни твоей любви (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Albina Aleksandrovna Shulgina) [x]*
    • Вечерок (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Albina Aleksandrovna Shulgina) [x]*
    • А нежность по сердцу (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Albina Aleksandrovna Shulgina) [x]*
    • Mit leisen Harfentönen (Johann Friedrich Reichardt) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
    • Auf dem Wasser (Vincenzo Righini)
    • Am wunderschönen Rhein (Rudolf Förster) (Text: Wilhelm Matthias)
    • Singe zu, singe zu (Rudolf Förster) (Text: Rudolf Förster; Oscar Junghähnel)
    • Farbenschmuck und Becherrunde (Robert Maurmeier) (Text: Robert Maurmeier)
    • Widmung (Otto Hess) (Text: Wera, Herzogin von Württemberg)
    • Weihnachtslied (Otto Hess) (Text: Fritz Dannemann)
    • Das Röslein und der Schmetterling (Maria Wilhelmj) (Text: Rudolf Kneisel)
    • Schifferlied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Friedrich Albert Schmitt)
    • Gute Stellvertreter (Franz Wilhelm Abt) (Text: Adolph von Harleß)
    • Hoch vom Berg des Glöckleins Läuten (Franz Wilhelm Abt) (Text: Adolph von Harleß)
    • Märzgruss (Franz Wilhelm Abt) (Text: Georg Theodor Klein)
    • Guten Morgen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Karl Vollheim)
    • In der Kapell' im Todtenschrein (Franz Wilhelm Abt) (Text: Carl Schultes)
    • Wanderlied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Georg Theodor Klein)
    • Wie hab' ich doch so gern die Zeit (Franz Wilhelm Abt, Anonymous/Unidentified Artist) (Text: Franz von Kobell after Franz von Kobell) [x]
    • Muß ich schon gehen? (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann von Lingg)
    • Beim Wandern (Wilhelm Speidel) (Text: Gottlieb Heusinger)
    • Weiter ziehn die Nachtigallen (Franz Wilhelm Abt, Henri Berény) (Text: Georg Scherer)
    • Ein Tag, so seid ihr über'm Meer (Wilhelm Speidel) (Text: Johann Georg Fischer)
    • Дай руку мне, склонись к груди поэта (Varvara Adrianovna Gaygerova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Treue (Franz Wilhelm Abt) (Text: Eduard Dössekel)
    • Die weite Gotteswelt (Franz Wilhelm Abt, Johannes Feyhl) (Text: Moritz Blankarts)
    • Waldnacht (Franz Wilhelm Abt, Adolph Kugler) (Text: Georg Scheurlin)
    • A total of 93 settings were added.
    • A total of 63 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 78 texts were modified.
    • A total of 100 settings were modified.
    2021-05-23
    • Denke mein (Leo Cahn)
    • Gesellschaftslied (Johann Friedrich Bonneval de La Trobe) (Text: Christoph August Tiedge)
    • Romanze (Johann Friedrich Bonneval de La Trobe) (Text: Christoph August Tiedge)
    • Das Bild in mir (Johann Friedrich Bonneval de La Trobe) (Text: Charlotte von Ahlefeld, née von Seebach)
    • Das Abendrot (Johann Friedrich Bonneval de La Trobe) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
    • Phantasie (Johann Friedrich Bonneval de La Trobe) (Text: Theodor Körner)
    • Ungewissheit (Johann Friedrich Bonneval de La Trobe) (Text: R. von Samson)
    • Song to Echo (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Erasmus Darwin)
    • An die Ruhe (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Karl Friedrich Müchler)
    • Die welkende Rose (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Karl Friedrich Müchler)
    • Die Liebe (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Friedrich Andreas Gallisch)
    • Abendlied (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Friedrich Leopold, Graf zu Stolberg-Stolberg)
    • Die Versöhnung (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Friedrich Andreas Gallisch)
    • Die Erinnerung (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Friedrich Andreas Gallisch)
    • Amor und die Nymphen (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Friedrich von Köpken)
    • Winzer und Winzerin (Heinrich August Marschner) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard)
    • Der Müller und die Müllerin (Heinrich August Marschner) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard)
    • Lied (Heinrich August Marschner) (Text: Theodor Körner)
    • Dem Träumer zürne nimmer (Heinrich Henkel)
    • Alldeutschland zum Kampf (Eugen Hildach) (Text: G. Sigmund)
    • Dein Vater soll nicht schelten (Eugen Hildach) (Text: Paul Heyse after Anonymous/Unidentified Artist)
    • [No title] [x]
    • Die Kokette (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Johann Christoph Grünbaum after Anonymous/Unidentified Artist)
    • La Coquette (Karl Gottlieb Reissiger)
    • Kann's tiefern Zauber geben (Karl Gottlieb Reissiger) [x]
    • Dir muss ich immer singen (Karl Gottlieb Reissiger) [x]
    • Winterabend (Heinrich Esser) (Text: Fritz Brentano)
    • Viel hab' ich gesungen (Heinrich Esser) (Text: Adolf Strodtmann)
    • Neues Leben (Heinrich Henkel) (Text: Franz Theodor Kugler)
    • Abendfrieden (Heinrich Esser) (Text: Fritz Brentano)
    • Erinnerung (Heinrich Esser, Max Spicker) (Text: Fritz Brentano)
    • Gib mir den letzten Kuss! (Eugen Hildach, Hugo Wilhelm Ludwig Kaun) (Text: Ludwig Thoma)
    • Gruss in die Ferne (Heinrich Esser) (Text: Julius von Zerboni di Sposetti)
    • Aus deinen Augen leuchtet (Akhilles Nikolayevich Alferaki, Heinrich Henkel) (Text: Rudolf Bruno)
    • Schnee (Eugen Hildach) (Text: Wilhelm Raabe)
    • Die roten Blätter fallen (Heinrich Esser, Eugen Hildach) (Text: Fritz Brentano)
    • Abendlied (Heinrich Esser) (Text: Fr. Niemann)
    • Schönster Herr Jesu (Eugen Hildach, Alexander Winterberger, Erich J. Wolff) (Text: Anonymous)
    • A total of 60 settings were added.
    • A total of 38 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 60 texts were modified.
    • A total of 75 settings were modified.
    2021-05-22
    • Gott sorgt für mich (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Christoph Christian Hohlfeldt after Bible or other Sacred Texts)
    • Der Philister (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: August Friedrich Ernst Langbein)
    • Weinlied (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Ernst Moritz Arndt)
    • Trinklied (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Wilhelm Müller)
    • [No title] [x]
    • [No title] [x]
    • [No title] [x]
    • Aufforderung zum Tanze (Bernhard Sekles)
    • Weihnacht im Felde (Bernhard Sekles)
    • Fröhliches Begräbnis (Bernhard Sekles)
    • Guter Rat (Bernhard Sekles)
    • Rätsel (Bernhard Sekles)
    • Schön Brigitte (Bernhard Sekles)
    • Van twee kwiksteerten (August De Boeck) (Text: Jules Van de Winde)
    • Het groetend kindje (August De Boeck) (Text: Lambrecht Lambrechts)
    • Aan den donkeren hemel (August De Boeck) (Text: Hendrik Conscience)
    • De drie Marias (August De Boeck) (Text: Lambrecht Lambrechts)
    • Tamburin (Bernhard Sekles) (Text: Anonymous)
    • Ich liebe dich (Bernhard Sekles) (Text: Peter Otto von Goetze after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Lettisches Lied (Bernhard Sekles) (Text: Georg Friedrich Daumer after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Der Tanz (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Karl Ferdinand von Dräxler-Manfred)
    • Die letzte Rose (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Th. Werwill)
    • Liebe überall (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Marie Nathusius, née Scheele)
    • Lenznacht (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: H. Kriete)
    • Tanzen, Singen, Lieben (Bernhard Sekles) (Text: Anonymous)
    • Elfen-Intermezzo (Bernhard Sekles) (Text: Anonymous)
    • Esthnisches Lied (Bernhard Sekles) (Text: Georg Friedrich Daumer after Anonymous/Unidentified Artist)
    • De duinen (Armand Rozaire Joseph Preud'homme) (Text: Lambrecht Lambrechts)
    • A total of 19 settings were added.
    • A total of 28 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 33 texts were modified.
    • A total of 34 settings were modified.
    2021-05-21
    • Рисунок (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky) [x]
    • Мне снилось (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: M. S. Volkonsky) [x]
    • К певцу любви (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: M. S. Volkonsky) [x]
    • Коростель (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky) [x]
    • Есть речи — значенье (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Душе (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: Eduard Ivanovich Guber) [x]
    • Демон, где ж твоя сила (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: M. S. Volkonsky) [x]
    • В тишине ночной (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) [x]
    • Ах, нет, не бойтесь вы (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky) [x]
    • Люби во мне (Vasily Georgyevich Vrangel) (Text: N. S. Lebedev) [x]
    • В саду (Vasily Georgyevich Vrangel) (Text: Maria Avgustovna Davidova) [x]
    • Пловец (Pavel Maksimovich Vorotnikov) [x]
    • О, если б ты, прекрасный день (Pavel Maksimovich Vorotnikov) (Text: Ivan Ivanovich Kozlov) [x]
    • Ночной товарищ (Pavel Maksimovich Vorotnikov) (Text: Vasili Ivanovich Krasov) [x]
    • Не шуми ты, рожь (Pavel Maksimovich Vorotnikov) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
    • Молчит сомнительно Восток (Pavel Maksimovich Vorotnikov) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
    • К радости (Pavel Maksimovich Vorotnikov) (Text: Ivan Ivanovich Kozlov)
    • Виноград (Pavel Maksimovich Vorotnikov) [x]
    • Вдоль по улице в конец (Pavel Maksimovich Vorotnikov) [x]
    • Прекрасна ты (Mariya Vasilyevna Vorontsova) (Text: N. A. Stolypin) [x]
    • Мне твердили, напевая (Mariya Vasilyevna Vorontsova) [x]
    • Ещё любви безумно сердце просит (Mariya Vasilyevna Vorontsova) (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
    • Слова любви (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Nikolay Matveyevich Gribachyov) [x]*
    • Пускай ханжа глядит с презреньем (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Пускай поэта обвиняет (Varvara Adrianovna Gaygerova, Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Прощай, зима (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Nikolay Matveyevich Gribachyov) [x]*
    • Фалатта! Фалатта! (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine)
    • Отвага (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Leonidovich Lozinsky after Johann Wolfgang von Goethe)
    • Не черёмуха бела была (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Nikolay Matveyevich Gribachyov) [x]*
    • Мой дом (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Колокол стонет (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Дождь (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Nikolay Matveyevich Gribachyov) [x]*
    • Завяла сирень (Arkady S. Voloshin) (Text: Mikhail Petrovich Galperin) [x]
    • Ты долго ль будешь за туманом (Kirill Evgenyevich Volkov) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
    • Мне снился сон (Kirill Evgenyevich Volkov) (Text: Tatyana Konstantinovna Tolstaya, née Shilovskaya) [x]
    • Вот бреду я вдоль большой дороги (Kirill Evgenyevich Volkov) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
    • Тёмной ночью буря была (Vasily Georgyevich Vrangel) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
    • A total of 61 settings were added.
    • A total of 37 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 38 texts were modified.
    • A total of 63 settings were modified.
    2021-05-20
    • Танина колыбельная (Vyacheslov Ivanovich Volkov) (Text: Nikolay Nikolayevich Sidorenko) [x]*
    • У тебя глаза такие (Vyacheslov Ivanovich Volkov) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Kovalenkov) [x]*
    • Сравнение (Vyacheslov Ivanovich Volkov) (Text: Stepan Shchipachyov) [x]
    • Свет звезды (Vyacheslov Ivanovich Volkov) (Text: Stepan Shchipachyov) [x]
    • Любовью дорожить умейте (Vyacheslov Ivanovich Volkov) (Text: Stepan Shchipachyov) [x]
    • Maria, Rosenblüte rot (Hugo Reichenberger) (Text: Albert Geiger)
    • Баркарола (Vyacheslov Ivanovich Volkov) (Text: S. Mikhailov) [x]
    • Ландыши (Evgeny Borisovich Vilbushevich) (Text: Vasily Vasilyevich Bashkin) [x]
    • Смерть — прохладной ночи тень (Konstantin Petrovich Vil'boa) (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine)
    • На воздушном океане без руля и без ветрил (Anton Grigoryevich Rubinstein, Konstantin Petrovich Vil'boa) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Моряки (Konstantin Petrovich Vil'boa) (Text: Nikolai Mikhailovich Yazykov) [x]
    • Ей! Чужой для всех (Konstantin Petrovich Vil'boa) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) [x]
    • Я помню грустную минуту (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) [x]
    • Я вас любил, благоговел пред вами (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: I. Korzhevsky) [x]
    • Ты не одна (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: M. Frolov) [x]
    • Послышится ли мне (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: M. Frolov) [x]
    • Оставьте! Довольно! (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Villamov) [x]
    • Нет и да (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Villamov) [x]
    • Наклонишь ты свою головку (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) [x]
    • Молюсь (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: N. Sinyavin) [x]
    • Мечта (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) [x]
    • Звезда, прости (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina) [x]
    • Годы прошедшие (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: Aleksandr Vasil'yevich Kruglov) [x]
    • Хочу я! (Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: A. Rcheulov) [x]
    • Сидели мы у сонного ручья (Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: Mikhail Viktorovich Shevlyakov) [x]
    • Расстаться суждено (Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: Evdokiya Vasilyevna Mineyeva) [x]
    • Почему? (Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: B. Serebryakov) [x]
    • Под звуки Шопена (Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: Я. Ме…ский) [x]
    • Soldatenlied (Friedrich Theodor Fröhlich) (Text: Wilhelm Wackernagel)
    • Maria sitzt im Blütengarten (Hugo Reichenberger) (Text: Albert Geiger)
    • Wir trinken jetzt auf Du und Du (Franz Wilhelm Abt) (Text: Johann Nepomuk Vogl)
    • Frühlingsauferstehung (Franz Wilhelm Abt) (Text: Wilhelm Meurer , as German Mäurer)
    • Deutsche Sprichwörter (Franz Wilhelm Abt, Albert Ellmenreich) (Text: Adolf Stöber)
    • Am Bach (Franz Wilhelm Abt, Robert von Hornstein) (Text: Karl von Lemcke)
    • A total of 60 settings were added.
    • A total of 34 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 39 texts were modified.
    • A total of 64 settings were modified.
    2021-05-19
    • Translation: You accompany me through life  ENG (after Nikolaus Lenau: An die Melancholie (Du geleitest mich durch's Leben))
    • [No title] (Franz Wilhelm Abt, Paul Hoppe) (Text: Clara Mohr) [x]
    • Flechtet zum blauen Kranze noch (Heinrich Rudolph Willmers) (Text: P. D.)
    • Libre ! (Louis Lacombe) (Text: François Barrillot)
    • Un virtuose de la nuit (Louis Lacombe) (Text: François Barrillot)
    • La berceuse de la mort (Louis Lacombe) (Text: François Barrillot)
    • Une pâquerette (Louis Lacombe) (Text: François Barrillot)
    • Le renard et le bouc (Louis Lacombe) (Text: Jean de La Fontaine)
    • Translation: Verlangen, verlangen macht meinem Herzen Pein  GER (Text: Karl Budde after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Translation: Ich sag' ade, wir zwei, wir müssen scheiden!  GER (Text: Karl Budde after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Translation: Alle meine Pein, die schmerzt so sehr!  GER (Text: Karl Budde after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Translation: Der allersüßeste Jesus, der liebste Herr  GER (Text: Karl Budde after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Translation: Maria Königinne  GER (Text: Karl Budde after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Translation: Hört an, ich will beginnen  GER (Text: Karl Budde after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Het viel eens hemels douwe (Julius Röntgen)
    • Verlangen (Julius Röntgen)
    • Ick seg adieu (Julius Röntgen)
    • Alle mijn ghepeijs doet mij so wee! (Julius Röntgen)
    • Die alre zuetste Jhesus (Julius Röntgen)
    • Maria coninghinne (Julius Röntgen)
    • Aenhoort, ick sal beghinnen (Julius Röntgen)
    • Vergänglichkeit (Heinrich Esser) (Text: Wilhelm Ritter von Hertz, Dr.)
    • So oft auf Blütenspur heran (Franz Wilhelm Abt) (Text: Franz Xaver Seidl)
    • Vaterhaus (Franz Wilhelm Abt) (Text: Richard Albert von Meerheim)
    • Ruhe (Franz Wilhelm Abt, A. Pickert) (Text: Johann Heinrich Julius Frauenstein)
    • Pfingstlied (Johann Friedrich Reichardt) (Text: Johann Heinrich Voss)
    • Entschlossenheit (Johann Friedrich Reichardt) (Text: Johann Heinrich Voss)
    • Mondnacht (Heinrich Esser) (Text: Robert Eduard Prutz)
    • В одни глаза я влюблена (Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik)
    • Abschied (Heinrich Esser) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
    • Liebeleben (Heinrich Esser) (Text: Tivadar József Bakody)
    • Vertrauen (Heinrich Esser) (Text: Feodor Franz Ludwig Löwe)
    • Du, Gottes heiligste Kapelle (Franz Wilhelm Abt, Fr. J. Fischer) (Text: Johann Heinrich Julius Frauenstein)
    • Harr' aus! (Julius Hey) (Text: Wilhelm Ritter von Hertz, Dr.)
    • Bergeinsamkeit (Julius Hey, Louis Wallbach) (Text: Wilhelm Ritter von Hertz, Dr.)
    • Weinlied (Carl Kuntze) (Text: Friedrich Konrad Müller von der Werra)
    • Als die Taube der Arche voll Hoffnung entflog (Franz Wilhelm Abt, Wilhelm Heiser) (Text: Adolf Böttger)
    • Blühende Gräber (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Wilhelm Ritter von Hertz, Dr.)
    • In der Ferne (Franz Wilhelm Abt) (Text: Ernst Koch)
    • Ruhe aus von Tagesmühen (Franz Wilhelm Abt, Johannes Pache, C. Weinbrenner) (Text: Anonymous)
    • Liedergrüß sind die Glocken (Julius André, Ferdinand von Hiller) (Text: Carl Stelter)
    • Die Morgensonne (Heinrich Esser, Robert Kahn) (Text: Robert Eduard Prutz)
    • Ich möchte wohl die Rose sein (Franz Wilhelm Abt) (Text: Adolf Faber)
    • Wechselgesang (Johann Friedrich Reichardt) (Text: Friedrich Leopold, Graf zu Stolberg-Stolberg)
    • Ах, я влюблён в глаза одни (Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik)
    • Scheidende Liebe (Felix Paul Weingartner) (Text: Wilhelm Ritter von Hertz, Dr.)
    • A total of 28 settings were added.
    • A total of 46 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 56 texts were modified.
    • A total of 46 settings were modified.
    2021-05-18
    • Translation: Liebeskummer  GER (Walter Braunfels) (Text: Hans Bethge after Ariwara no Narihira)
    • [No title] (Text: Ariwara no Narihira) [x]
    • Der Fuji-Yama (Felix Paul Weingartner) (Text: Hans Bethge after Yamabe no Akahito)
    • [No title] (Text: Yamabe no Akahito) [x]
    • Trennung (Felix Paul Weingartner) (Text: Hans Bethge after Anonymous/Unidentified Artist)
    • [No title] [x]
    • Tagelied eines Mädchens (Walter Braunfels, Felix Paul Weingartner) (Text: Hans Bethge after Ariwara no Narihira)
    • Gedanken (Felix Paul Weingartner) (Text: Hans Bethge after Saigyō Hōshi)
    • [No title] (Text: Saigyō Hōshi) [x]
    • Am Tage Allerseelen (Heinrich Esser, August Friedrich Martin Klughardt) (Text: Fritz Brentano)
    • Wand'rer (Hugo Reichenberger) (Text: Karl Friedrich Henckell)
    • O Glockengeläute (Franz Wilhelm Abt, Carl Attenhofer, Bernhard Bogler) (Text: Vogel von Glarus)
    • Still und labend (Franz Wilhelm Abt) (Text: Heinrich Zeise)
    • Chor der Engel (Ferdinand von Hiller) (Text: H. Herz)
    • Mailied (Ferdinand von Hiller) (Text: Julius Wilhelm Fischer)
    • Wiegenlied (Gustav Brah-Müller, Ferdinand von Hiller) (Text: Volkslieder )
    • Trost (Ferdinand von Hiller) (Text: Volkslieder )
    • Translation: 'Tis but a while ago it rain'd  ENG (Text: Elizabeth Henrietta Keeling , as Elsa d'Esterre-Keeling after Volkslieder )
    • Am Tage aller Seelen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Oscar von Warkotsch)
    • Die lustigen Musikanten (Ferdinand von Hiller) (Text: Clemens Maria Wenzeslaus von Brentano)
    • Die Lieder sind mein Leben (A. Röhde) (Text: Vogel von Glarus)
    • Mein Schatzerl (Heinrich Evers, Ferdinand von Hiller) (Text: Volkslieder )
    • Vergebliche Liebesmüh' (Ferdinand von Hiller) (Text: Anonymous)
    • Die Zuaven sind ein besonderes Corps (Robert Schwalm) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
    • O ungestörtes Wonneleben! (Eduard Seuffert) (Text: Peter Cornelius)
    • Rings sind Feld und Wiese grün (Valentin Eduard Becker, Theodor Gaugler, Ferdinand von Hiller, Ludwig Kindscher, Christian Gottlieb Rabe) (Text: Julius Altmann)
    • Ich möchte die Vöglein herzen (Ferdinand Gumbert) (Text: Oscar von Warkotsch)
    • Nachts, wenn Du in die Sterne schaust (J.G. Pejacsevich, Eduard Seuffert) (Text: Peter Cornelius)
    • Wer Gott das Herze giebet (Ferdinand von Hiller, Carl Mettenheimer) (Text: Martin Opitz)
    • Mirza Schaffy (Ferdinand von Hiller) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
    • Ich schau' ein Vöglein hold (Richard Kleinmichel) (Text: Peter Cornelius)
    • Blume im Verwelken spricht (Gerard Bunk, Ludwig Grünberger) (Text: Peter Cornelius)
    • Rheinweinlied (Ferdinand von Hiller, Karl Heinrich Carsten Reinecke) (Text: Julius Altmann)
    • Die Rheinmöve (Ferdinand von Hiller) (Text: H.)
    • Ein Wort (Eduard Seuffert) (Text: Peter Cornelius)
    • A total of 15 settings were added.
    • A total of 35 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 94 texts were modified.
    • A total of 43 settings were modified.
    2021-05-17
    • Translation: Joiós missatge  CAT (after Robert Reinick: Frohe Botschaft (Hielt die allerschönste Herrin))
    • Translation: La terra reposa al cel  CAT (after Robert Reinick: In dem Himmel ruht die Erde (In dem Himmel ruht die Erde))
    • Deinem Blick darf meiner nicht begegnen (Emil Anner) (Text: Hermann Hesse)
    • Translation: Cançó per brindar  CAT (after Robert Reinick: Reich den Pokal mir schäumenden Weines voll)
    • Translation: On anar amb la meva joia?  CAT (after Robert Reinick: Wohin mit der Freud (Ach du klar blauer Himmel))
    • Translation: I cannot sleep. The starlight  ENG (after Hermann Hesse: Schlaflosigkeit (Ich kann nicht schlafen. Das Sternenlicht))
    • Translation: Estimada, on ets?  CAT (after Robert Reinick: Liebchen, wo bist du? (Zaubrer bin ich, doch was frommt es?))
    • Translation: Del cel no cau cap mestre!”  CAT (after Robert Reinick: Kein Meister fällt vom Himmel!")
    • Dass ich dich liebe (Hugo Reichenberger) (Text: Walter Schmidt-Hässler) [x]
    • Die Dichter möchten doch alle was sein (Hugo Reichenberger) (Text: Peter Cornelius)
    • Als ich Dich fand (Hugo Reichenberger) (Text: Karl Friedrich Henckell) [x]
    • Liebeslied (Hugo Reichenberger) (Text: Karl Friedrich Henckell) [x]
    • Wiegenlied (Hugo Reichenberger) (Text: Peter Cornelius) [x]
    • Mariä Sehnsucht (Hugo Reichenberger) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
    • Темнорусые кудри (Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) [x]
    • Нет, я не лгу! (Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) (Text: Nikolay Ivanovich Kulikov) [x]
    • Любила я (Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) (Text: D. Oznobishin) [x]
    • Колокольчики звенят (Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • Когда б он знал (Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) [x]
    • Давным-давно (Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky) [x]
    • Волшебный сон (Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina) [x]
    • Полуночные образы реют (Pauline Viardot-García) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
    • Я не знаю зачем (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
    • Ты успокой меня (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
    • То, что я должен сказать (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
    • Сероглазочка (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
    • Нои де ноэль (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
    • Минуточка (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
    • Маленький креольчик (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
    • Мадам, уже падают листья (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
    • Липовый негр (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
    • Кокаинетка (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
    • Дни бегут (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
    • Где вы теперь (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
    • Ваши пальцы пахнут ладаном (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
    • Старинный романс (Aleksei Nikolayevich Verstovsky) (Text: Alexei Vasilyevich Timofeyev) [x]
    • Романс Юлии (Aleksei Nikolayevich Verstovsky) (Text: Mikhail Zagoskin) [x]
    • Песня цыган (Aleksei Nikolayevich Verstovsky) (Text: Mikhail Zagoskin) [x]
    • Не говори ни да, ни нет (Aleksei Nikolayevich Verstovsky, Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: Nikolai Filippovich Pavlov) [x]
    • Робко под окном шумят берёзы (Vladimir Ivanovich Verderevsky) (Text: N. Panov) [x]
    • Ночные цветы (Vladimir Ivanovich Verderevsky) [x]
    • Негритянская колыбельная (Julia Weissberg) (Text: Tikhon Vasilyevich Churilin) [x]
    • Лунная сказка (Колыбельная) (Julia Weissberg) (Text: Anonymous after Richard Fedor Leopold Dehmel) [x]
    • [No title] (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) [x]
    • Тройка (Julia Weissberg) (Text: Ilya Lvovich Selvinsky) [x]
    • Так это правда (Julia Weissberg) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) [x]
    • Песнь цыгана (Julia Weissberg) (Text: L. Ring) [x]
    • Песнь весны (Julia Weissberg) (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Sarojini Naidu, née Chattopadhyaya) [x]
    • [No title] (Text: Sarojini Naidu, née Chattopadhyaya) [x]
    • Опьянённая любовью (Julia Weissberg) (Text: Anonymous after Li-Tai-Po) [x]
    • [No title] (Text: Li-Tai-Po) [x]
    • Не придут (Julia Weissberg) (Text: S. Parnok) [x]
    • Как небо над кровлей там (Julia Weissberg) (Text: Anonymous after Paul Verlaine) [x]
    • В село из леса она шла (Julia Weissberg) (Text: Fyodor L'vovich Sollogub, Graf) [x]
    • Восточная песня (Julia Weissberg) (Text: Julia Weissberg) [x]
    • Благословляю, жизнь моя (Julia Weissberg) (Text: Fyodor L'vovich Sollogub, Graf) [x]
    • Безумная (Julia Weissberg) (Text: Fyodor L'vovich Sollogub, Graf) [x]
    • Алая роза (Julia Weissberg) (Text: Anonymous after Li-Tai-Po) [x]
    • Колыбельная песня (Dmitry Stepanovich Vasilyev-Buglay) (Text: M. Narokov) [x]
    • Сыплет черёмуха снегом (Dmitry Stepanovich Vasilyev-Buglay) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) [x]
    • Слышишь - мчатся сани (Dmitry Stepanovich Vasilyev-Buglay) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) [x]
    • За погостом… во зелёных кустах (Dmitry Stepanovich Vasilyev-Buglay) (Text: Aleksey Maksimovich Peshkov , as Maxim Gorky) [x]
    • Собирайтесь девки красны (Ivan Vasilyevich Vasilyev) [x]
    • Любовь цыганки (Ivan Vasilyevich Vasilyev) (Text: Aleksandr Andreyev) [x]
    • Цыганская венгерка (Ivan Vasilyevich Vasilyev) (Text: Apollon Grigoriev) [x]
    • Элегия (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
    • Тебе мои грустные песни (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: Leonid Ivanovich Andruson) [x]
    • Скажи зачем! (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: S. Kalabin) [x]
    • Разочарование (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: S. Kalabin) [x]
    • Осень (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: N. Vasilyev) [x]
    • Облака (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) [x]
    • Мои мечты (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: S. Kalabin) [x]
    • Зимние дороги (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Гадание (Aleksandr Petrovich Vasilyev) [x]
    • Rosen möcht' ich gern dir brechen (Karl Fried. Weinberger) (Text: Peter Cornelius)
    • Wenn Wolken leicht sich legen (Karl Fried. Weinberger) (Text: Peter Cornelius)
    • Hoffnung ist das Mägdlein dort (Karl Fried. Weinberger) (Text: Peter Cornelius)
    • Findest Du denn noch Blüthen (Hugo Reichenberger, Karl Fried. Weinberger) (Text: Peter Cornelius)
    • A total of 101 settings were added.
    • A total of 78 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 93 texts were modified.
    • A total of 104 settings were modified.
    2021-05-16
    • Будни унылые (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: Elizaveta Aleksandrovna Diterikhs) [x]
    • Колыбельная песня (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Цевница (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Ты не думай уйти от меня никуда (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Тоска (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) [x]
    • Тар (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Sergei Mitrofanovich Gorodetsky) [x]
    • Сольвейг (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • Смерть малютки (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Yakov Petrovich Polonsky) [x]
    • Свидание (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) [x]
    • Прощай, быть может (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) [x]
    • Предчувствие (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Nadezhda Aleksandrovna Teffi)
    • Покраснели и гаснут ступени (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • Печаль в моих песнях, но что за нужда? (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Песня Офелии (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • Пан (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Ночь (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
    • Новолуние (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Sergei Mitrofanovich Gorodetsky) [x]
    • Неугасимая лампада (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
    • Небесный сад (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Морская царевна (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Метель (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
    • Лионель (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • К портрету старого гусара (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Заклинание (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Заклинание (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov)
    • Жницы (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
    • Её монолог (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Igor Vasil'yevich Lotaryov , as Igor Severyanin) [x]
    • Гадание (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) [x]
    • В склепе (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov) [x]
    • В полдень (Sergey Nikiforovich Vasilenko) [x]
    • Вирь (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
    • Вдова (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
    • Арфа (Sergey Nikiforovich Vasilenko, Julia Weissberg) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Армянская серенада (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov) [x]
    • Снилось мне небо (Konstantin Konstantinovich Vargin) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) [x]
    • Мухи (Konstantin Konstantinovich Vargin) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
    • Что я скажу тебе, мой бедный, бедный друг? (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
    • Цветок (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Octave Marie Henri Mirbeau , as Октав Мирбо) [x]
    • Умерла моя муза (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
    • Сижу я под ивой зелёной (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Anonymous after Elisabeth of Wied, Queen Consort of King Carol I of Romania) [x]
    • [No title] (Text: Elisabeth of Wied, Queen Consort of King Carol I of Romania , as Carmen Sylva) [x]
    • Рассвет (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
    • Прошлого времени тени туманные (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
    • Приходи, светлый праздник весны голубой (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
    • На моём окне цветок (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: M. Svobodin) [x]
    • Посмотри в глаза мне, милый, веселее! (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
    • Как зари погаснет алый свет (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: M. Svobodin) [x]
    • Завеса сброшена (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
    • Не стоишь ты таких страданий (Mieczysław Weinberg) (Text: N. Sapunov) [x]
    • Колыбельная (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
    • Я умру (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mariya Grigoryevna Veselkova-Kilshtet) [x]
    • Я видела пчелу (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Цветок на могилу (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Трудно фее (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Три песчинки (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Твоя улыбка (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • С тех пор (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Напрасно в безумной гордыне (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
    • Песнь разлуки (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Осень. Обсыпается весь наш бедный сад (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
    • О, дитя моё, жизнь коротка (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: E. Frederikhs) [x]
    • На дне океана (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Надейся, уповай (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: E. Frederikhs) [x]
    • Мы сплотясь с тобою (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Мой тайный мир (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Мой Ангел-Утешитель (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Материнский завет (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Маленькое солнце (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Natalya Vasilyevna Krandiyevskaya-Tolstaya) [x]
    • Люблю тебя со всем мучением (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Лишь сердца одного (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya) [x]
    • Есть для тебя в душе моей (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Если смотрю я на звёзды (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Довольно (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mariya Grigoryevna Veselkova-Kilshtet) [x]
    • A total of 97 settings were added.
    • A total of 73 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 76 texts were modified.
    • A total of 99 settings were modified.
    2021-05-15
    • Translation: The Gypsy Boy  GER (Text: C Everest after Emanuel von Geibel)
    • Translation: Far in the south lies lovely Spain  ENG (after Emanuel von Geibel: Der Zigeunerbube im Norden (Fern im Süd das schöne Spanien))
    • В эти дни (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: L. Semyonov) [x]
    • Волны (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Возлюбите врага (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
    • Белые розы (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Белая нимфа — под вербой печальной (Vladimir Evgenevich Byutsov, Sergey Grigoryevich Grasgof) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
    • Не скажу я им ни слова (Ferdinand Büchner, as Фердинанд В. Бюхнер) (Text: Konstantin Avgustovich Tarnovsky) [x]
    • Любовь цыганки (Ferdinand Büchner, as Фердинанд В. Бюхнер) (Text: Apollon Grigoriev) [x]
    • В исканьях своих неустанная (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
    • Крест (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
    • Пловцы (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
    • Во тьме кружится шар земной (Vladimir Evgenevich Byutsov, Yu. S. Sakhnovsky) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
    • Прометей (Igor Fyodorovich Belza) (Text: Nikolay Nikolayevich Ushakov) [x]*
    • Дикий ветер (Igor Fyodorovich Belza) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • Гречанка верная! не плачь, — он пал героем (Igor Fyodorovich Belza) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • Ангел смерти (Igor Fyodorovich Belza) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Цветочная колыбельная (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: V. I. Goryansky) [x]
    • Колыбельная песнь (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: S. Kryukov) [x]
    • Сегодня как-то я особенно устал (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
    • Последняя роза (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: S. Solov'yov) [x]
    • Один (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: S. Kryukov) [x]
    • Не тоскуй душа (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: Spiridon Dmitrievich Drozhzhin) [x]
    • Любовь (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Из женских писем (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Живу я, как травинка (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: S. Kryukov) [x]
    • В мае (Vasily Fyodorovich Bystrov) [x]
    • Без вас хочу сказать вам много (Nikolay Aleksandrovich Buslov, Boris Nikolayevich Golitsyn) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Будь со мною, как прежде бывала (Georgy Zakharovich Burshtein) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Я тебя с годами не забыла (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Leonid Frolovich Zhodeyko)
    • Цветок (Pyotr Petrovich Bulakhov)
    • Ты коса ли моя тёмно-русая (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: K. T.)
    • Твои шёлковые кудри (Pyotr Petrovich Bulakhov)
    • Сторона моя, сторонушка (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
    • Степь одна кругом глухая (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Volkslieder )
    • Со кручинушки шатаясь (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasili Ivanovich Krasov)
    • Уж я с вечера сидела (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasili Ivanovich Krasov)
    • Ты не поверишь, как ты мила (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
    • Тук, тук, тук, как сердце бьётся (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Konstantin Avgustovich Tarnovsky)
    • Солнце из тумана стало выходить (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
    • Слышишь ли? Мой сердечный друг (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Anonymous)
    • Скажи душою откровенной (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
    • Серенада (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
    • Расставанье (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasili Ivanovich Krasov)
    • Тройка (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
    • К друзьям (Georgy Zakharovich Burshtein) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Свидание (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
    • Nicht zu früh (Franz Wilhelm Abt, Heinrich Wohlfahrt) (Text: Karl Wilhelm Ferdinand Enslin)
    • A total of 49 settings were added.
    • A total of 48 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 53 texts were modified.
    • A total of 64 settings were modified.
    2021-05-14
    • Прежде и теперь (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolay Ivanovich Kulikov , as N. N. Kruglopolev)
    • Пошёл козёл в огород (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Volkslieder )
    • Полюби, не губи (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. N.)
    • Песнь ратника (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Sergei Sel'sky)
    • Недаром я боялся встречи (Pyotr Petrovich Bulakhov)
    • Во поле берёзонька стояла (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Volkslieder )
    • За рекою, за десной (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasili Ivanovich Krasov)
    • Вы скажите мне, люди добрые (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. N.)
    • Вот на пути село большое (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolay Radostin , as N. Anordist)
    • В поле широком (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Lev Aleksandrovich Mey)
    • Ах, не одна в поле дороженька (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Volkslieder )
    • Отворите мне темницу (Anatoly Vasilyevich Bogatyryov, Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Ах ты, Волга, Волга-матушка (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
    • Я помню день, он чудно вечерел (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: A. N. Shokhina)
    • Я очень ясно понимаю (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. N.)
    • Я не могу её забыть (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Anonymous)
    • Я видел дивные глаза (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. N.)
    • Что не ходишь, моя радость (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Volkslieder )
    • Что мой светик, луна (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky)
    • Тихо вечер догорает (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) [x]
    • Счастье во сне (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. Lebedev; N. S. Lebedev)
    • Раздумье (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Fyodor Maksimovich Rudnev)
    • Прости, на долгую разлуку! (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: D. Oznobishin)
    • Прелестные глазки (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov after Heinrich Heine)
    • По грибки вчера в лесочке (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Fyodor Maksimovich Rudnev) [x]
    • Отпусти меня, родная (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Ivan Ivanovich Lazhechnikov)
    • Она мила не красотою (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. E.)
    • Ожидание (Pyotr Petrovich Bulakhov)
    • О друг мой юный, друг прекрасный (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: K. V. Tretyakov; E. Frederikhs)
    • Не кукушечка во сыром бору куковала (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
    • Не говори мне про любовь (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: P. Meshchersky) [x]
    • Не верит он (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. N.)
    • Напрасно жаркою мольбою (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: P. L.)
    • Мне что за беда (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Anonymous)
    • Помнишь, лодка плыла (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
    • Люблю я блеск твоих очей! (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
    • Люби меня (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: K. V. Tretyakov) [x]
    • Когда песнь твою внимаю (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Aleksandr Fomich Vel'tman) [x]
    • К ней! (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: V. V.)
    • Как от ветки родной (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Anonymous)
    • Знать уж надо было (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Konstantin Avgustovich Tarnovsky)
    • Заветная звезда (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vladimir Grigorevich Benediktov)
    • Жалоба девы (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolay Vasil'yevich Berg)
    • Давно уж на сон непробудный (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
    • Греческая ночь (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolay Fyodorovich Shcherbina)
    • Вы ж забываете меня (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. N.)
    • Всю-то, всю мою дорожку (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
    • Вблизи тебя (Pyotr Petrovich Bulakhov) [x]
    • Бессонница (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
    • Баркарола (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
    • Пойми, о друг, мои страданья! (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. N.)
    • Чёрненькие глазки (Pyotr Petrovich Bulakhov, Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: ? fon-Kruze)
    • Ты душа моя, добрый молодец (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: Mikhail Ilyich Voskresensky) [x]
    • Сердце (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov) [x]
    • Расставаясь, она говорила (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: Leonid Frolovich Zhodeyko)
    • Полно, зачем ты, слеза одинокая (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: Fyodor Bogdanovich Miller after Heinrich Heine)
    • Не белы снеги (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Volkslieder )
    • Заведи мне, пташечка (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: I. P. Bagarov) [x]
    • Её уж нет (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: I. Karelin) [x]
    • Его уж нет (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolay Ivanovich Kulikov) [x]
    • Вечерком красна девица (Ferdinand Büchner, as Фердинанд В. Бюхнер, Pavel Petrovich Bulakhov) [x]
    • Бывало, я при нём живее (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina)
    • Три пальмы (Sergey Illiarionovich Bulatov, Mieczysław Weinberg) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Не тумань печалью взора (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Anonymous)
    • Блаженство жизни быть с тобою (Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd, Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: P. Meshchersky)
    • A total of 110 settings were added.
    • A total of 65 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 79 texts were modified.
    • A total of 108 settings were modified.
    2021-05-13
    • Сильна моя страсть, роковая и жаркая (Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov) (Text: Aleksandr Valentinovich Amfiteatrov)
    • Сосна (Evgeny Ivanovich Bukke) (Text: I. Paramonov) [x]
    • Полночь, не спи, королева (Evgeny Ivanovich Bukke) [x]
    • Я сегодня ребёнок больной (Teodor Khristoforovich Bubek) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
    • Мне нежных слов любви не говори (Teodor Khristoforovich Bubek) (Text: Lev L'vovich Kobylinsky , as `Ellis)
    • Голубые фиалки (Teodor Khristoforovich Bubek) (Text: A. K. A. after Heinrich Heine) [x]
    • Возле лилии (Teodor Khristoforovich Bubek) (Text: Ivan Sergeyevich Rukavishnikov after Julius Karl Reinhold Sturm) [x]
    • Translation: Alle Natur empfindet  GER (after John Clare: All nature has a feeling (All nature has a feeling: woods, fields, brooks))
    • All nature has a feeling (Mantas Savickis) (Text: John Clare)
    • Прелестное и слабое созданье (Nikolay Petrovich Bryansky) (Text: P. Kovalevsky) [x]
    • На дворе шумела буря (Nikolay Petrovich Bryansky) (Text: Dmitry Petrovich Sushkov) [x]
    • Песня последней встречи (Mikhail Borisovich Bronner) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
    • Чёрное солнце (Aleksandr Adolfovich Borkhman) (Text: Jurgis Baltrušaitis) [x]
    • Тихая ночь (Aleksandr Adolfovich Borkhman) [x]
    • Раскаяние (Aleksandr Adolfovich Borkhman) [x]
    • Пасхальный звон (Aleksandr Adolfovich Borkhman) (Text: Jurgis Baltrušaitis) [x]
    • На могиле твоей, ох родная моя (Aleksandr Adolfovich Borkhman) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
    • В лесу (Aleksandr Adolfovich Borkhman) (Text: Jurgis Baltrušaitis) [x]
    • Translation: Deine Hände ruhen offen im langen, frischen Gras  GER (after Dante Gabriel Rossetti: Silent noon (Your hands lie open in the long fresh grass))
    • Гимн луне (Dmitry Stepanovich Bortnyansky) (Text: Anonymous after Louis-Philippe, Comte de Ségur) [x]
    • Среди холодной жизни прозы (Nikolay Aleksandrovich Borozdin) [x]
    • Случайно где-то я вас встретил (Nikolay Aleksandrovich Borozdin) [x]
    • Скоро ли ты, солнышко красное, взойдёшь (Nikolay Aleksandrovich Borozdin, Aleksandr Lvovich Gurilyov) (Text: Sergei Sel'sky)
    • Очи черешенки (Nikolay Aleksandrovich Borozdin) (Text: Anonymous after Lucie Delarue-Mardrus) [x]
    • Les yeux de la poupée (Text: Lucie Delarue-Mardrus)
    • Воспоминание (Nikolay Aleksandrovich Borozdin) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) [x]
    • Бог в помощь вам, друзья мои (Rostislav Grigor'yevich Boyko) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) [x]
    • Цветок (Konstantin Nikolayevich Bozhanovsky) (Text: Fyodor Maksimovich Rudnev) [x]
    • Признание (Konstantin Nikolayevich Bozhanovsky) (Text: Fyodor Maksimovich Rudnev) [x]
    • Не наяву и не во сне (Konstantin Nikolayevich Bozhanovsky) (Text: Ivan Ivanovich Kozlov)
    • Люди добрые, скажите (Konstantin Nikolayevich Bozhanovsky) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
    • Романс Рощина (Nikita Vladimirovich Bogoslovsky) (Text: Nikolay Konstantinovich Dorizo) [x]*
    • Die Spanierin (Otto Werner) (Text: R. Matthes) [x]
    • Spanien und Sachsen: Strumpfwirker Spinnebeen und die spanische Sängerin und Tänzerin (Oscar Junghähnel) [x]
    • Des Liebchens Hände hielt ich fest umschlungen (Wilhelm Heiser, Julius Melchert) (Text: Heinrich Zeise)
    • Nichts für Spatzen (Franz Wilhelm Abt, Ernst Vollmer) (Text: Emil Rittershaus)
    • Unterm Kreutze stand die Mutter (Lothar Kempter) (Text: Carl Grüneisen)
    • Märchen (Lothar Kempter) (Text: Isabelle Kaiser)
    • O Lerche, was singst du aus blauer Luft (Lothar Kempter) (Text: Ernst Konrad Friedrich Schulze)
    • Spanisches Ständchen (Lothar Kempter) (Text: Emanuel von Geibel)
    • O Vaterland, mein schönster Stern (Franz Wilhelm Abt, Theodor Gaugler) (Text: Volkslieder )
    • Mensch, hüte dich (Albert Ellmenreich, Ottomar Neubner) (Text: Anonymous)
    • Der Sennerin Morgenlied (Franz Wilhelm Abt) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
    • On dit qu'un sultan de la Perse (Hans Jelmoli) (Text: Isabelle Kaiser)
    • Wunsch (Franz Xaver Schnyder von Wartensee) (Text: Carl Grüneisen)
    • Abschied eines Seefahrers (Johann Holzer) (Text: Adolf Julius, Freiherr Laur von Münchhofen)
    • A total of 60 settings were added.
    • A total of 46 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 52 texts were modified.
    • A total of 63 settings were modified.
    2021-05-12
    • Translation: In the quiet night the sultaness keeps watch  ENG (after Ignaz Hub: In stiller Nacht die Sultanin wacht)
    • Боюсь не смерти я. О нет! (Nadezhda Khristoforovna Bogolyubova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Ландыш (Valerian Mikhailovich Bogdanov-Berezovsky) (Text: Igor Vasil'yevich Lotaryov , as Igor Severyanin) [x]
    • Воздушный корабль (Valerian Mikhailovich Bogdanov-Berezovsky, Nikolay Petrovich Bryansky) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Joseph Christian Freiherr von Zedlitz)
    • Blauäugelein (Wilhelm Aletter) (Text: Wilhelm Aletter)
    • Beim Sauer'n (Rudolf Weinwurm) (Text: Rudolph Baumbach)
    • Translation: The woes of love in the village  ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Es sull sech halt'g Keener met der Liebe abgebe)
    • Dörflicher Liebesjammer (Max Friedländer) (Text: Anonymous)
    • Auf hohes Schilfrohr (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Tadeusz Micinski)
    • Vom maurischen Freudenmal (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Tadeusz Micinski)
    • In meinem Herzen (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Tadeusz Micinski)
    • Gar seltsam duften deine gold'nen Haare (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Tadeusz Micinski)
    • Der heilige Franz spricht (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Tadeusz Micinski)
    • Auf dem schwarzen Monde (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Tadeusz Micinski)
    • Na pustej trzcinie (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Tadeusz Micinski)
    • Z maurytańskich śpiewnych sal (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Tadeusz Micinski)
    • W mem sercu (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Tadeusz Micinski)
    • Pachną mi dziwnie twoje złote włosy (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Tadeusz Micinski)
    • O, wzgardź mną, Panie, bom niegodny Ciebie (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Tadeusz Micinski)
    • Na księżycu czarnym wiszę (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Tadeusz Micinski)
    • Alle sind gekommen (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
    • Aus dem See zur Weichsel (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
    • Durch Nacht, die dunkle (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
    • Wiehert, ihr Pferdchen (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
    • Das Geisterschiff (Text: Joseph Christian Freiherr von Zedlitz)
    • Wsyscy przyjechali (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
    • Wysły rybki, wysły (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
    • Ciamno nocka, ciamno (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
    • Zarżyj ze kuniu (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
    • Frühlingslieder, fliegt zu Thal (Franz Wilhelm Abt, Franz Curti) (Text: Peter Johann Willatzen)
    • A total of 36 settings were added.
    • A total of 30 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 35 texts were modified.
    • A total of 43 settings were modified.
    2021-05-10
    • Translation: Rose of València  ENG (after Gustav Brandt: Fliege Schifflein durch die Nacht)
    • Über den Wiesentau (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
    • Eiche, zu Fall gekommen (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
    • Kriegst die Peitsche, Pferdchen! (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
    • Dort im Wald die Schimmelfohlen (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
    • Bier her! (Jean Becker)
    • Erinnerung (Friedrich Robert Volkmann) (Text: August Wolf)
    • Stete Liebe (Friedrich Robert Volkmann) (Text: Richard Zoozmann after Ulrich von Lichtenstein)
    • Beim Ringewechseln (Friedrich Robert Volkmann)
    • Vor der Trauung (Friedrich Robert Volkmann)
    • Geistliches Reiselied (Friedrich Robert Volkmann)
    • Geistliches Tischlied (Friedrich Robert Volkmann)
    • Feuerbraunen Angesichts (Friedrich Robert Volkmann) (Text: Heinrich Wilhelm von Gerstenberg)
    • My Lady (Charles Whitney Coombs) (Text: Harold Flammer)
    • Love Supreme (Charles Whitney Coombs) (Text: Charles Whitney Coombs)
    • The Hills of Arcady (Charles Whitney Coombs) (Text: Charles Buxton Going)
    • Four-leave Clover (Charles Whitney Coombs) (Text: Ella Higginson)
    • Translation: The Song My Mother Sang  ENG (Text: Nathan Haskell Dole after Carl Bohm)
    • Translation: But once can come the hour  ENG (Text: Louis Charles Elson after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Nur einmal blüht die Stunde (Carl Bohm)
    • Translation: Forsaken, forsaken  ENG (Text: Virginia Woods , as Mrs. John P. Morgan after Anonymous/Unidentified Artist)
    • Ja, du bist meine Seligkeit (Carl Bohm) (Text: Carl Bohm)
    • Die Nonne (Benedikt Randhartinger)
    • Noch - Doch (Benedikt Randhartinger) (Text: Karl Gottfried Theodor Winkler , as Theodor Hell)
    • Neujahrs-Gruß (Benedikt Randhartinger)
    • Translation: The envious farmer  ENG (after Josef Weyl: A Vögerl, a kloan's)
    • Da neidige Bauer (Benedikt Randhartinger) (Text: Josef Weyl)
    • Vocalism (John H. Harbison) (Text: Walt Whitman)
    • Love, how many roads to reach a kiss (Libby Larsen) (Text: Terence Clarke after Pablo Neruda) *
    • Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso (Text: Pablo Neruda) *
    • Die Luft so still und der Wald so stumm (Friedrich Robert Volkmann) (Text: Wolfgang Müller von Königswinter)
    • Leć, głosie, po rosie (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
    • Ściani dumbek (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
    • Bzicem kunia' - Hé, va dinc (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
    • A pod borem siwe kunie (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
    • Wysła burzycka (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
    • Lecioły zórazie (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
    • Beim Weine (Carl Bohm) (Text: R. Sturm)
    • Was mir als Kind die Mutter sang (Carl Bohm) (Text: Carl Bohm)
    • Verlassen, verlassen (Carl Bohm, A. Krause [not Anna or Anton]) (Text: Anonymous after Volkslieder )
    • Der Hirtenknab' am Alpensee (A. Neibig, Friedrich Robert Volkmann) (Text: Anonymous)
    • Nun ruh' ich und bin stille (Johannes Pache, Benedikt Randhartinger) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
    • A total of 32 settings were added.
    • A total of 42 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 87 texts were modified.
    • A total of 44 settings were modified.
    2021-05-09
    • Antes de amarte, amor, nada era mío (Text: Pablo Neruda) *
    • Աղվոր ես, չունիս խալատ (Soghomon Soghomonian, as Komitas) (Text: Soghomon Soghomonian , as Komitas)
    • Dos amantes dichosos hacen un solo pan (Text: Pablo Neruda) *
    • Колыбельная песня (Pallady Andreyevich Bogdanov) [x]
    • Я плачу горькими слезами (Pallady Andreyevich Bogdanov) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
    • Неразгаданный сон (Pallady Andreyevich Bogdanov) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Тройка (Anatoly Vasilyevich Bogatyryov) (Text: Anatoly Vasilyevich Bogatyryov) [x]
    • Было душно от жгучего света (Leonid Borisovich Bobylyov) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
    • Сжала руки под темной вуалью (Leonid Borisovich Bobylyov) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
    • Не любишь, не хочешь смотреть? (Leonid Borisovich Bobylyov) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
    • Каждый день по-новому тревожен (Leonid Borisovich Bobylyov) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
    • Белой ночью (Leonid Borisovich Bobylyov) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
    • Сгущается сумрак (Foma Aleksandrovich Bobrov) [x]
    • Разлука (Foma Aleksandrovich Bobrov) [x]
    • Обвеян грёзами (Foma Aleksandrovich Bobrov) (Text: N. N.) [x]
    • Я не могу ни произнесть (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky, Mariya Vasilyevna Vorontsova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Сегодня, милая, колосья зацвели (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: Pyotr Dmitrievich Buturlin) [x]
    • Пусть эта книга священная (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia , as K. R.)
    • Нет, жить ещё ты не устала (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: Pyotr Dmitrievich Buturlin) [x]
    • Не говори: душа устала (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: I. Alevakov) [x]
    • Им казалось, весь мир изменился с тех пор (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
    • Если б я только знал (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: V. Myatlev) [x]
    • Дорогой невзначай мы встретились с тобой (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
    • До лучших дней!— перед прощаньем (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Аромат тубероз (Grigory A. Berezovsky) (Text: A. A. Frenkel')
    • Молчи, грусть, молчи (Grigory A. Berezovsky) (Text: A. A. Frenkel')
    • Разочарование (Stanislav Mikhailovich Blumenfeld) (Text: A. A. Frenkel') [x]
    • Под душистою ветвью сирени (Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd, V. Paskhalov, Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky)
    • Бывает порою (Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov) [x]
    • Как сирень распустилась любовь моя (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Felix Schumann)
    • Trauerkunde (Max Meyer-Olbersleben) (Text: Edwin Bormann)
    • Auf der Wacht muß ich hier stehen (Wilhelm Heiser) (Text: August Ferdinand Meyer , as Friedrich Brunold)
    • Dahin, dahin, sie kehrt nicht wieder (Ferdinand Möhring) (Text: Joseph Samuel Tauber)
    • Still und hell ist mein Gemüth (Leopold Rosenfeld) (Text: Paul Heyse)
    • Was sucht du Glück vom Mund zu Mund (Leopold Rosenfeld, Adolf Wallnöfer) (Text: Paul Heyse)
    • Sie gab mir eine Blume (Hans Hermann, Leopold Rosenfeld, Gustav von Rössler) (Text: Richard Braungart)
    • Ach, wie es kam (Ernst James Bremner, Hans Hermann, Leopold Rosenfeld) (Text: Emil Rappaport , as Emil Claar)
    • Ik weet niet van uit welken verren tijd Gij (Daniel Ruyneman, Hans Schouwman) (Text: Frederik van Eeden after Rabindranath Tagore)
    • In der stillen Tagesfrühe (Carl Banck) (Text: Oskar Ludwig Bernhard Wolff)
    • Amanhecer (Lícia di Biase Bidart) (Text: Carlos Drummond de Andrade) *
    • A total of 52 settings were added.
    • A total of 40 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 46 texts were modified.
    • A total of 53 settings were modified.
    2021-05-08
    • Translation: Together let us all raise  ENG (after Joseph Winter: Anheben lasst uns allzusamm')
    • Translation: Music the Comforter  ENG (after August Seuffert: Musik! du himmlisches Gebilde)
    • У приказных ворот собирался народ (Jules Bleichmann) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
    • Курган (Jules Bleichmann) [x]
    • Ветерок (Jules Bleichmann) [x]
    • Весною (Jules Bleichmann) [x]
    • Chanson d'automne (Jules Bleichmann) (Text: Armand Silvestre)
    • Mélancolie d'avril (Jules Bleichmann) (Text: Armand Silvestre)
    • Peine d'amour (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Armand Silvestre) [x]
    • Sind das meine kleinen Lieder? (Jules Bleichmann) (Text: Kārlis Kristiāns Ulmanis , as Karl Christian Ulmann) [x]
    • Frühlingssehnsucht (Jules Bleichmann) (Text: Kārlis Kristiāns Ulmanis , as Karl Christian Ulmann) [x]
    • Auf deine Veilchenaugen (Jules Bleichmann) (Text: Kārlis Kristiāns Ulmanis , as Karl Christian Ulmann) [x]
    • Wie wandre ich doch so gerne (Jules Bleichmann) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
    • Свидание (Jules Bleichmann) [x]
    • À Rosita (Jules Bleichmann) (Text: Victor Marie Hugo)
    • Уж ласточки, кружась, над крышей щебетали (Jules Bleichmann) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
    • Я не скажу тебе (Jules Bleichmann) (Text: Liodor Ivanovich Palmin) [x]
    • Я не могу с тобою рядом (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Я не знаю тебя (Jules Bleichmann) (Text: S. Plaksin) [x]
    • Я ждал тебя (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Я был опять в саду твоём (Jules Bleichmann) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
    • Это ты (Jules Bleichmann) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
    • Экспромт (Jules Bleichmann) [x]
    • Часы (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Цветы и ты (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
    • Хорошо мне теперь (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • У ног твоих (Jules Bleichmann, Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: ? Lovinsky) [x]
    • Уже ль это те же песни? (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Kārlis Kristiāns Ulmanis) [x]
    • Ты сорвала цветок (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Уста мои молчат (Jules Bleichmann) (Text: Fyodor Belozorov)
    • Утренняя серенада (Jules Bleichmann, Leonid Leonidovich Lisovsky) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
    • Ты (Jules Bleichmann, A. V. Taskin) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik)
    • Сядь со мною рядом (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Сумерки (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
    • Сирень (Jules Bleichmann) (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia , as K. R.)
    • Серенада (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Серенада (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Сердце (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Kārlis Kristiāns Ulmanis) [x]
    • Ручеёк (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
    • Ранним утром (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Hans Schmidt) [x]
    • [No title] (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
    • Под сенью роз (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
    • Песнь любви (Jules Bleichmann) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
    • Я не могу идти с тобою рядом (Jules Bleichmann, Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Сегодня день, когда идут толпами (Jules Bleichmann) (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky)
    • Песнь весны (Jules Bleichmann) (Text: M. P.) [x]
    • К отсутствующей (Jules Bleichmann) (Text: O. Miller after Johann Wolfgang von Goethe) [x]
    • Колыбельная песня (Jules Bleichmann) (Text: Anonymous) [x]
    • Осенняя песня (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Armand Silvestre) [x]
    • О не грусти (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Обмани (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Ты помнишь ли? (Jules Bleichmann, A. Kochetova (attribution uncertain)) (Text: G. Vasilyev; G. Klechanov after Benjamin Louis Paul Godard)
    • Не жди в любви признанья (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Robert Eduard Prutz) [x]
    • Муки любви (Jules Bleichmann) [x]
    • Любовь (Jules Bleichmann) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
    • Люблю я цветок (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Heinrich Heine) [x]
    • Это будет! (Jules Bleichmann) (Text: S. Anichkov) [x]
    • Летом (Jules Bleichmann) (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia , as K. R.)
    • Скажи мне, звездочка, мерцая (Jules Bleichmann) (Text: V. Plaksin?) [x]
    • Как волны бурные (Jules Bleichmann) (Text: M. Liven) [x]
    • Истомил меня жизни безрадостный сон (Jules Bleichmann) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
    • Из дневника (Jules Bleichmann) (Text: Adelaida Kazimirovna Gertsyk; ? Luna-Gertsyk) [x]
    • Весна (Jules Bleichmann, Vasily Andreyevich Zolotarev) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
    • Lyda (Jules Bleichmann, Paul-Jean-Jacques Lacôme d'Estalenx) (Text: Armand Silvestre)
    • Das eine Lied (Friedrich Theodor Fröhlich) (Text: Wilhelm Wackernagel)
    • Noch weiden die Heerden am Felsenhang (Carl Banck) (Text: Eduard Siegel)
    • A total of 102 settings were added.
    • A total of 66 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 94 texts were modified.
    • A total of 134 settings were modified.
    2021-05-07
    • Зачем твой взгляд, - и бархатный, и жгучий (Jules Bleichmann, A. N. Chernyavsky, A. V. Taskin) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
    • Зачем? (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Heinrich Heine) [x]
    • За губки алые, как розы (Jules Bleichmann) (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky) [x]
    • Жажда весны (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Kārlis Kristiāns Ulmanis) [x]
    • День! А в душе моей ночь! (Jules Bleichmann) (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky) [x]
    • Где ты, забвенье (Jules Bleichmann) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
    • Вы и я (Jules Bleichmann) (Text: N. M. Spassky) [x]
    • Всё тот же свет игривый дня (Jules Bleichmann) (Text: Anonymous) [x]
    • Восточная песня (Jules Bleichmann) (Text: Poliksena Sergeyevna Solovyova , as Allegro) [x]
    • Возврат весны (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Видал ли ты? (Jules Bleichmann) (Text: Nikolay Borisovich Khvostov) [x]
    • Весна идёт (Jules Bleichmann) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
    • Весенняя грусть (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Armand Silvestre) [x]
    • Весенней ночью (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Heinrich Heine) [x]
    • В безмолвии ночном (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Julius Karl Reinhold Sturm) [x]
    • Без любви (Jules Bleichmann) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
    • La povera Lina (Text: Б. Эльбо) [x]
    • Бедная Лина (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
    • Баркаролла (Jules Bleichmann) (Text: Nikolai Ivanovich Poznyakov) [x]
    • Окрылённый чудным пеньем (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x]
    • Ревёт непогода (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x]
    • Привет зиме (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky) [x]
    • Поцелуй (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) [x]
    • Полежаевской фараонке (Pavel Ivanovich Blaramberg, K. S. Shilovsky) (Text: Lev Aleksandrovich Mey)
    • Осеннею дорогой (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov) [x]
    • Вечер ясен и тих (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Ivan Savvich Nikitin)
    • Милая, где ты (Pavel Ivanovich Blaramberg) [x]
    • Зимой (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Aleksandr Vasil'yevich Kruglov) [x]
    • Во мраке где-то стон раздался (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Anonymous after Richard Fedor Leopold Dehmel) [x]
    • Возрождение (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) [x]
    • В Крыму (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) [x]
    • В дождь (Pavel Ivanovich Blaramberg, Jules Bleichmann) (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia , as K. R.)
    • Бор сосновый в стране одинокой стоит (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
    • Коли настав чудовий май (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesja Ukrajinka after Heinrich Heine)
    • A total of 47 settings were added.
    • A total of 34 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 26 texts were modified.
    • A total of 25 settings were modified.
    2021-05-06
    • Колыбельная (Matvey Isaakovich Blanter) (Text: Konstantin Nikolayevich Podrevsky) [x]
    • Колыбельная (Matvey Isaakovich Blanter) (Text: Mikhail Vasilyevich Isakovsky) [x]*
    • Кони-звери (Matvey Isaakovich Blanter) (Text: Ilya Lvovich Selvinsky) [x]
    • Закон пустыни (Matvey Isaakovich Blanter) (Text: Konstantin Nikolayevich Podrevsky) [x]
    • В лохмотьях сердце (Matvey Isaakovich Blanter) (Text: Konstantin Nikolayevich Podrevsky) [x]
    • Abschied (Carl Banck) (Text: Otto Banck) [x]
    • Du keckes Frankreich, drohe nur (Conradin Kreutzer) (Text: Alexander Reifferscheid)
    • Härte dich Herz (Leopold Rosenfeld) (Text: Hermann Kletke)
    • Die alten Felsen blinken (Carl Banck) (Text: Otto Banck)
    • A total of 12 settings were added.
    • A total of 9 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 13 texts were modified.
    • A total of 13 settings were modified.
    2021-05-05
    • Two Happy Lovers (Libby Larsen) (Text: Stephen Tapscott after Pablo Neruda) *
    • Унылый колокола звон (Yury Sergeyevich Biryukov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Мы снова встретились с тобой, (Yury Sergeyevich Biryukov, Nikolay Andreyevich Goleshchanov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Как дух отчаянья и зла (Yury Sergeyevich Biryukov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Звуки и взор (Yury Sergeyevich Biryukov, Varvara Adrianovna Gaygerova, Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Безумная (V. Bilibin) (Text: Ivan Ivanovich Kozlov)
    • Зачем безвременную скуку (Ivan Ivanovich Bilibin) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • Мой друг, тебе хотел бы я (Ivan Ivanovich Bilibin, Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
    • Приходи на меня посмотреть (Vadim Davidovich Bibergan) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
    • Не говори мне о разлуке (Vadim Davidovich Bibergan) (Text: Maya Petrovna Nikulina) *
    • Мне снилось, легка и воздушна (Vadim Davidovich Bibergan) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
    • Мои песни, моё пенье (Matvei Ivanovich Bernard) (Text: A. Shtein) [x]
    • Три слова (Matvei Ivanovich Bernard) [x]
    • Скажите ей (Matvei Ivanovich Bernard) (Text: Elizaveta Vasilyevna Kochubey) [x]
    • Любовь - небес святое слово (Matvei Ivanovich Bernard, Aleksandr Lvovich Gurilyov) (Text: N. Teplova)
    • Благовест (Matvei Ivanovich Bernard) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
    • Корабль пошёл навстречу тёмной ночи (Pyotr Sergeyevich Bely) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
    • Белая ночь (Pyotr Sergeyevich Bely) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
    • Тебе, Кавказ, суровый царь земли (Viktor Arkadyevich Bely) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Весело и горестно (Vasily Vasilyevich Bezekirsky) [x]
    • Свершилось! полно ожидать (Vasily Vasilyevich Bezekirsky) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Стеша (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya) (Text: Vladimir Aleksandrovich Sollogub, Graf ) [x]
    • Песнь русалки (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya) [x]
    • Перепутье (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya) [x]
    • Не говори: меня он, как и прежде, любит (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
    • A total of 57 settings were added.
    • A total of 25 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 38 texts were modified.
    • A total of 59 settings were modified.
    2021-05-04
    • Before Loving You, My Love (Libby Larsen) (Text: Gustavo Escobedo after Pablo Neruda) *
    • Метель шумит, и снег валит (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya, Aleksandr Fyodorovich Gedike, Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Звезда (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya) (Text: Aleksandr Ivanovich Polezhayev) [x]
    • Зачем? (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya) [x]
    • Весенняя гроза (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
    • Цыганёнок (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) [x]
    • Ты душа ль моя, красна девица (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) [x]
    • Три розы (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) (Text: Dmitry Vladimirovich Venevitinov)
    • Средь родного села (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) [x]
    • Предчувствие (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) (Text: Alexei Vasilyevich Timofeyev)
    • Осенний лист (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) (Text: Alexei Vasilyevich Timofeyev) [x]
    • Надежда (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) [x]
    • Моему идеалу (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) (Text: Vasily Aleksandrovich Aliabev) [x]
    • Кенморский замок (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) (Text: A. Uvarov) [x]
    • Борода (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) (Text: Alexei Vasilyevich Timofeyev)
    • Ты помнишь ли, как мы с тобою (Veniamin Yefimovich Basner, Yury Sergeyevich Biryukov, Jules Bleichmann, Varvara Adrianovna Gaygerova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Не будем пить из одного стакана (Veniamin Yefimovich Basner, Leonid Borisovich Bobylyov) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
    • Летний сад (Veniamin Yefimovich Basner) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
    • Белой акации гроздья душистые (Veniamin Yefimovich Basner) (Text: Mikhail Matuskovsky)
    • У ног других не забывал (Olga Ivanovna Baramishvili, Andrey Aleksandrovich Bobrinsky, Mikhail Mikhailovich Buksha, Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Кавказ (Olga Ivanovna Baramishvili, Veniamin Yefimovich Basner, Iosif Yefimovich Gottbeyter) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Желание (Olga Ivanovna Baramishvili, Nikolay Biryukov, Boris Leonidovich Bitov, Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Я жить хочу! Хочу печали (Leonid Ovanesovich Bakalov, Viktor Arkadyevich Bely, Yury Nikolayevich Golitsyn) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Лебединая песнь (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) [x]
    • Конец (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) [x]
    • Зачем ты при встрече (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) [x]
    • Жажду я счастья и любви (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) (Text: Vladimir Romanovich Bakaleynikov) [x]
    • Где мои мечты (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) (Text: Vladimir Romanovich Bakaleynikov) [x]
    • Вспомни, друг (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) (Text: Nikolay Alekseyevich von Ritter) [x]
    • Всё погибло безвозвратно (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) (Text: Vladimir Romanovich Bakaleynikov) [x]
    • Вот любовь (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) (Text: Nikolay Alekseyevich von Ritter) [x]
    • Ах, о чём ты ласточка (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) (Text: Spiridon Dmitrievich Drozhzhin) [x]
    • Auf leichtem Zweig im Waldgeheg (Ferdinand Sieber) (Text: Karl Ferdinand von Dräxler-Manfred)
    • Wir stiegen vom alten Brocken (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Viktor von Strauss und Torney )
    • A total of 49 settings were added.
    • A total of 34 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 39 texts were modified.
    • A total of 52 settings were modified.
    2021-05-03
    • Translation: When happiness glides  ENG (after Peter Cornelius: Halt's fest, fang's ein, nimm's mit! (Wenn Glück auf Dich))
    • Translation: Song of the flag  ENG (after Johann Nepomuk Vogl: Fahnenlied (Flattre Fahne, flattre, fliege))
    • Fahnenlied (Carl Binder) (Text: Johann Nepomuk Vogl)
    • Translation: You dear bird in yonder tree  ENG (after Christian Morgenstern: Im Baum, du liebes Vöglein dort (Im Baum, du liebes Vöglein dort))
    • Я упал с облаков в эту бездну мученья (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Stepan Gavrilovich Petrov , as Skitalets)
    • Я боюсь, что любовью кипучей (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • В лесу над рекой жила фея (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Aleksey Maksimovich Peshkov , as Maxim Gorky)
    • Ты знал ли! (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Vadim Vladimirovich Peresleni) [x]
    • Русалка (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • На дне морском подводные растенья (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Перед рассветом (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Vadim Vladimirovich Peresleni) [x]
    • Опять пришла весна (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
    • Он водил по струнам; упадали (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
    • Ой, кабы Волга-матушка да вспять побежала! (Georgy Petrovich Bazilevsky, Jules Bleichmann, Pavel Grigorevich Chesnokov, César Antonovich Cui, S .V. Danchenko) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
    • Кузнец (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Stepan Gavrilovich Petrov , as Skitalets) [x]
    • Князь Ростислав (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
    • К ветру (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Журавли (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Fyodor L'vovich Sollogub, Graf) [x]
    • Голубая тайга (Arno Babajanyan) (Text: Garold Gabrielevich Registan) *
    • [No title] (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky, A. Goryainova) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
    • Это было у моря (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Igor Vasil'yevich Lotaryov , as Igor Severyanin)
    • Элегия (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Leonid Vitalyevich Sobinov) [x]
    • Уж близится буря! (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: ? Gabrilovich) [x]
    • Русалка (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Vadim Shershenevich) [x]
    • Песня русского (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Mikhail Pavlovich Rozengeim) [x]
    • Отдай мне эту ночь (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
    • Лес рубят (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
    • Какой простор! (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
    • Вчера и сегодня (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
    • Встречать выхожу (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Igor Vasil'yevich Lotaryov , as Igor Severyanin)
    • Возвращение (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • В лес идём (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
    • С лодки скользнуло весло (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • А весна всё та же (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
    • Ноктюрн (Arno Babajanyan) (Text: R. Rozhdestvensky) [x]
    • Утрата (David Vladimirovich Ashkenazi) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
    • Всё прости ему (David Vladimirovich Ashkenazi) (Text: V. Mass)
    • Ах, как мне жаль тебя (David Vladimirovich Ashkenazi) (Text: Solomon Borisovich Fogelson) [x]*
    • Упрёк (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: Mikhail Grigorevich Golitsyn) [x]
    • Сокол (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) [x]
    • Поле зыблется цветами (Nikolay Yakovlevich Afanasyev, Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
    • Отцы пустынники и жёны непорочны (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • Нива (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: Yulya Valeryanovna Zhadovskaya)
    • Лес (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
    • Как луч зари, как розы Леля (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Дорог мне перед иконой (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
    • Доля (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: Nikolay Vasil'yevich Berg) [x]
    • Буря (Nikolay Yakovlevich Afanasyev, Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
    • Целуй крепче меня (Konstantin Yakovlevich Asoskov) (Text: Konstantin Yakovlevich Asoskov) [x]
    • Чёрны очи (Boris Vladimirovich Asafiev) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Успокоение (Boris Vladimirovich Asafiev) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Солнце осени (Boris Vladimirovich Asafiev, Nadezhda Khristoforovna Bogolyubova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Поцелуями прежде считал (Boris Vladimirovich Asafiev, Nadezhda Khristoforovna Bogolyubova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Песня соловья (Boris Vladimirovich Asafiev) (Text: Glafira Adol'fovna Galina)
    • Одиночество (Boris Vladimirovich Asafiev) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Завещание (Boris Vladimirovich Asafiev) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
    • Завет бытия (Boris Vladimirovich Asafiev) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Вербы (Boris Vladimirovich Asafiev) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • A total of 89 settings were added.
    • A total of 58 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 62 texts were modified.
    • A total of 91 settings were modified.
    2021-05-02
    • Translation: The old abbot  ENG (after Christian Reinhold: Der alte Abt (Dort in den Klostertrümmern geht))
    • Translation: Sadly through yon graveyard creeps  ENG (Text: Joseph Snowe after Christian Reinhold)
    • A total of 1 setting was added.
    • A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 2 texts were modified.
    • A total of 11 settings were modified.
    2021-05-01
    • Der Wind, der wandernde Wind (José Vianna da Motta) (Text: Peter Cornelius)
    • Translation: The wind, the wandering wind  ENG (after Peter Cornelius: Der Wind, der wandernde Wind (Der Wind, der wandernde Wind))
    • Ты, как цветок весенний (Nikolai Vasil'yevich Artsybushev, Ivan Ivanovich Bilibin, Konstantin Petrovich Vil'boa, Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine)
    • Не надо объятий мне страстных (Nikolai Vasil'yevich Artsybushev) (Text: Grigori Andreyevich Lishin) [x]
    • Когда близ тебя я бываю (Nikolai Vasil'yevich Artsybushev) (Text: Grigori Andreyevich Lishin) [x]
    • Катится звезда золотая (Nikolai Vasil'yevich Artsybushev) (Text: Ivan Kreshev) [x]
    • А любовь пришла зимой (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: I. Kazakov)
    • Ушла, не сказавши ни слова (Aleksey Alekseyevich Arkhangelsky) (Text: E. Yantaryov) [x]
    • Распахнулось окно (Aleksey Alekseyevich Arkhangelsky) (Text: Arkady Guryev) [x]
    • Моей молоденькой соседке (Aleksey Alekseyevich Arkhangelsky) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
    • Из-за далёких морей (Aleksey Alekseyevich Arkhangelsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) [x]
    • Что-то страшно чернеет в углу (Vladimir Yevgenevich Artynov) (Text: Poliksena Sergeyevna Solovyova)
    • Чего тебе нужно, тихая ночь? (Vladimir Yevgenevich Artynov) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
    • На заре мы прощались (Vladimir Yevgenevich Artynov) (Text: N. Yerofeyev) [x]
    • Над болотом позабытым брошен мост (Vladimir Yevgenevich Artynov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Зачем ты хочешь слов? Ужели ты не видишь (Vladimir Yevgenevich Artynov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • Horch! aus allen Zweigen singt's (Franz Wilhelm Abt) (Text: Adolf Faber)
    • Es rauscht der Wald, das Wasser braus't (Franz Wilhelm Abt, Jean Paul Ertel) (Text: Adolf Faber)
    • Es stürmet so schaurig (Johann Anton André) (Text: Anonymous)
    • Könnt' ich die Blume sein (Franz Wilhelm Abt, Albrecht Blumenstengel) (Text: Adolf Faber)
    • Wenn ich ein Maler wär' (Carl Götze, Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Christian Leopold Julius Pulvermacher)
    • Laatste wandeling (Text: Hélène Swarth)
    • Tiefe ernste Einsamkeit (Max Meyer-Olbersleben) (Text: Julius Lichtenstein)
    • Die Zwerge (Hans Hermann) (Text: Hermann Löns)
    • Запретность (Vladimir Yevgenevich Artynov, Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
    • A total of 25 settings were added.
    • A total of 25 texts, translations, and placeholders were added.
    • A total of 27 texts were modified.
    • A total of 26 settings were modified.

    See what was new in previous months.

    Gentle Reminder

    This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
    –Emily Ezust, Founder

    Donate

    We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

    I acknowledge the use of cookies

    Contact
    Copyright
    Privacy

    Copyright © 2025 The LiederNet Archive

    Site redesign by Shawn Thuris