602 song texts, 1527 settings, 498 placeholders, and 55 translations (with modifications to 1438 texts and 1712 settings) have been added as follows:
2021-05-31
- Вот бедная чья-то могила (Sergey Grigoryevich Grasgof, M. M. Ivanov, Grigory Andreyevich Lishin, Anatoly Konstantinovich Lyadov) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
- Ах немного молю у судьбы я, мой друг (Sergey Grigoryevich Grasgof) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- Когда мечтаю я (Eduard I. Granelli) (Text: Vasily Vasilyevich Vereshchagin) [x]
- Как страшно в эту ночь (Eduard I. Granelli) (Text: Vasily Vasilyevich Vereshchagin) [x]
- Если жизнь до сих пор не убила меня (Eduard I. Granelli) (Text: Vasily Vasilyevich Vereshchagin) [x]
- Буря ближе (Eduard I. Granelli) (Text: Vasily Vasilyevich Vereshchagin) [x]
- Не мучь меня (Eduard I. Granelli) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Элегия (Pyotr Leonidovich Grand-Mezon) (Text: Anonymous) [x]
- Сегодня у вас вечеринка (Pyotr Leonidovich Grand-Mezon) (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Heinrich Heine)
- A total of 18 settings were added.
- A total of 9 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 9 texts were modified.
- A total of 18 settings were modified.
2021-05-30
- Прости! (Pyotr Leonidovich Grand-Mezon) (Text: V. S. Musatov) [x]
- О, смейся надо мной за то, что безучастно (Pyotr Leonidovich Grand-Mezon) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] [x]
- Когда б ты знала (Pyotr Leonidovich Grand-Mezon) (Text: Vladimir Sergeyevich Likhachyov) [x]
- Усни (Georgy Vasilyevich Got) (Text: Nikolay Borisovich Khvostov) [x]
- Сегодня в сад я утром рано (Georgy Vasilyevich Got) (Text: Mikhail Nikolayevich Soymonov) [x]
- Последний цветок (Georgy Vasilyevich Got) (Text: Zoya Dmitriyevna Bukharova) [x]
- Последнее свидание (Georgy Vasilyevich Got) (Text: ? Lanskoy) [x]
- Поблекшие цветы (Georgy Vasilyevich Got) (Text: Mikhail Nikolayevich Soymonov) [x]
- Испанская серенада (Georgy Vasilyevich Got) (Text: Nikolay Borisovich Khvostov) [x]
- Ветерок (Georgy Vasilyevich Got) (Text: Nikolay Borisovich Khvostov) [x]
- Уходи (A. Goryainova) (Text: K. Severyanin) [x]
- Разбитое сердце (A. Goryainova) (Text: K. Severyanin) [x]
- Как хороша любовь (A. Goryainova) (Text: K. Severyanin) [x]
- И вот мы разошлись (A. Goryainova) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Всё реже слышу укоризну (A. Goryainova) (Text: K. Severyanin) [x]
- Благодарю (A. Goryainova) (Text: K. Severyanin) [x]
- Ах, знаю я, моим ты будешь (A. Goryainova) (Text: K. Severyanin) [x]
- О, ночь (Aleksandr Leontyevich Gorelov) (Text: V. V. Sventitsky) [x]
- Не цветочек в поле вянет, не былинка (Aleksandr Leontyevich Gorelov) (Text: Aleksandr Nikolayevich Ostrovsky)
- Нет-то злей, постылее (Aleksandr Leontyevich Gorelov) (Text: Aleksandr Nikolayevich Ostrovsky)
- Я верил и ждал (Ivan Avgustovich Borodin) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- Ах, не найти в прошлом забвенья (Ivan Avgustovich Borodin) (Text: Ivan Avgustovich Borodin) [x]
- Ты меня не поймёшь (Ya. M. Gorbenko) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Нищая (Ya. M. Gorbenko) [x]
- Время золотое (Ya. M. Gorbenko) (Text: A. Belov) [x]
- Не то, чтобы мне весело (Aleksandr Ivanovich Goncharov) (Text: M. N. Gubkina) [x]
- Сижу я под сенью развесистой ивы (Eduard Yulyevich Goldstein) (Text: E. V. Shchepina) [x]
- На свиданьи (Eduard Yulyevich Goldstein) (Text: E. V. Shchepina) [x]
- Фантазия (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Учись у них — у дуба, у берёзы (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Ты расточительна на милые слова (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Осенний вечер (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- На корабле (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Maksimovich Minsky) [x]
- Лесом мы шли по тропинке единственной (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Сон на море (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Всё вокруг и пестро так и шумно (Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Глухо стонет вьюга, - стонет и рыдает (G. A. Goldenberg) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- Стансы (G. A. Goldenberg) (Text: Igor Vasil'yevich Lotaryov , as Igor Severyanin) [x]
- Средь смеха праздного, среди пустого гула (G. A. Goldenberg) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- Сонет (G. A. Goldenberg) (Text: Igor Vasil'yevich Lotaryov , as Igor Severyanin) [x]
- Смерть — это ночь, ароматная, влажная (G. A. Goldenberg) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Heinrich Heine)
- Прощай! (G. A. Goldenberg) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- Потух огонь в груди (G. A. Goldenberg) (Text: N. N.) [x]
- Под звуки музыки, струившейся волною (G. A. Goldenberg) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- Песни залётные (G. A. Goldenberg) (Text: N. N.) [x]
- Осенняя песнь (G. A. Goldenberg) (Text: N. N.) [x]
- На западе солнце пылает (G. A. Goldenberg) (Text: Ivan Savvich Nikitin)
- Люби, всегда люби! Пускай в мученьях тайных (G. A. Goldenberg) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- Его голос звучал как морская волна (G. A. Goldenberg) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Весенняя песнь (G. A. Goldenberg) (Text: Konstantin Mikhailovich Fofanov) [x]
- Гусляр (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
- Тёмна ноченька (Nikolay Semyonovich Golovanov) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
- Я не хочу, чтоб свет узнал (Fyodor Grigoryevich Golitsyn) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Её здесь нет (Fyodor Grigoryevich Golitsyn) (Text: Fyodor Grigoryevich Golitsyn) [x]
- Нет, обманула вас молва (Nikolay Grigoryevich Golitsyn) (Text: Evgeny Abramovich Baratynsky) [x]
- Ей не понять моей печали (Nikolay Grigoryevich Golitsyn) (Text: D. Durnov)
- Что ты, громкий соловей (Vladimir Sergeyevich Golitsyn) (Text: D. Novikov)
- Стремление (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky)
- Мне грустно без тебя во мраке серых будней (Konstantin Mikhailovich Galkovsky, Aleksandr Borisovich Goldenveizer) (Text: Aleksandr Mitrofanovich Fyodorov)
- Мне снился сон (Aleksandr Leontyevich Gorelov, Vasily Georgyevich Vrangel) (Text: Maria Avgustovna Davidova)
- Мне снился сон, что я господь (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Yury Nikolaevich Tynyanov after Heinrich Heine)
- A total of 100 settings were added.
- A total of 62 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 63 texts were modified.
- A total of 103 settings were modified.
2021-05-29
- Облако (Mikhail Nikolayevich Golitsyn) (Text: Ivan Petrovich Myatlev)
- Звезда (Mikhail Nikolayevich Golitsyn) (Text: Ivan Petrovich Myatlev)
- Колыбельная песня (Mikhail Grigorevich Golitsyn) (Text: Mikhail Grigorevich Golitsyn) [x]
- Дорожка (Nikolay Andreyevich Goleshchanov) (Text: N. Savkov) [x]
- Winter Trees (Richard Stöhr) (Text: Henry Wadsworth Longfellow) [x]
- Blacksmith Pain (Richard Stöhr) (Text: Jethro Bithell after Otto Julius Bierbaum)
- Unsatisfied (Richard Stöhr) [x]
- Lullaby (Richard Stöhr) (Text: Ellen Gates) [x]
- Distance, the Enchantress (Richard Stöhr) [x]
- Good bye (Richard Stöhr) (Text: Am Foo Lin) [x]
- Помертвела белая поляна (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
- Под берёзой (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
- Её уж нет, моей весны! (Vladimir Sergeyevich Golitsyn, Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky)
- Ne l'éveille pas à l'aurore (Désiré Émile Inghelbrecht) (Text: Olga Lanceray after Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Gradatim (Richard Stöhr) (Text: Josiah Gilbert Holland)
- Wind, Wind, sause (Hans Gál) (Text: Paula Dehmel)
- A total of 22 settings were added.
- A total of 16 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 21 texts were modified.
- A total of 27 settings were modified.
2021-05-28
- В поле чистом серебрится (Matvey Akimovich Gozenpud) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Я, отрок, зажигаю свечи (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Хорони, хорони меня, ветер! (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Снежинки (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Vladimir Mikhailovich Volkenstein) [x]
- Розы (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky)
- Он шёл путём зелёным (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Fyodor Kuzmych Teternikov , as Fyodor Sologub)
- Она, как русалка (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Нет, не буди змею, — куда идти (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Percy Bysshe Shelley)
- Жемчужина (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Воздушная птичка, на окне у меня (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Diese Drei (Franz Wilhelm Abt, Franz Xaver Schnyder von Wartensee) (Text: Johann Jakob Sprüngli)
- Ich hab' ein Hüttchen, das ist klein (Johannes Feyhl, Carl Martin Reinthaler) (Text: Georg Friedrich Daumer)
- Инок (Mikhail Fabianovich Gnesin) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Das Paradies der Kindheit (Franz Wilhelm Abt) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
- Am Thorhaus (Franz Wilhelm Abt) (Text: Ernst Viktor Schellenberg , as Ernst Veit)
- A total of 22 settings were added.
- A total of 15 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 15 texts were modified.
- A total of 22 settings were modified.
2021-05-27
- Der letzte Abend (Johanna Müller-Hermann, Oskar C. Posa, né Oskar Posamentir) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Сон (Aleksandr Konstantinovich Glazunov) (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov) [x]
- Лишь только ночь своим покровом (Aleksandr Konstantinovich Glazunov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Ты вся в жемчугах и алмазах! (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine)
- Первое признание (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач, Feofil Matveyevich Tolstoy) (Text: Eduard Ivanovich Guber)
- Если хочешь любить (Aleksandr Konstantinovich Glazunov) (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky)
- Из Петрарки (Aleksandr Konstantinovich Glazunov) (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky after Francesco Petrarca)
- A total of 14 settings were added.
- A total of 7 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 7 texts were modified.
- A total of 16 settings were modified.
2021-05-26
- The Silent Town (Richard Stöhr) (Text: Anonymous after Richard Fedor Leopold Dehmel)
- Translation: Els tres reis mags, amb la seva estrella CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Epiphanias (Die heiligen drei König mit ihrem Stern))
- Translation: Ai, què pot desitjar l’home? CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Beherzigung (Ach, was soll der Mensch verlangen?))
- Translation: El meu cor menysprea les penes d’amor CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Frech und froh (Liebesqual verschmäht mein Herz))
- Translation: El viatge del cavaller Kurt vers la seva promesa CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Ritter Kurts Brautfahrt (Mit des Bräutigams Behagen))
- Translation: Vés! Obeeix el meu missatge CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Cophtisches Lied (Ein Anderes) (Geh! Gehorche meinen Winken))
- Translation: Petites llanternes suren al riu CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: St. Nepomucks Vorabend (Lichtlein schwimmen auf dem Strome))
- Translation: Entenent-se bé amb les noies CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Mit Mädeln sich vertragen)
- Издали (Vissarion Yakovlevich Shebalin) (Text: Dmitri Sergeyevich Usov after Richard Fedor Leopold Dehmel) [x]
- Translation: Deixeu que els erudits es disputin i es barallin CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Cophtisches Lied (Laßet Gelehrte sich zanken und streiten))
- Translation: El bon home i la bona dona CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Und morgen fällt Sankt Martins Fest)
- Отчаяние (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Aleksandr Ivanovich Polezhayev)
- О, если бы вместо молний очей (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Nikolay Vasilyevich Gerbel after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- To M---- (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
- Нас разлучили (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) [x]
- Мать в сердцах меня журила (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky , as Всеволод Владимирович Крестовский) [x]
- Краса моя, рыбачка (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine)
- Дом лесника (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Голос милого - уж день! (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Lev Aleksandrovich Mey) [x]
- Вечерний час (Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: V. V. K.) [x]
- Не пеняй, что я с тобою (Yosif Yosifovich Genishta) (Text: Vasily Lvovich Pushkin) [x]
- Младый Рогер свой острый меч берёт (Yosif Yosifovich Genishta) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
- Степь (Yosif Yosifovich Genishta) (Text: Vladimir Grigorevich Benediktov)
- Утёс (Yosif Yosifovich Genishta) (Text: Vladimir Grigorevich Benediktov)
- Живой мертвец (Yosif Yosifovich Genishta) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) [x]
- Вопросом дерзким не пытай (Yosif Yosifovich Genishta) (Text: Ivan Sergeyevich Aksakov)
- Бессонница (Yosif Yosifovich Genishta) (Text: Ivan Ivanovich Kozlov)
- Сирота (Karl Andreyevich Gedike) [x]
- Ночь (Aleksandr Fyodorovich Gedike) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Звуки (Aleksandr Fyodorovich Gedike) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Гроб Оссиана (Aleksandr Fyodorovich Gedike) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Nature morte (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: V. D. Saturina) [x]
- Я только раз видала вас (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: B. Vulfson) [x]
- Я во власти тоски и печали (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: N. Brzhevsky) [x]
- Цветов, вина, любви (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: E. Arkadin) [x]
- Ты вернёшься ко мне (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: Elena Alekseyevna Gartung) [x]
- Скоро песни умолкнут мои (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: B. Feldman) [x]
- Сердце бьётся тук да тук! (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: Elena Alekseyevna Gartung) [x]
- Потому, что ты любишь другую (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: Elena Alekseyevna Gartung) [x]
- Пора кончать (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: E. Belogorskaya) [x]
- Погибли цветы, как светлые грёзы (Elena Alekseyevna Gartung) [x]
- Опять весна, опять цветы, и счастье, и любовь (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: Elena Alekseyevna Gartung) [x]
- О, берегись! (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: E. Arkadin) [x]
- Ночь в Гурзуфе (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: B. A. Borin) [x]
- Ненавижу тебя, оттого что люблю (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: B. Feldman) [x]
- Люблю и ответа не жду (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
- Кошмары (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: B. A. Borin) [x]
- Для чего я гляжу на тебя, отгадай? (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: Elena Alekseyevna Gartung) [x]
- Весенняя песня (Elena Alekseyevna Gartung) (Text: Yury Rozenkov) [x]
- Рыцарь (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) [x]
- Разве не жалко (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) [x]
- Летняя ночь (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) [x]
- Жаворонок (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Pyotr Ivanovich Kapnist) [x]
- Дымка (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Высокая свеча (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Возьми венок из рифм моих (Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
- Я имени тебе не знаю (Georgy Garteveld) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov) [x]
- Туманные ночи (Georgy Garteveld) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov) [x]
- Слепец (Georgy Garteveld) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Заклинание (Georgy Garteveld) (Text: G. Cherubini) [x]
- Балаган (Georgy Garteveld) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Translation: I plucked this flower ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Cette fleur je l'avais cueillie)
- Cette fleur je l'avais cueillie (Charles Gounod)
- Translation: Dreaming philosophers who think they know all ENG (after Nicolas Boileau Despreaux: Chanson à boire que je fis au sortir de mon Cours de Philosophie à l'âge de dix-sept ans (Philosophes rêveurs, qui pensez tout savoir))
- Canción a la luna lunanca (Alberto Ginastera) (Text: Fernán Silva Valdés) *
- A total of 73 settings were added.
- A total of 65 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 78 texts were modified.
- A total of 83 settings were modified.
2021-05-25
2021-05-24
- Translation: El rei de la muntanya cavalcava a través dels camps CAT (after Emma Klingenfeld: Bergkönig ritt durch die Lande weit)
- Translation: He viatjat a pler damunt les aigües CAT (after Emma Klingenfeld: Ich fuhr wohl über Wasser)
- Translation: El bosc esdevé silenciós; els estimats petits cantors CAT (after Nikolaus Lenau: Stille wird's im Walde; die lieben kleinen)
- Translation: Jo pobre diable, senyor baró CAT (after Johann Wolfgang von Goethe: Ich armer Teufel, Herr Baron)
- Translation: My gaze must not encounter yours ENG (after Hermann Hesse: Deinem Blick darf meiner nicht begegnen)
- Translation: Primera cançó de Gudmund CAT (after Emma Klingenfeld: Ich wandelte sinnend allein auf der Halde)
- Translation: Les muntanyes llunyanes ja es fonen amb els núvols CAT (after Nikolaus Lenau: Abendbild (Schon zerfließt das ferne Gebirg mit Wolken))
- Translation: Un plàcid capvespre davalla damunt els camps CAT (after Nikolaus Lenau: Friedlicher Abend senkt sich aufs Gefilde)
- Уныньем духа (Konstantin Petrovich Galler) (Text: Mariya Valentinovna Vatson) [x]
- Умчу на крылах песнопеній (Konstantin Petrovich Galler) (Text: Pyotr Isayevich Veinberg after Heinrich Heine)
- Спустилась ночь (Konstantin Petrovich Galler) (Text: Pyotr Ivanovich Kalashnikov) [x]
- Балеро (Konstantin Petrovich Galler) [x]
- [No title] (Ivan Avgustovich Borodin, Konstantin Mikhailovich Galkovsky) (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky) [x]
- Яд любви (Konstantin Mikhailovich Galkovsky) [x]
- Первая песнь Шантеклера (Konstantin Mikhailovich Galkovsky) (Text: Anonymous after Edmond Rostand) [x]
- [No title] (Text: Edmond Rostand) [x]
- О, то был сон (Konstantin Mikhailovich Galkovsky) (Text: Valentin Innokentyevich Annensky) [x]
- Не расцветёшь ты вновь (Konstantin Mikhailovich Galkovsky) (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya) [x]
- До свидания (Konstantin Mikhailovich Galkovsky) (Text: Leonid Ivanovich Andruson) [x]
- Баркарола (Konstantin Mikhailovich Galkovsky) (Text: Konstantin Mikhailovich Galkovsky) [x]
- Много птичек скрылось (Nikolai Vladimirovich Galkin) (Text: Innokenty Vasilyevich Fyodorov , as Innokenty Vasilyevich Omulevsky) [x]
- Своей щекой прильни к моей — (Nikolai Vladimirovich Galkin) (Text: Pyotr Isayevich Veinberg after Heinrich Heine)
- Я долго счастья ждал – и луч его желанный (Boris Galk) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- Когда в вечерний час схожу я в тихий сад (Boris Galk) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- Тамара (Varvara Adrianovna Gaygerova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Листок (Varvara Adrianovna Gaygerova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Pfälzisches Frühlingslied (Wilhelm Heinrich Riehl)
- Vum Frühjohr (Text: Franz von Kobell)
- В альбом (Varvara Adrianovna Gaygerova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Порой мне хочется забыться, умереть (Grigory Petrovich Gayevsky) (Text: V. Fomin) [x]
- Я очи знал, – о, эти очи! (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Простите меня (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: A. Volodin) [x]
- Ни да, ни нет (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Valery Aleksandrovich Gavrilin) [x]
- Маргарита за прялкой (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Valery Aleksandrovich Gavrilin) [x]*
- Как высок ты, отчий порог (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Albina Aleksandrovna Shulgina) [x]*
- До свидания (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Valery Aleksandrovich Gavrilin) [x]*
- Во дни твоей любви (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Albina Aleksandrovna Shulgina) [x]*
- Вечерок (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Albina Aleksandrovna Shulgina) [x]*
- А нежность по сердцу (Valery Aleksandrovich Gavrilin) (Text: Albina Aleksandrovna Shulgina) [x]*
- Mit leisen Harfentönen (Johann Friedrich Reichardt) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
- Auf dem Wasser (Vincenzo Righini)
- Am wunderschönen Rhein (Rudolf Förster) (Text: Wilhelm Matthias)
- Singe zu, singe zu (Rudolf Förster) (Text: Rudolf Förster; Oscar Junghähnel)
- Farbenschmuck und Becherrunde (Robert Maurmeier) (Text: Robert Maurmeier)
- Widmung (Otto Hess) (Text: Wera, Herzogin von Württemberg)
- Weihnachtslied (Otto Hess) (Text: Fritz Dannemann)
- Das Röslein und der Schmetterling (Maria Wilhelmj) (Text: Rudolf Kneisel)
- Schifferlied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Friedrich Albert Schmitt)
- Gute Stellvertreter (Franz Wilhelm Abt) (Text: Adolph von Harleß)
- Hoch vom Berg des Glöckleins Läuten (Franz Wilhelm Abt) (Text: Adolph von Harleß)
- Märzgruss (Franz Wilhelm Abt) (Text: Georg Theodor Klein)
- Guten Morgen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Karl Vollheim)
- In der Kapell' im Todtenschrein (Franz Wilhelm Abt) (Text: Carl Schultes)
- Wanderlied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Georg Theodor Klein)
- Wie hab' ich doch so gern die Zeit (Franz Wilhelm Abt, Anonymous/Unidentified Artist) (Text: Franz von Kobell after Franz von Kobell) [x]
- Muß ich schon gehen? (Franz Wilhelm Abt) (Text: Hermann von Lingg)
- Beim Wandern (Wilhelm Speidel) (Text: Gottlieb Heusinger)
- Weiter ziehn die Nachtigallen (Franz Wilhelm Abt, Henri Berény) (Text: Georg Scherer)
- Ein Tag, so seid ihr über'm Meer (Wilhelm Speidel) (Text: Johann Georg Fischer)
- Дай руку мне, склонись к груди поэта (Varvara Adrianovna Gaygerova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Treue (Franz Wilhelm Abt) (Text: Eduard Dössekel)
- Die weite Gotteswelt (Franz Wilhelm Abt, Johannes Feyhl) (Text: Moritz Blankarts)
- Waldnacht (Franz Wilhelm Abt, Adolph Kugler) (Text: Georg Scheurlin)
- A total of 93 settings were added.
- A total of 63 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 78 texts were modified.
- A total of 100 settings were modified.
2021-05-23
- Denke mein (Leo Cahn)
- Gesellschaftslied (Johann Friedrich Bonneval de La Trobe) (Text: Christoph August Tiedge)
- Romanze (Johann Friedrich Bonneval de La Trobe) (Text: Christoph August Tiedge)
- Das Bild in mir (Johann Friedrich Bonneval de La Trobe) (Text: Charlotte von Ahlefeld, née von Seebach)
- Das Abendrot (Johann Friedrich Bonneval de La Trobe) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
- Phantasie (Johann Friedrich Bonneval de La Trobe) (Text: Theodor Körner)
- Ungewissheit (Johann Friedrich Bonneval de La Trobe) (Text: R. von Samson)
- Song to Echo (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Erasmus Darwin)
- An die Ruhe (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Karl Friedrich Müchler)
- Die welkende Rose (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Karl Friedrich Müchler)
- Die Liebe (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Friedrich Andreas Gallisch)
- Abendlied (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Friedrich Leopold, Graf zu Stolberg-Stolberg)
- Die Versöhnung (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Friedrich Andreas Gallisch)
- Die Erinnerung (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Friedrich Andreas Gallisch)
- Amor und die Nymphen (Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg) (Text: Friedrich von Köpken)
- Winzer und Winzerin (Heinrich August Marschner) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard)
- Der Müller und die Müllerin (Heinrich August Marschner) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard)
- Lied (Heinrich August Marschner) (Text: Theodor Körner)
- Dem Träumer zürne nimmer (Heinrich Henkel)
- Alldeutschland zum Kampf (Eugen Hildach) (Text: G. Sigmund)
- Dein Vater soll nicht schelten (Eugen Hildach) (Text: Paul Heyse after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] [x]
- Die Kokette (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Johann Christoph Grünbaum after Anonymous/Unidentified Artist)
- La Coquette (Karl Gottlieb Reissiger)
- Kann's tiefern Zauber geben (Karl Gottlieb Reissiger) [x]
- Dir muss ich immer singen (Karl Gottlieb Reissiger) [x]
- Winterabend (Heinrich Esser) (Text: Fritz Brentano)
- Viel hab' ich gesungen (Heinrich Esser) (Text: Adolf Strodtmann)
- Neues Leben (Heinrich Henkel) (Text: Franz Theodor Kugler)
- Abendfrieden (Heinrich Esser) (Text: Fritz Brentano)
- Erinnerung (Heinrich Esser, Max Spicker) (Text: Fritz Brentano)
- Gib mir den letzten Kuss! (Eugen Hildach, Hugo Wilhelm Ludwig Kaun) (Text: Ludwig Thoma)
- Gruss in die Ferne (Heinrich Esser) (Text: Julius von Zerboni di Sposetti)
- Aus deinen Augen leuchtet (Akhilles Nikolayevich Alferaki, Heinrich Henkel) (Text: Rudolf Bruno)
- Schnee (Eugen Hildach) (Text: Wilhelm Raabe)
- Die roten Blätter fallen (Heinrich Esser, Eugen Hildach) (Text: Fritz Brentano)
- Abendlied (Heinrich Esser) (Text: Fr. Niemann)
- Schönster Herr Jesu (Eugen Hildach, Alexander Winterberger, Erich J. Wolff) (Text: Anonymous)
- A total of 60 settings were added.
- A total of 38 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 60 texts were modified.
- A total of 75 settings were modified.
2021-05-22
2021-05-21
- Рисунок (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky) [x]
- Мне снилось (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: M. S. Volkonsky) [x]
- К певцу любви (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: M. S. Volkonsky) [x]
- Коростель (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky) [x]
- Есть речи — значенье (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Душе (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: Eduard Ivanovich Guber) [x]
- Демон, где ж твоя сила (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: M. S. Volkonsky) [x]
- В тишине ночной (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) [x]
- Ах, нет, не бойтесь вы (Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky) [x]
- Люби во мне (Vasily Georgyevich Vrangel) (Text: N. S. Lebedev) [x]
- В саду (Vasily Georgyevich Vrangel) (Text: Maria Avgustovna Davidova) [x]
- Пловец (Pavel Maksimovich Vorotnikov) [x]
- О, если б ты, прекрасный день (Pavel Maksimovich Vorotnikov) (Text: Ivan Ivanovich Kozlov) [x]
- Ночной товарищ (Pavel Maksimovich Vorotnikov) (Text: Vasili Ivanovich Krasov) [x]
- Не шуми ты, рожь (Pavel Maksimovich Vorotnikov) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Молчит сомнительно Восток (Pavel Maksimovich Vorotnikov) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- К радости (Pavel Maksimovich Vorotnikov) (Text: Ivan Ivanovich Kozlov)
- Виноград (Pavel Maksimovich Vorotnikov) [x]
- Вдоль по улице в конец (Pavel Maksimovich Vorotnikov) [x]
- Прекрасна ты (Mariya Vasilyevna Vorontsova) (Text: N. A. Stolypin) [x]
- Мне твердили, напевая (Mariya Vasilyevna Vorontsova) [x]
- Ещё любви безумно сердце просит (Mariya Vasilyevna Vorontsova) (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
- Слова любви (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Nikolay Matveyevich Gribachyov) [x]*
- Пускай ханжа глядит с презреньем (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Пускай поэта обвиняет (Varvara Adrianovna Gaygerova, Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Прощай, зима (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Nikolay Matveyevich Gribachyov) [x]*
- Фалатта! Фалатта! (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine)
- Отвага (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Leonidovich Lozinsky after Johann Wolfgang von Goethe)
- Не черёмуха бела была (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Nikolay Matveyevich Gribachyov) [x]*
- Мой дом (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Колокол стонет (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Дождь (Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Nikolay Matveyevich Gribachyov) [x]*
- Завяла сирень (Arkady S. Voloshin) (Text: Mikhail Petrovich Galperin) [x]
- Ты долго ль будешь за туманом (Kirill Evgenyevich Volkov) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Мне снился сон (Kirill Evgenyevich Volkov) (Text: Tatyana Konstantinovna Tolstaya, née Shilovskaya) [x]
- Вот бреду я вдоль большой дороги (Kirill Evgenyevich Volkov) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Тёмной ночью буря была (Vasily Georgyevich Vrangel) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
- A total of 61 settings were added.
- A total of 37 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 38 texts were modified.
- A total of 63 settings were modified.
2021-05-20
- Танина колыбельная (Vyacheslov Ivanovich Volkov) (Text: Nikolay Nikolayevich Sidorenko) [x]*
- У тебя глаза такие (Vyacheslov Ivanovich Volkov) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Kovalenkov) [x]*
- Сравнение (Vyacheslov Ivanovich Volkov) (Text: Stepan Shchipachyov) [x]
- Свет звезды (Vyacheslov Ivanovich Volkov) (Text: Stepan Shchipachyov) [x]
- Любовью дорожить умейте (Vyacheslov Ivanovich Volkov) (Text: Stepan Shchipachyov) [x]
- Maria, Rosenblüte rot (Hugo Reichenberger) (Text: Albert Geiger)
- Баркарола (Vyacheslov Ivanovich Volkov) (Text: S. Mikhailov) [x]
- Ландыши (Evgeny Borisovich Vilbushevich) (Text: Vasily Vasilyevich Bashkin) [x]
- Смерть — прохладной ночи тень (Konstantin Petrovich Vil'boa) (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine)
- На воздушном океане без руля и без ветрил (Anton Grigoryevich Rubinstein, Konstantin Petrovich Vil'boa) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Моряки (Konstantin Petrovich Vil'boa) (Text: Nikolai Mikhailovich Yazykov) [x]
- Ей! Чужой для всех (Konstantin Petrovich Vil'boa) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) [x]
- Я помню грустную минуту (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) [x]
- Я вас любил, благоговел пред вами (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: I. Korzhevsky) [x]
- Ты не одна (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: M. Frolov) [x]
- Послышится ли мне (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: M. Frolov) [x]
- Оставьте! Довольно! (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Villamov) [x]
- Нет и да (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Villamov) [x]
- Наклонишь ты свою головку (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) [x]
- Молюсь (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: N. Sinyavin) [x]
- Мечта (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) [x]
- Звезда, прости (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina) [x]
- Годы прошедшие (Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: Aleksandr Vasil'yevich Kruglov) [x]
- Хочу я! (Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: A. Rcheulov) [x]
- Сидели мы у сонного ручья (Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: Mikhail Viktorovich Shevlyakov) [x]
- Расстаться суждено (Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: Evdokiya Vasilyevna Mineyeva) [x]
- Почему? (Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: B. Serebryakov) [x]
- Под звуки Шопена (Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: Я. Ме…ский) [x]
- Soldatenlied (Friedrich Theodor Fröhlich) (Text: Wilhelm Wackernagel)
- Maria sitzt im Blütengarten (Hugo Reichenberger) (Text: Albert Geiger)
- Wir trinken jetzt auf Du und Du (Franz Wilhelm Abt) (Text: Johann Nepomuk Vogl)
- Frühlingsauferstehung (Franz Wilhelm Abt) (Text: Wilhelm Meurer , as German Mäurer)
- Deutsche Sprichwörter (Franz Wilhelm Abt, Albert Ellmenreich) (Text: Adolf Stöber)
- Am Bach (Franz Wilhelm Abt, Robert von Hornstein) (Text: Karl von Lemcke)
- A total of 60 settings were added.
- A total of 34 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 39 texts were modified.
- A total of 64 settings were modified.
2021-05-19
- Translation: You accompany me through life ENG (after Nikolaus Lenau: An die Melancholie (Du geleitest mich durch's Leben))
- [No title] (Franz Wilhelm Abt, Paul Hoppe) (Text: Clara Mohr) [x]
- Flechtet zum blauen Kranze noch (Heinrich Rudolph Willmers) (Text: P. D.)
- Libre ! (Louis Lacombe) (Text: François Barrillot)
- Un virtuose de la nuit (Louis Lacombe) (Text: François Barrillot)
- La berceuse de la mort (Louis Lacombe) (Text: François Barrillot)
- Une pâquerette (Louis Lacombe) (Text: François Barrillot)
- Le renard et le bouc (Louis Lacombe) (Text: Jean de La Fontaine)
- Translation: Verlangen, verlangen macht meinem Herzen Pein GER (Text: Karl Budde after Anonymous/Unidentified Artist)
- Translation: Ich sag' ade, wir zwei, wir müssen scheiden! GER (Text: Karl Budde after Anonymous/Unidentified Artist)
- Translation: Alle meine Pein, die schmerzt so sehr! GER (Text: Karl Budde after Anonymous/Unidentified Artist)
- Translation: Der allersüßeste Jesus, der liebste Herr GER (Text: Karl Budde after Anonymous/Unidentified Artist)
- Translation: Maria Königinne GER (Text: Karl Budde after Anonymous/Unidentified Artist)
- Translation: Hört an, ich will beginnen GER (Text: Karl Budde after Anonymous/Unidentified Artist)
- Het viel eens hemels douwe (Julius Röntgen)
- Verlangen (Julius Röntgen)
- Ick seg adieu (Julius Röntgen)
- Alle mijn ghepeijs doet mij so wee! (Julius Röntgen)
- Die alre zuetste Jhesus (Julius Röntgen)
- Maria coninghinne (Julius Röntgen)
- Aenhoort, ick sal beghinnen (Julius Röntgen)
- Vergänglichkeit (Heinrich Esser) (Text: Wilhelm Ritter von Hertz, Dr.)
- So oft auf Blütenspur heran (Franz Wilhelm Abt) (Text: Franz Xaver Seidl)
- Vaterhaus (Franz Wilhelm Abt) (Text: Richard Albert von Meerheim)
- Ruhe (Franz Wilhelm Abt, A. Pickert) (Text: Johann Heinrich Julius Frauenstein)
- Pfingstlied (Johann Friedrich Reichardt) (Text: Johann Heinrich Voss)
- Entschlossenheit (Johann Friedrich Reichardt) (Text: Johann Heinrich Voss)
- Mondnacht (Heinrich Esser) (Text: Robert Eduard Prutz)
- В одни глаза я влюблена (Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik)
- Abschied (Heinrich Esser) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Liebeleben (Heinrich Esser) (Text: Tivadar József Bakody)
- Vertrauen (Heinrich Esser) (Text: Feodor Franz Ludwig Löwe)
- Du, Gottes heiligste Kapelle (Franz Wilhelm Abt, Fr. J. Fischer) (Text: Johann Heinrich Julius Frauenstein)
- Harr' aus! (Julius Hey) (Text: Wilhelm Ritter von Hertz, Dr.)
- Bergeinsamkeit (Julius Hey, Louis Wallbach) (Text: Wilhelm Ritter von Hertz, Dr.)
- Weinlied (Carl Kuntze) (Text: Friedrich Konrad Müller von der Werra)
- Als die Taube der Arche voll Hoffnung entflog (Franz Wilhelm Abt, Wilhelm Heiser) (Text: Adolf Böttger)
- Blühende Gräber (Heinrich Kaspar Schmid) (Text: Wilhelm Ritter von Hertz, Dr.)
- In der Ferne (Franz Wilhelm Abt) (Text: Ernst Koch)
- Ruhe aus von Tagesmühen (Franz Wilhelm Abt, Johannes Pache, C. Weinbrenner) (Text: Anonymous)
- Liedergrüß sind die Glocken (Julius André, Ferdinand von Hiller) (Text: Carl Stelter)
- Die Morgensonne (Heinrich Esser, Robert Kahn) (Text: Robert Eduard Prutz)
- Ich möchte wohl die Rose sein (Franz Wilhelm Abt) (Text: Adolf Faber)
- Wechselgesang (Johann Friedrich Reichardt) (Text: Friedrich Leopold, Graf zu Stolberg-Stolberg)
- Ах, я влюблён в глаза одни (Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik)
- Scheidende Liebe (Felix Paul Weingartner) (Text: Wilhelm Ritter von Hertz, Dr.)
- A total of 28 settings were added.
- A total of 46 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 56 texts were modified.
- A total of 46 settings were modified.
2021-05-18
- Translation: Liebeskummer GER (Walter Braunfels) (Text: Hans Bethge after Ariwara no Narihira)
- [No title] (Text: Ariwara no Narihira) [x]
- Der Fuji-Yama (Felix Paul Weingartner) (Text: Hans Bethge after Yamabe no Akahito)
- [No title] (Text: Yamabe no Akahito) [x]
- Trennung (Felix Paul Weingartner) (Text: Hans Bethge after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] [x]
- Tagelied eines Mädchens (Walter Braunfels, Felix Paul Weingartner) (Text: Hans Bethge after Ariwara no Narihira)
- Gedanken (Felix Paul Weingartner) (Text: Hans Bethge after Saigyō Hōshi)
- [No title] (Text: Saigyō Hōshi) [x]
- Am Tage Allerseelen (Heinrich Esser, August Friedrich Martin Klughardt) (Text: Fritz Brentano)
- Wand'rer (Hugo Reichenberger) (Text: Karl Friedrich Henckell)
- O Glockengeläute (Franz Wilhelm Abt, Carl Attenhofer, Bernhard Bogler) (Text: Vogel von Glarus)
- Still und labend (Franz Wilhelm Abt) (Text: Heinrich Zeise)
- Chor der Engel (Ferdinand von Hiller) (Text: H. Herz)
- Mailied (Ferdinand von Hiller) (Text: Julius Wilhelm Fischer)
- Wiegenlied (Gustav Brah-Müller, Ferdinand von Hiller) (Text: Volkslieder )
- Trost (Ferdinand von Hiller) (Text: Volkslieder )
- Translation: 'Tis but a while ago it rain'd ENG (Text: Elizabeth Henrietta Keeling , as Elsa d'Esterre-Keeling after Volkslieder )
- Am Tage aller Seelen (Franz Wilhelm Abt) (Text: Oscar von Warkotsch)
- Die lustigen Musikanten (Ferdinand von Hiller) (Text: Clemens Maria Wenzeslaus von Brentano)
- Die Lieder sind mein Leben (A. Röhde) (Text: Vogel von Glarus)
- Mein Schatzerl (Heinrich Evers, Ferdinand von Hiller) (Text: Volkslieder )
- Vergebliche Liebesmüh' (Ferdinand von Hiller) (Text: Anonymous)
- Die Zuaven sind ein besonderes Corps (Robert Schwalm) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
- O ungestörtes Wonneleben! (Eduard Seuffert) (Text: Peter Cornelius)
- Rings sind Feld und Wiese grün (Valentin Eduard Becker, Theodor Gaugler, Ferdinand von Hiller, Ludwig Kindscher, Christian Gottlieb Rabe) (Text: Julius Altmann)
- Ich möchte die Vöglein herzen (Ferdinand Gumbert) (Text: Oscar von Warkotsch)
- Nachts, wenn Du in die Sterne schaust (J.G. Pejacsevich, Eduard Seuffert) (Text: Peter Cornelius)
- Wer Gott das Herze giebet (Ferdinand von Hiller, Carl Mettenheimer) (Text: Martin Opitz)
- Mirza Schaffy (Ferdinand von Hiller) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
- Ich schau' ein Vöglein hold (Richard Kleinmichel) (Text: Peter Cornelius)
- Blume im Verwelken spricht (Gerard Bunk, Ludwig Grünberger) (Text: Peter Cornelius)
- Rheinweinlied (Ferdinand von Hiller, Karl Heinrich Carsten Reinecke) (Text: Julius Altmann)
- Die Rheinmöve (Ferdinand von Hiller) (Text: H.)
- Ein Wort (Eduard Seuffert) (Text: Peter Cornelius)
- A total of 15 settings were added.
- A total of 35 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 94 texts were modified.
- A total of 43 settings were modified.
2021-05-17
- Translation: Joiós missatge CAT (after Robert Reinick: Frohe Botschaft (Hielt die allerschönste Herrin))
- Translation: La terra reposa al cel CAT (after Robert Reinick: In dem Himmel ruht die Erde (In dem Himmel ruht die Erde))
- Deinem Blick darf meiner nicht begegnen (Emil Anner) (Text: Hermann Hesse)
- Translation: Cançó per brindar CAT (after Robert Reinick: Reich den Pokal mir schäumenden Weines voll)
- Translation: On anar amb la meva joia? CAT (after Robert Reinick: Wohin mit der Freud (Ach du klar blauer Himmel))
- Translation: I cannot sleep. The starlight ENG (after Hermann Hesse: Schlaflosigkeit (Ich kann nicht schlafen. Das Sternenlicht))
- Translation: Estimada, on ets? CAT (after Robert Reinick: Liebchen, wo bist du? (Zaubrer bin ich, doch was frommt es?))
- Translation: Del cel no cau cap mestre!” CAT (after Robert Reinick: Kein Meister fällt vom Himmel!")
- Dass ich dich liebe (Hugo Reichenberger) (Text: Walter Schmidt-Hässler) [x]
- Die Dichter möchten doch alle was sein (Hugo Reichenberger) (Text: Peter Cornelius)
- Als ich Dich fand (Hugo Reichenberger) (Text: Karl Friedrich Henckell) [x]
- Liebeslied (Hugo Reichenberger) (Text: Karl Friedrich Henckell) [x]
- Wiegenlied (Hugo Reichenberger) (Text: Peter Cornelius) [x]
- Mariä Sehnsucht (Hugo Reichenberger) (Text: Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff)
- Темнорусые кудри (Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) [x]
- Нет, я не лгу! (Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) (Text: Nikolay Ivanovich Kulikov) [x]
- Любила я (Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) (Text: D. Oznobishin) [x]
- Колокольчики звенят (Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Когда б он знал (Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) [x]
- Давным-давно (Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky) [x]
- Волшебный сон (Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky) (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina) [x]
- Полуночные образы реют (Pauline Viardot-García) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Я не знаю зачем (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
- Ты успокой меня (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
- То, что я должен сказать (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
- Сероглазочка (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
- Нои де ноэль (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
- Минуточка (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
- Маленький креольчик (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
- Мадам, уже падают листья (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
- Липовый негр (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
- Кокаинетка (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
- Дни бегут (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
- Где вы теперь (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
- Ваши пальцы пахнут ладаном (Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) (Text: Aleksandr Nikolayevich Vertinsky) [x]
- Старинный романс (Aleksei Nikolayevich Verstovsky) (Text: Alexei Vasilyevich Timofeyev) [x]
- Романс Юлии (Aleksei Nikolayevich Verstovsky) (Text: Mikhail Zagoskin) [x]
- Песня цыган (Aleksei Nikolayevich Verstovsky) (Text: Mikhail Zagoskin) [x]
- Не говори ни да, ни нет (Aleksei Nikolayevich Verstovsky, Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: Nikolai Filippovich Pavlov) [x]
- Робко под окном шумят берёзы (Vladimir Ivanovich Verderevsky) (Text: N. Panov) [x]
- Ночные цветы (Vladimir Ivanovich Verderevsky) [x]
- Негритянская колыбельная (Julia Weissberg) (Text: Tikhon Vasilyevich Churilin) [x]
- Лунная сказка (Колыбельная) (Julia Weissberg) (Text: Anonymous after Richard Fedor Leopold Dehmel) [x]
- [No title] (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) [x]
- Тройка (Julia Weissberg) (Text: Ilya Lvovich Selvinsky) [x]
- Так это правда (Julia Weissberg) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) [x]
- Песнь цыгана (Julia Weissberg) (Text: L. Ring) [x]
- Песнь весны (Julia Weissberg) (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Sarojini Naidu, née Chattopadhyaya) [x]
- [No title] (Text: Sarojini Naidu, née Chattopadhyaya) [x]
- Опьянённая любовью (Julia Weissberg) (Text: Anonymous after Li-Tai-Po) [x]
- [No title] (Text: Li-Tai-Po) [x]
- Не придут (Julia Weissberg) (Text: S. Parnok) [x]
- Как небо над кровлей там (Julia Weissberg) (Text: Anonymous after Paul Verlaine) [x]
- В село из леса она шла (Julia Weissberg) (Text: Fyodor L'vovich Sollogub, Graf) [x]
- Восточная песня (Julia Weissberg) (Text: Julia Weissberg) [x]
- Благословляю, жизнь моя (Julia Weissberg) (Text: Fyodor L'vovich Sollogub, Graf) [x]
- Безумная (Julia Weissberg) (Text: Fyodor L'vovich Sollogub, Graf) [x]
- Алая роза (Julia Weissberg) (Text: Anonymous after Li-Tai-Po) [x]
- Колыбельная песня (Dmitry Stepanovich Vasilyev-Buglay) (Text: M. Narokov) [x]
- Сыплет черёмуха снегом (Dmitry Stepanovich Vasilyev-Buglay) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) [x]
- Слышишь - мчатся сани (Dmitry Stepanovich Vasilyev-Buglay) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) [x]
- За погостом… во зелёных кустах (Dmitry Stepanovich Vasilyev-Buglay) (Text: Aleksey Maksimovich Peshkov , as Maxim Gorky) [x]
- Собирайтесь девки красны (Ivan Vasilyevich Vasilyev) [x]
- Любовь цыганки (Ivan Vasilyevich Vasilyev) (Text: Aleksandr Andreyev) [x]
- Цыганская венгерка (Ivan Vasilyevich Vasilyev) (Text: Apollon Grigoriev) [x]
- Элегия (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- Тебе мои грустные песни (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: Leonid Ivanovich Andruson) [x]
- Скажи зачем! (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: S. Kalabin) [x]
- Разочарование (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: S. Kalabin) [x]
- Осень (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: N. Vasilyev) [x]
- Облака (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) [x]
- Мои мечты (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: S. Kalabin) [x]
- Зимние дороги (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Гадание (Aleksandr Petrovich Vasilyev) [x]
- Rosen möcht' ich gern dir brechen (Karl Fried. Weinberger) (Text: Peter Cornelius)
- Wenn Wolken leicht sich legen (Karl Fried. Weinberger) (Text: Peter Cornelius)
- Hoffnung ist das Mägdlein dort (Karl Fried. Weinberger) (Text: Peter Cornelius)
- Findest Du denn noch Blüthen (Hugo Reichenberger, Karl Fried. Weinberger) (Text: Peter Cornelius)
- A total of 101 settings were added.
- A total of 78 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 93 texts were modified.
- A total of 104 settings were modified.
2021-05-16
- Будни унылые (Aleksandr Petrovich Vasilyev) (Text: Elizaveta Aleksandrovna Diterikhs) [x]
- Колыбельная песня (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Цевница (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Ты не думай уйти от меня никуда (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Тоска (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) [x]
- Тар (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Sergei Mitrofanovich Gorodetsky) [x]
- Сольвейг (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Смерть малютки (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Yakov Petrovich Polonsky) [x]
- Свидание (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) [x]
- Прощай, быть может (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) [x]
- Предчувствие (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Nadezhda Aleksandrovna Teffi)
- Покраснели и гаснут ступени (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Печаль в моих песнях, но что за нужда? (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Песня Офелии (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Пан (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Ночь (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- Новолуние (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Sergei Mitrofanovich Gorodetsky) [x]
- Неугасимая лампада (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
- Небесный сад (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Морская царевна (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Метель (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
- Лионель (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- К портрету старого гусара (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Заклинание (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Заклинание (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov)
- Жницы (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Её монолог (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Igor Vasil'yevich Lotaryov , as Igor Severyanin) [x]
- Гадание (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) [x]
- В склепе (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov) [x]
- В полдень (Sergey Nikiforovich Vasilenko) [x]
- Вирь (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
- Вдова (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Арфа (Sergey Nikiforovich Vasilenko, Julia Weissberg) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Армянская серенада (Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov) [x]
- Снилось мне небо (Konstantin Konstantinovich Vargin) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) [x]
- Мухи (Konstantin Konstantinovich Vargin) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- Что я скажу тебе, мой бедный, бедный друг? (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- Цветок (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Octave Marie Henri Mirbeau , as Октав Мирбо) [x]
- Умерла моя муза (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- Сижу я под ивой зелёной (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Anonymous after Elisabeth of Wied, Queen Consort of King Carol I of Romania) [x]
- [No title] (Text: Elisabeth of Wied, Queen Consort of King Carol I of Romania , as Carmen Sylva) [x]
- Рассвет (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- Прошлого времени тени туманные (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- Приходи, светлый праздник весны голубой (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- На моём окне цветок (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: M. Svobodin) [x]
- Посмотри в глаза мне, милый, веселее! (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- Как зари погаснет алый свет (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: M. Svobodin) [x]
- Завеса сброшена (Vasily Vasilyevich Vargin) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- Не стоишь ты таких страданий (Mieczysław Weinberg) (Text: N. Sapunov) [x]
- Колыбельная (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- Я умру (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mariya Grigoryevna Veselkova-Kilshtet) [x]
- Я видела пчелу (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Цветок на могилу (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Трудно фее (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Три песчинки (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Твоя улыбка (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- С тех пор (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Напрасно в безумной гордыне (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Песнь разлуки (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Осень. Обсыпается весь наш бедный сад (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- О, дитя моё, жизнь коротка (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: E. Frederikhs) [x]
- На дне океана (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Надейся, уповай (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: E. Frederikhs) [x]
- Мы сплотясь с тобою (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Мой тайный мир (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Мой Ангел-Утешитель (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Материнский завет (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Маленькое солнце (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Natalya Vasilyevna Krandiyevskaya-Tolstaya) [x]
- Люблю тебя со всем мучением (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Лишь сердца одного (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya) [x]
- Есть для тебя в душе моей (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Если смотрю я на звёзды (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Довольно (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mariya Grigoryevna Veselkova-Kilshtet) [x]
- A total of 97 settings were added.
- A total of 73 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 76 texts were modified.
- A total of 99 settings were modified.
2021-05-15
- Translation: The Gypsy Boy GER (Text: C Everest after Emanuel von Geibel)
- Translation: Far in the south lies lovely Spain ENG (after Emanuel von Geibel: Der Zigeunerbube im Norden (Fern im Süd das schöne Spanien))
- В эти дни (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: L. Semyonov) [x]
- Волны (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Возлюбите врага (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
- Белые розы (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Белая нимфа — под вербой печальной (Vladimir Evgenevich Byutsov, Sergey Grigoryevich Grasgof) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Не скажу я им ни слова (Ferdinand Büchner, as Фердинанд В. Бюхнер) (Text: Konstantin Avgustovich Tarnovsky) [x]
- Любовь цыганки (Ferdinand Büchner, as Фердинанд В. Бюхнер) (Text: Apollon Grigoriev) [x]
- В исканьях своих неустанная (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Крест (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Пловцы (Vladimir Evgenevich Byutsov) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Во тьме кружится шар земной (Vladimir Evgenevich Byutsov, Yu. S. Sakhnovsky) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Прометей (Igor Fyodorovich Belza) (Text: Nikolay Nikolayevich Ushakov) [x]*
- Дикий ветер (Igor Fyodorovich Belza) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Гречанка верная! не плачь, — он пал героем (Igor Fyodorovich Belza) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Ангел смерти (Igor Fyodorovich Belza) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Цветочная колыбельная (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: V. I. Goryansky) [x]
- Колыбельная песнь (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: S. Kryukov) [x]
- Сегодня как-то я особенно устал (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- Последняя роза (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: S. Solov'yov) [x]
- Один (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: S. Kryukov) [x]
- Не тоскуй душа (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: Spiridon Dmitrievich Drozhzhin) [x]
- Любовь (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Из женских писем (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Живу я, как травинка (Vasily Fyodorovich Bystrov) (Text: S. Kryukov) [x]
- В мае (Vasily Fyodorovich Bystrov) [x]
- Без вас хочу сказать вам много (Nikolay Aleksandrovich Buslov, Boris Nikolayevich Golitsyn) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Будь со мною, как прежде бывала (Georgy Zakharovich Burshtein) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Я тебя с годами не забыла (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Leonid Frolovich Zhodeyko)
- Цветок (Pyotr Petrovich Bulakhov)
- Ты коса ли моя тёмно-русая (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: K. T.)
- Твои шёлковые кудри (Pyotr Petrovich Bulakhov)
- Сторона моя, сторонушка (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Степь одна кругом глухая (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Volkslieder )
- Со кручинушки шатаясь (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasili Ivanovich Krasov)
- Уж я с вечера сидела (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasili Ivanovich Krasov)
- Ты не поверишь, как ты мила (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Тук, тук, тук, как сердце бьётся (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Konstantin Avgustovich Tarnovsky)
- Солнце из тумана стало выходить (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
- Слышишь ли? Мой сердечный друг (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Anonymous)
- Скажи душою откровенной (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Серенада (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Расставанье (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasili Ivanovich Krasov)
- Тройка (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- К друзьям (Georgy Zakharovich Burshtein) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Свидание (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
- Nicht zu früh (Franz Wilhelm Abt, Heinrich Wohlfahrt) (Text: Karl Wilhelm Ferdinand Enslin)
- A total of 49 settings were added.
- A total of 48 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 53 texts were modified.
- A total of 64 settings were modified.
2021-05-14
- Прежде и теперь (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolay Ivanovich Kulikov , as N. N. Kruglopolev)
- Пошёл козёл в огород (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Volkslieder )
- Полюби, не губи (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. N.)
- Песнь ратника (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Sergei Sel'sky)
- Недаром я боялся встречи (Pyotr Petrovich Bulakhov)
- Во поле берёзонька стояла (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Volkslieder )
- За рекою, за десной (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasili Ivanovich Krasov)
- Вы скажите мне, люди добрые (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. N.)
- Вот на пути село большое (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolay Radostin , as N. Anordist)
- В поле широком (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Lev Aleksandrovich Mey)
- Ах, не одна в поле дороженька (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Volkslieder )
- Отворите мне темницу (Anatoly Vasilyevich Bogatyryov, Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Ах ты, Волга, Волга-матушка (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Я помню день, он чудно вечерел (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: A. N. Shokhina)
- Я очень ясно понимаю (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. N.)
- Я не могу её забыть (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Anonymous)
- Я видел дивные глаза (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. N.)
- Что не ходишь, моя радость (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Volkslieder )
- Что мой светик, луна (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky)
- Тихо вечер догорает (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) [x]
- Счастье во сне (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. Lebedev; N. S. Lebedev)
- Раздумье (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Fyodor Maksimovich Rudnev)
- Прости, на долгую разлуку! (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: D. Oznobishin)
- Прелестные глазки (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov after Heinrich Heine)
- По грибки вчера в лесочке (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Fyodor Maksimovich Rudnev) [x]
- Отпусти меня, родная (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Ivan Ivanovich Lazhechnikov)
- Она мила не красотою (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. E.)
- Ожидание (Pyotr Petrovich Bulakhov)
- О друг мой юный, друг прекрасный (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: K. V. Tretyakov; E. Frederikhs)
- Не кукушечка во сыром бору куковала (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Не говори мне про любовь (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: P. Meshchersky) [x]
- Не верит он (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. N.)
- Напрасно жаркою мольбою (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: P. L.)
- Мне что за беда (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Anonymous)
- Помнишь, лодка плыла (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
- Люблю я блеск твоих очей! (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Люби меня (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: K. V. Tretyakov) [x]
- Когда песнь твою внимаю (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Aleksandr Fomich Vel'tman) [x]
- К ней! (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: V. V.)
- Как от ветки родной (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Anonymous)
- Знать уж надо было (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Konstantin Avgustovich Tarnovsky)
- Заветная звезда (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vladimir Grigorevich Benediktov)
- Жалоба девы (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolay Vasil'yevich Berg)
- Давно уж на сон непробудный (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
- Греческая ночь (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolay Fyodorovich Shcherbina)
- Вы ж забываете меня (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. N.)
- Всю-то, всю мою дорожку (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
- Вблизи тебя (Pyotr Petrovich Bulakhov) [x]
- Бессонница (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
- Баркарола (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Пойми, о друг, мои страданья! (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: N. N.)
- Чёрненькие глазки (Pyotr Petrovich Bulakhov, Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: ? fon-Kruze)
- Ты душа моя, добрый молодец (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: Mikhail Ilyich Voskresensky) [x]
- Сердце (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov) [x]
- Расставаясь, она говорила (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: Leonid Frolovich Zhodeyko)
- Полно, зачем ты, слеза одинокая (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: Fyodor Bogdanovich Miller after Heinrich Heine)
- Не белы снеги (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Volkslieder )
- Заведи мне, пташечка (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: I. P. Bagarov) [x]
- Её уж нет (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: I. Karelin) [x]
- Его уж нет (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolay Ivanovich Kulikov) [x]
- Вечерком красна девица (Ferdinand Büchner, as Фердинанд В. Бюхнер, Pavel Petrovich Bulakhov) [x]
- Бывало, я при нём живее (Pavel Petrovich Bulakhov) (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina)
- Три пальмы (Sergey Illiarionovich Bulatov, Mieczysław Weinberg) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Не тумань печалью взора (Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Anonymous)
- Блаженство жизни быть с тобою (Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd, Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: P. Meshchersky)
- A total of 110 settings were added.
- A total of 65 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 79 texts were modified.
- A total of 108 settings were modified.
2021-05-13
- Сильна моя страсть, роковая и жаркая (Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov) (Text: Aleksandr Valentinovich Amfiteatrov)
- Сосна (Evgeny Ivanovich Bukke) (Text: I. Paramonov) [x]
- Полночь, не спи, королева (Evgeny Ivanovich Bukke) [x]
- Я сегодня ребёнок больной (Teodor Khristoforovich Bubek) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- Мне нежных слов любви не говори (Teodor Khristoforovich Bubek) (Text: Lev L'vovich Kobylinsky , as `Ellis)
- Голубые фиалки (Teodor Khristoforovich Bubek) (Text: A. K. A. after Heinrich Heine) [x]
- Возле лилии (Teodor Khristoforovich Bubek) (Text: Ivan Sergeyevich Rukavishnikov after Julius Karl Reinhold Sturm) [x]
- Translation: Alle Natur empfindet GER (after John Clare: All nature has a feeling (All nature has a feeling: woods, fields, brooks))
- All nature has a feeling (Mantas Savickis) (Text: John Clare)
- Прелестное и слабое созданье (Nikolay Petrovich Bryansky) (Text: P. Kovalevsky) [x]
- На дворе шумела буря (Nikolay Petrovich Bryansky) (Text: Dmitry Petrovich Sushkov) [x]
- Песня последней встречи (Mikhail Borisovich Bronner) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Чёрное солнце (Aleksandr Adolfovich Borkhman) (Text: Jurgis Baltrušaitis) [x]
- Тихая ночь (Aleksandr Adolfovich Borkhman) [x]
- Раскаяние (Aleksandr Adolfovich Borkhman) [x]
- Пасхальный звон (Aleksandr Adolfovich Borkhman) (Text: Jurgis Baltrušaitis) [x]
- На могиле твоей, ох родная моя (Aleksandr Adolfovich Borkhman) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- В лесу (Aleksandr Adolfovich Borkhman) (Text: Jurgis Baltrušaitis) [x]
- Translation: Deine Hände ruhen offen im langen, frischen Gras GER (after Dante Gabriel Rossetti: Silent noon (Your hands lie open in the long fresh grass))
- Гимн луне (Dmitry Stepanovich Bortnyansky) (Text: Anonymous after Louis-Philippe, Comte de Ségur) [x]
- Среди холодной жизни прозы (Nikolay Aleksandrovich Borozdin) [x]
- Случайно где-то я вас встретил (Nikolay Aleksandrovich Borozdin) [x]
- Скоро ли ты, солнышко красное, взойдёшь (Nikolay Aleksandrovich Borozdin, Aleksandr Lvovich Gurilyov) (Text: Sergei Sel'sky)
- Очи черешенки (Nikolay Aleksandrovich Borozdin) (Text: Anonymous after Lucie Delarue-Mardrus) [x]
- Les yeux de la poupée (Text: Lucie Delarue-Mardrus)
- Воспоминание (Nikolay Aleksandrovich Borozdin) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) [x]
- Бог в помощь вам, друзья мои (Rostislav Grigor'yevich Boyko) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) [x]
- Цветок (Konstantin Nikolayevich Bozhanovsky) (Text: Fyodor Maksimovich Rudnev) [x]
- Признание (Konstantin Nikolayevich Bozhanovsky) (Text: Fyodor Maksimovich Rudnev) [x]
- Не наяву и не во сне (Konstantin Nikolayevich Bozhanovsky) (Text: Ivan Ivanovich Kozlov)
- Люди добрые, скажите (Konstantin Nikolayevich Bozhanovsky) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Романс Рощина (Nikita Vladimirovich Bogoslovsky) (Text: Nikolay Konstantinovich Dorizo) [x]*
- Die Spanierin (Otto Werner) (Text: R. Matthes) [x]
- Spanien und Sachsen: Strumpfwirker Spinnebeen und die spanische Sängerin und Tänzerin (Oscar Junghähnel) [x]
- Des Liebchens Hände hielt ich fest umschlungen (Wilhelm Heiser, Julius Melchert) (Text: Heinrich Zeise)
- Nichts für Spatzen (Franz Wilhelm Abt, Ernst Vollmer) (Text: Emil Rittershaus)
- Unterm Kreutze stand die Mutter (Lothar Kempter) (Text: Carl Grüneisen)
- Märchen (Lothar Kempter) (Text: Isabelle Kaiser)
- O Lerche, was singst du aus blauer Luft (Lothar Kempter) (Text: Ernst Konrad Friedrich Schulze)
- Spanisches Ständchen (Lothar Kempter) (Text: Emanuel von Geibel)
- O Vaterland, mein schönster Stern (Franz Wilhelm Abt, Theodor Gaugler) (Text: Volkslieder )
- Mensch, hüte dich (Albert Ellmenreich, Ottomar Neubner) (Text: Anonymous)
- Der Sennerin Morgenlied (Franz Wilhelm Abt) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- On dit qu'un sultan de la Perse (Hans Jelmoli) (Text: Isabelle Kaiser)
- Wunsch (Franz Xaver Schnyder von Wartensee) (Text: Carl Grüneisen)
- Abschied eines Seefahrers (Johann Holzer) (Text: Adolf Julius, Freiherr Laur von Münchhofen)
- A total of 60 settings were added.
- A total of 46 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 52 texts were modified.
- A total of 63 settings were modified.
2021-05-12
- Translation: In the quiet night the sultaness keeps watch ENG (after Ignaz Hub: In stiller Nacht die Sultanin wacht)
- Боюсь не смерти я. О нет! (Nadezhda Khristoforovna Bogolyubova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Ландыш (Valerian Mikhailovich Bogdanov-Berezovsky) (Text: Igor Vasil'yevich Lotaryov , as Igor Severyanin) [x]
- Воздушный корабль (Valerian Mikhailovich Bogdanov-Berezovsky, Nikolay Petrovich Bryansky) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Joseph Christian Freiherr von Zedlitz)
- Blauäugelein (Wilhelm Aletter) (Text: Wilhelm Aletter)
- Beim Sauer'n (Rudolf Weinwurm) (Text: Rudolph Baumbach)
- Translation: The woes of love in the village ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Es sull sech halt'g Keener met der Liebe abgebe)
- Dörflicher Liebesjammer (Max Friedländer) (Text: Anonymous)
- Auf hohes Schilfrohr (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Tadeusz Micinski)
- Vom maurischen Freudenmal (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Tadeusz Micinski)
- In meinem Herzen (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Tadeusz Micinski)
- Gar seltsam duften deine gold'nen Haare (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Tadeusz Micinski)
- Der heilige Franz spricht (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Tadeusz Micinski)
- Auf dem schwarzen Monde (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Tadeusz Micinski)
- Na pustej trzcinie (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Tadeusz Micinski)
- Z maurytańskich śpiewnych sal (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Tadeusz Micinski)
- W mem sercu (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Tadeusz Micinski)
- Pachną mi dziwnie twoje złote włosy (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Tadeusz Micinski)
- O, wzgardź mną, Panie, bom niegodny Ciebie (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Tadeusz Micinski)
- Na księżycu czarnym wiszę (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Tadeusz Micinski)
- Alle sind gekommen (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
- Aus dem See zur Weichsel (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
- Durch Nacht, die dunkle (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
- Wiehert, ihr Pferdchen (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
- Das Geisterschiff (Text: Joseph Christian Freiherr von Zedlitz)
- Wsyscy przyjechali (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
- Wysły rybki, wysły (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
- Ciamno nocka, ciamno (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
- Zarżyj ze kuniu (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
- Frühlingslieder, fliegt zu Thal (Franz Wilhelm Abt, Franz Curti) (Text: Peter Johann Willatzen)
- A total of 36 settings were added.
- A total of 30 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 35 texts were modified.
- A total of 43 settings were modified.
2021-05-10
- Translation: Rose of València ENG (after Gustav Brandt: Fliege Schifflein durch die Nacht)
- Über den Wiesentau (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
- Eiche, zu Fall gekommen (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
- Kriegst die Peitsche, Pferdchen! (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
- Dort im Wald die Schimmelfohlen (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński , as Hans Effenberger after Volkslieder )
- Bier her! (Jean Becker)
- Erinnerung (Friedrich Robert Volkmann) (Text: August Wolf)
- Stete Liebe (Friedrich Robert Volkmann) (Text: Richard Zoozmann after Ulrich von Lichtenstein)
- Beim Ringewechseln (Friedrich Robert Volkmann)
- Vor der Trauung (Friedrich Robert Volkmann)
- Geistliches Reiselied (Friedrich Robert Volkmann)
- Geistliches Tischlied (Friedrich Robert Volkmann)
- Feuerbraunen Angesichts (Friedrich Robert Volkmann) (Text: Heinrich Wilhelm von Gerstenberg)
- My Lady (Charles Whitney Coombs) (Text: Harold Flammer)
- Love Supreme (Charles Whitney Coombs) (Text: Charles Whitney Coombs)
- The Hills of Arcady (Charles Whitney Coombs) (Text: Charles Buxton Going)
- Four-leave Clover (Charles Whitney Coombs) (Text: Ella Higginson)
- Translation: The Song My Mother Sang ENG (Text: Nathan Haskell Dole after Carl Bohm)
- Translation: But once can come the hour ENG (Text: Louis Charles Elson after Anonymous/Unidentified Artist)
- Nur einmal blüht die Stunde (Carl Bohm)
- Translation: Forsaken, forsaken ENG (Text: Virginia Woods , as Mrs. John P. Morgan after Anonymous/Unidentified Artist)
- Ja, du bist meine Seligkeit (Carl Bohm) (Text: Carl Bohm)
- Die Nonne (Benedikt Randhartinger)
- Noch - Doch (Benedikt Randhartinger) (Text: Karl Gottfried Theodor Winkler , as Theodor Hell)
- Neujahrs-Gruß (Benedikt Randhartinger)
- Translation: The envious farmer ENG (after Josef Weyl: A Vögerl, a kloan's)
- Da neidige Bauer (Benedikt Randhartinger) (Text: Josef Weyl)
- Vocalism (John H. Harbison) (Text: Walt Whitman)
- Love, how many roads to reach a kiss (Libby Larsen) (Text: Terence Clarke after Pablo Neruda) *
- Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso (Text: Pablo Neruda) *
- Die Luft so still und der Wald so stumm (Friedrich Robert Volkmann) (Text: Wolfgang Müller von Königswinter)
- Leć, głosie, po rosie (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
- Ściani dumbek (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
- Bzicem kunia' - Hé, va dinc (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
- A pod borem siwe kunie (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
- Wysła burzycka (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
- Lecioły zórazie (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Volkslieder )
- Beim Weine (Carl Bohm) (Text: R. Sturm)
- Was mir als Kind die Mutter sang (Carl Bohm) (Text: Carl Bohm)
- Verlassen, verlassen (Carl Bohm, A. Krause [not Anna or Anton]) (Text: Anonymous after Volkslieder )
- Der Hirtenknab' am Alpensee (A. Neibig, Friedrich Robert Volkmann) (Text: Anonymous)
- Nun ruh' ich und bin stille (Johannes Pache, Benedikt Randhartinger) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
- A total of 32 settings were added.
- A total of 42 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 87 texts were modified.
- A total of 44 settings were modified.
2021-05-09
- Antes de amarte, amor, nada era mío (Text: Pablo Neruda) *
- Աղվոր ես, չունիս խալատ (Soghomon Soghomonian, as Komitas) (Text: Soghomon Soghomonian , as Komitas)
- Dos amantes dichosos hacen un solo pan (Text: Pablo Neruda) *
- Колыбельная песня (Pallady Andreyevich Bogdanov) [x]
- Я плачу горькими слезами (Pallady Andreyevich Bogdanov) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- Неразгаданный сон (Pallady Andreyevich Bogdanov) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Тройка (Anatoly Vasilyevich Bogatyryov) (Text: Anatoly Vasilyevich Bogatyryov) [x]
- Было душно от жгучего света (Leonid Borisovich Bobylyov) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Сжала руки под темной вуалью (Leonid Borisovich Bobylyov) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Не любишь, не хочешь смотреть? (Leonid Borisovich Bobylyov) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Каждый день по-новому тревожен (Leonid Borisovich Bobylyov) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Белой ночью (Leonid Borisovich Bobylyov) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Сгущается сумрак (Foma Aleksandrovich Bobrov) [x]
- Разлука (Foma Aleksandrovich Bobrov) [x]
- Обвеян грёзами (Foma Aleksandrovich Bobrov) (Text: N. N.) [x]
- Я не могу ни произнесть (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky, Mariya Vasilyevna Vorontsova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Сегодня, милая, колосья зацвели (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: Pyotr Dmitrievich Buturlin) [x]
- Пусть эта книга священная (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia , as K. R.)
- Нет, жить ещё ты не устала (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: Pyotr Dmitrievich Buturlin) [x]
- Не говори: душа устала (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: I. Alevakov) [x]
- Им казалось, весь мир изменился с тех пор (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- Если б я только знал (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: V. Myatlev) [x]
- Дорогой невзначай мы встретились с тобой (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
- До лучших дней!— перед прощаньем (Andrey Aleksandrovich Bobrinsky) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Аромат тубероз (Grigory A. Berezovsky) (Text: A. A. Frenkel')
- Молчи, грусть, молчи (Grigory A. Berezovsky) (Text: A. A. Frenkel')
- Разочарование (Stanislav Mikhailovich Blumenfeld) (Text: A. A. Frenkel') [x]
- Под душистою ветвью сирени (Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd, V. Paskhalov, Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky) (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky)
- Бывает порою (Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov) [x]
- Как сирень распустилась любовь моя (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Felix Schumann)
- Trauerkunde (Max Meyer-Olbersleben) (Text: Edwin Bormann)
- Auf der Wacht muß ich hier stehen (Wilhelm Heiser) (Text: August Ferdinand Meyer , as Friedrich Brunold)
- Dahin, dahin, sie kehrt nicht wieder (Ferdinand Möhring) (Text: Joseph Samuel Tauber)
- Still und hell ist mein Gemüth (Leopold Rosenfeld) (Text: Paul Heyse)
- Was sucht du Glück vom Mund zu Mund (Leopold Rosenfeld, Adolf Wallnöfer) (Text: Paul Heyse)
- Sie gab mir eine Blume (Hans Hermann, Leopold Rosenfeld, Gustav von Rössler) (Text: Richard Braungart)
- Ach, wie es kam (Ernst James Bremner, Hans Hermann, Leopold Rosenfeld) (Text: Emil Rappaport , as Emil Claar)
- Ik weet niet van uit welken verren tijd Gij (Daniel Ruyneman, Hans Schouwman) (Text: Frederik van Eeden after Rabindranath Tagore)
- In der stillen Tagesfrühe (Carl Banck) (Text: Oskar Ludwig Bernhard Wolff)
- Amanhecer (Lícia di Biase Bidart) (Text: Carlos Drummond de Andrade) *
- A total of 52 settings were added.
- A total of 40 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 46 texts were modified.
- A total of 53 settings were modified.
2021-05-08
- Translation: Together let us all raise ENG (after Joseph Winter: Anheben lasst uns allzusamm')
- Translation: Music the Comforter ENG (after August Seuffert: Musik! du himmlisches Gebilde)
- У приказных ворот собирался народ (Jules Bleichmann) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Курган (Jules Bleichmann) [x]
- Ветерок (Jules Bleichmann) [x]
- Весною (Jules Bleichmann) [x]
- Chanson d'automne (Jules Bleichmann) (Text: Armand Silvestre)
- Mélancolie d'avril (Jules Bleichmann) (Text: Armand Silvestre)
- Peine d'amour (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Armand Silvestre) [x]
- Sind das meine kleinen Lieder? (Jules Bleichmann) (Text: Kārlis Kristiāns Ulmanis , as Karl Christian Ulmann) [x]
- Frühlingssehnsucht (Jules Bleichmann) (Text: Kārlis Kristiāns Ulmanis , as Karl Christian Ulmann) [x]
- Auf deine Veilchenaugen (Jules Bleichmann) (Text: Kārlis Kristiāns Ulmanis , as Karl Christian Ulmann) [x]
- Wie wandre ich doch so gerne (Jules Bleichmann) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
- Свидание (Jules Bleichmann) [x]
- À Rosita (Jules Bleichmann) (Text: Victor Marie Hugo)
- Уж ласточки, кружась, над крышей щебетали (Jules Bleichmann) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Я не скажу тебе (Jules Bleichmann) (Text: Liodor Ivanovich Palmin) [x]
- Я не могу с тобою рядом (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Я не знаю тебя (Jules Bleichmann) (Text: S. Plaksin) [x]
- Я ждал тебя (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Я был опять в саду твоём (Jules Bleichmann) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Это ты (Jules Bleichmann) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
- Экспромт (Jules Bleichmann) [x]
- Часы (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Цветы и ты (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
- Хорошо мне теперь (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- У ног твоих (Jules Bleichmann, Aleksandr Borisovich Vilinsky) (Text: ? Lovinsky) [x]
- Уже ль это те же песни? (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Kārlis Kristiāns Ulmanis) [x]
- Ты сорвала цветок (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Уста мои молчат (Jules Bleichmann) (Text: Fyodor Belozorov)
- Утренняя серенада (Jules Bleichmann, Leonid Leonidovich Lisovsky) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Ты (Jules Bleichmann, A. V. Taskin) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik)
- Сядь со мною рядом (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Сумерки (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
- Сирень (Jules Bleichmann) (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia , as K. R.)
- Серенада (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Серенада (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Сердце (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Kārlis Kristiāns Ulmanis) [x]
- Ручеёк (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
- Ранним утром (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Hans Schmidt) [x]
- [No title] (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
- Под сенью роз (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
- Песнь любви (Jules Bleichmann) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
- Я не могу идти с тобою рядом (Jules Bleichmann, Julius Napoleon Wilhelm Harteveld) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Сегодня день, когда идут толпами (Jules Bleichmann) (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky)
- Песнь весны (Jules Bleichmann) (Text: M. P.) [x]
- К отсутствующей (Jules Bleichmann) (Text: O. Miller after Johann Wolfgang von Goethe) [x]
- Колыбельная песня (Jules Bleichmann) (Text: Anonymous) [x]
- Осенняя песня (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Armand Silvestre) [x]
- О не грусти (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Обмани (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Ты помнишь ли? (Jules Bleichmann, A. Kochetova (attribution uncertain)) (Text: G. Vasilyev; G. Klechanov after Benjamin Louis Paul Godard)
- Не жди в любви признанья (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Robert Eduard Prutz) [x]
- Муки любви (Jules Bleichmann) [x]
- Любовь (Jules Bleichmann) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Люблю я цветок (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Heinrich Heine) [x]
- Это будет! (Jules Bleichmann) (Text: S. Anichkov) [x]
- Летом (Jules Bleichmann) (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia , as K. R.)
- Скажи мне, звездочка, мерцая (Jules Bleichmann) (Text: V. Plaksin?) [x]
- Как волны бурные (Jules Bleichmann) (Text: M. Liven) [x]
- Истомил меня жизни безрадостный сон (Jules Bleichmann) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- Из дневника (Jules Bleichmann) (Text: Adelaida Kazimirovna Gertsyk; ? Luna-Gertsyk) [x]
- Весна (Jules Bleichmann, Vasily Andreyevich Zolotarev) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Lyda (Jules Bleichmann, Paul-Jean-Jacques Lacôme d'Estalenx) (Text: Armand Silvestre)
- Das eine Lied (Friedrich Theodor Fröhlich) (Text: Wilhelm Wackernagel)
- Noch weiden die Heerden am Felsenhang (Carl Banck) (Text: Eduard Siegel)
- A total of 102 settings were added.
- A total of 66 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 94 texts were modified.
- A total of 134 settings were modified.
2021-05-07
- Зачем твой взгляд, - и бархатный, и жгучий (Jules Bleichmann, A. N. Chernyavsky, A. V. Taskin) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Зачем? (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Heinrich Heine) [x]
- За губки алые, как розы (Jules Bleichmann) (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky) [x]
- Жажда весны (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Kārlis Kristiāns Ulmanis) [x]
- День! А в душе моей ночь! (Jules Bleichmann) (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky) [x]
- Где ты, забвенье (Jules Bleichmann) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Вы и я (Jules Bleichmann) (Text: N. M. Spassky) [x]
- Всё тот же свет игривый дня (Jules Bleichmann) (Text: Anonymous) [x]
- Восточная песня (Jules Bleichmann) (Text: Poliksena Sergeyevna Solovyova , as Allegro) [x]
- Возврат весны (Jules Bleichmann) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Видал ли ты? (Jules Bleichmann) (Text: Nikolay Borisovich Khvostov) [x]
- Весна идёт (Jules Bleichmann) (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
- Весенняя грусть (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Armand Silvestre) [x]
- Весенней ночью (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Heinrich Heine) [x]
- В безмолвии ночном (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Julius Karl Reinhold Sturm) [x]
- Без любви (Jules Bleichmann) (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
- La povera Lina (Text: Б. Эльбо) [x]
- Бедная Лина (Jules Bleichmann) (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
- Баркаролла (Jules Bleichmann) (Text: Nikolai Ivanovich Poznyakov) [x]
- Окрылённый чудным пеньем (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x]
- Ревёт непогода (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x]
- Привет зиме (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky) [x]
- Поцелуй (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) [x]
- Полежаевской фараонке (Pavel Ivanovich Blaramberg, K. S. Shilovsky) (Text: Lev Aleksandrovich Mey)
- Осеннею дорогой (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov) [x]
- Вечер ясен и тих (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Ivan Savvich Nikitin)
- Милая, где ты (Pavel Ivanovich Blaramberg) [x]
- Зимой (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Aleksandr Vasil'yevich Kruglov) [x]
- Во мраке где-то стон раздался (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Anonymous after Richard Fedor Leopold Dehmel) [x]
- Возрождение (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) [x]
- В Крыму (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) [x]
- В дождь (Pavel Ivanovich Blaramberg, Jules Bleichmann) (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia , as K. R.)
- Бор сосновый в стране одинокой стоит (Pavel Ivanovich Blaramberg) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Коли настав чудовий май (Mykola Vitaliyovych Lysenko) (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesja Ukrajinka after Heinrich Heine)
- A total of 47 settings were added.
- A total of 34 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 26 texts were modified.
- A total of 25 settings were modified.
2021-05-06
- Колыбельная (Matvey Isaakovich Blanter) (Text: Konstantin Nikolayevich Podrevsky) [x]
- Колыбельная (Matvey Isaakovich Blanter) (Text: Mikhail Vasilyevich Isakovsky) [x]*
- Кони-звери (Matvey Isaakovich Blanter) (Text: Ilya Lvovich Selvinsky) [x]
- Закон пустыни (Matvey Isaakovich Blanter) (Text: Konstantin Nikolayevich Podrevsky) [x]
- В лохмотьях сердце (Matvey Isaakovich Blanter) (Text: Konstantin Nikolayevich Podrevsky) [x]
- Abschied (Carl Banck) (Text: Otto Banck) [x]
- Du keckes Frankreich, drohe nur (Conradin Kreutzer) (Text: Alexander Reifferscheid)
- Härte dich Herz (Leopold Rosenfeld) (Text: Hermann Kletke)
- Die alten Felsen blinken (Carl Banck) (Text: Otto Banck)
- A total of 12 settings were added.
- A total of 9 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 13 texts were modified.
- A total of 13 settings were modified.
2021-05-05
- Two Happy Lovers (Libby Larsen) (Text: Stephen Tapscott after Pablo Neruda) *
- Унылый колокола звон (Yury Sergeyevich Biryukov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Мы снова встретились с тобой, (Yury Sergeyevich Biryukov, Nikolay Andreyevich Goleshchanov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Как дух отчаянья и зла (Yury Sergeyevich Biryukov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Звуки и взор (Yury Sergeyevich Biryukov, Varvara Adrianovna Gaygerova, Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Безумная (V. Bilibin) (Text: Ivan Ivanovich Kozlov)
- Зачем безвременную скуку (Ivan Ivanovich Bilibin) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Мой друг, тебе хотел бы я (Ivan Ivanovich Bilibin, Pyotr Petrovich Bulakhov) (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
- Приходи на меня посмотреть (Vadim Davidovich Bibergan) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Не говори мне о разлуке (Vadim Davidovich Bibergan) (Text: Maya Petrovna Nikulina) *
- Мне снилось, легка и воздушна (Vadim Davidovich Bibergan) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Мои песни, моё пенье (Matvei Ivanovich Bernard) (Text: A. Shtein) [x]
- Три слова (Matvei Ivanovich Bernard) [x]
- Скажите ей (Matvei Ivanovich Bernard) (Text: Elizaveta Vasilyevna Kochubey) [x]
- Любовь - небес святое слово (Matvei Ivanovich Bernard, Aleksandr Lvovich Gurilyov) (Text: N. Teplova)
- Благовест (Matvei Ivanovich Bernard) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Корабль пошёл навстречу тёмной ночи (Pyotr Sergeyevich Bely) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Белая ночь (Pyotr Sergeyevich Bely) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Тебе, Кавказ, суровый царь земли (Viktor Arkadyevich Bely) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Весело и горестно (Vasily Vasilyevich Bezekirsky) [x]
- Свершилось! полно ожидать (Vasily Vasilyevich Bezekirsky) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Стеша (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya) (Text: Vladimir Aleksandrovich Sollogub, Graf ) [x]
- Песнь русалки (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya) [x]
- Перепутье (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya) [x]
- Не говори: меня он, как и прежде, любит (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- A total of 57 settings were added.
- A total of 25 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 38 texts were modified.
- A total of 59 settings were modified.
2021-05-04
- Before Loving You, My Love (Libby Larsen) (Text: Gustavo Escobedo after Pablo Neruda) *
- Метель шумит, и снег валит (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya, Aleksandr Fyodorovich Gedike, Viktor Vladimirovich Voloshinov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Звезда (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya) (Text: Aleksandr Ivanovich Polezhayev) [x]
- Зачем? (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya) [x]
- Весенняя гроза (Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Цыганёнок (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) [x]
- Ты душа ль моя, красна девица (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) [x]
- Три розы (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) (Text: Dmitry Vladimirovich Venevitinov)
- Средь родного села (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) [x]
- Предчувствие (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) (Text: Alexei Vasilyevich Timofeyev)
- Осенний лист (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) (Text: Alexei Vasilyevich Timofeyev) [x]
- Надежда (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) [x]
- Моему идеалу (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) (Text: Vasily Aleksandrovich Aliabev) [x]
- Кенморский замок (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) (Text: A. Uvarov) [x]
- Борода (Nikolay Ivanovich Bakhmetyev) (Text: Alexei Vasilyevich Timofeyev)
- Ты помнишь ли, как мы с тобою (Veniamin Yefimovich Basner, Yury Sergeyevich Biryukov, Jules Bleichmann, Varvara Adrianovna Gaygerova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Не будем пить из одного стакана (Veniamin Yefimovich Basner, Leonid Borisovich Bobylyov) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Летний сад (Veniamin Yefimovich Basner) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Белой акации гроздья душистые (Veniamin Yefimovich Basner) (Text: Mikhail Matuskovsky)
- У ног других не забывал (Olga Ivanovna Baramishvili, Andrey Aleksandrovich Bobrinsky, Mikhail Mikhailovich Buksha, Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Кавказ (Olga Ivanovna Baramishvili, Veniamin Yefimovich Basner, Iosif Yefimovich Gottbeyter) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Желание (Olga Ivanovna Baramishvili, Nikolay Biryukov, Boris Leonidovich Bitov, Sergey Nikiforovich Vasilenko) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Я жить хочу! Хочу печали (Leonid Ovanesovich Bakalov, Viktor Arkadyevich Bely, Yury Nikolayevich Golitsyn) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Лебединая песнь (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) [x]
- Конец (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) [x]
- Зачем ты при встрече (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) [x]
- Жажду я счастья и любви (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) (Text: Vladimir Romanovich Bakaleynikov) [x]
- Где мои мечты (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) (Text: Vladimir Romanovich Bakaleynikov) [x]
- Вспомни, друг (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) (Text: Nikolay Alekseyevich von Ritter) [x]
- Всё погибло безвозвратно (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) (Text: Vladimir Romanovich Bakaleynikov) [x]
- Вот любовь (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) (Text: Nikolay Alekseyevich von Ritter) [x]
- Ах, о чём ты ласточка (Vladimir Romanovich Bakaleynikov) (Text: Spiridon Dmitrievich Drozhzhin) [x]
- Auf leichtem Zweig im Waldgeheg (Ferdinand Sieber) (Text: Karl Ferdinand von Dräxler-Manfred)
- Wir stiegen vom alten Brocken (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Viktor von Strauss und Torney )
- A total of 49 settings were added.
- A total of 34 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 39 texts were modified.
- A total of 52 settings were modified.
2021-05-03
- Translation: When happiness glides ENG (after Peter Cornelius: Halt's fest, fang's ein, nimm's mit! (Wenn Glück auf Dich))
- Translation: Song of the flag ENG (after Johann Nepomuk Vogl: Fahnenlied (Flattre Fahne, flattre, fliege))
- Fahnenlied (Carl Binder) (Text: Johann Nepomuk Vogl)
- Translation: You dear bird in yonder tree ENG (after Christian Morgenstern: Im Baum, du liebes Vöglein dort (Im Baum, du liebes Vöglein dort))
- Я упал с облаков в эту бездну мученья (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Stepan Gavrilovich Petrov , as Skitalets)
- Я боюсь, что любовью кипучей (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- В лесу над рекой жила фея (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Aleksey Maksimovich Peshkov , as Maxim Gorky)
- Ты знал ли! (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Vadim Vladimirovich Peresleni) [x]
- Русалка (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- На дне морском подводные растенья (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Перед рассветом (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Vadim Vladimirovich Peresleni) [x]
- Опять пришла весна (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Он водил по струнам; упадали (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Ой, кабы Волга-матушка да вспять побежала! (Georgy Petrovich Bazilevsky, Jules Bleichmann, Pavel Grigorevich Chesnokov, César Antonovich Cui, S .V. Danchenko) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Кузнец (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Stepan Gavrilovich Petrov , as Skitalets) [x]
- Князь Ростислав (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- К ветру (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Журавли (Georgy Petrovich Bazilevsky) (Text: Fyodor L'vovich Sollogub, Graf) [x]
- Голубая тайга (Arno Babajanyan) (Text: Garold Gabrielevich Registan) *
- [No title] (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky, A. Goryainova) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- Это было у моря (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Igor Vasil'yevich Lotaryov , as Igor Severyanin)
- Элегия (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Leonid Vitalyevich Sobinov) [x]
- Уж близится буря! (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: ? Gabrilovich) [x]
- Русалка (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Vadim Shershenevich) [x]
- Песня русского (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Mikhail Pavlovich Rozengeim) [x]
- Отдай мне эту ночь (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- Лес рубят (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- Какой простор! (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- Вчера и сегодня (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- Встречать выхожу (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Igor Vasil'yevich Lotaryov , as Igor Severyanin)
- Возвращение (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- В лес идём (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- С лодки скользнуло весло (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- А весна всё та же (Mikhail Mikhailovich Bagrinovsky) (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
- Ноктюрн (Arno Babajanyan) (Text: R. Rozhdestvensky) [x]
- Утрата (David Vladimirovich Ashkenazi) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Всё прости ему (David Vladimirovich Ashkenazi) (Text: V. Mass)
- Ах, как мне жаль тебя (David Vladimirovich Ashkenazi) (Text: Solomon Borisovich Fogelson) [x]*
- Упрёк (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: Mikhail Grigorevich Golitsyn) [x]
- Сокол (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) [x]
- Поле зыблется цветами (Nikolay Yakovlevich Afanasyev, Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
- Отцы пустынники и жёны непорочны (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Нива (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: Yulya Valeryanovna Zhadovskaya)
- Лес (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Как луч зари, как розы Леля (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Дорог мне перед иконой (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
- Доля (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: Nikolay Vasil'yevich Berg) [x]
- Буря (Nikolay Yakovlevich Afanasyev, Vojtěch Hlaváč, as Войтех Иванович Главач) (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
- Целуй крепче меня (Konstantin Yakovlevich Asoskov) (Text: Konstantin Yakovlevich Asoskov) [x]
- Чёрны очи (Boris Vladimirovich Asafiev) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Успокоение (Boris Vladimirovich Asafiev) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Солнце осени (Boris Vladimirovich Asafiev, Nadezhda Khristoforovna Bogolyubova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Поцелуями прежде считал (Boris Vladimirovich Asafiev, Nadezhda Khristoforovna Bogolyubova) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Песня соловья (Boris Vladimirovich Asafiev) (Text: Glafira Adol'fovna Galina)
- Одиночество (Boris Vladimirovich Asafiev) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Завещание (Boris Vladimirovich Asafiev) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Завет бытия (Boris Vladimirovich Asafiev) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Вербы (Boris Vladimirovich Asafiev) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- A total of 89 settings were added.
- A total of 58 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 62 texts were modified.
- A total of 91 settings were modified.
2021-05-02
- Translation: The old abbot ENG (after Christian Reinhold: Der alte Abt (Dort in den Klostertrümmern geht))
- Translation: Sadly through yon graveyard creeps ENG (Text: Joseph Snowe after Christian Reinhold)
- A total of 1 setting was added.
- A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 2 texts were modified.
- A total of 11 settings were modified.
2021-05-01
- Der Wind, der wandernde Wind (José Vianna da Motta) (Text: Peter Cornelius)
- Translation: The wind, the wandering wind ENG (after Peter Cornelius: Der Wind, der wandernde Wind (Der Wind, der wandernde Wind))
- Ты, как цветок весенний (Nikolai Vasil'yevich Artsybushev, Ivan Ivanovich Bilibin, Konstantin Petrovich Vil'boa, Aleksandr Aleksandrovich Villamov) (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine)
- Не надо объятий мне страстных (Nikolai Vasil'yevich Artsybushev) (Text: Grigori Andreyevich Lishin) [x]
- Когда близ тебя я бываю (Nikolai Vasil'yevich Artsybushev) (Text: Grigori Andreyevich Lishin) [x]
- Катится звезда золотая (Nikolai Vasil'yevich Artsybushev) (Text: Ivan Kreshev) [x]
- А любовь пришла зимой (Nikolay Yakovlevich Afanasyev) (Text: I. Kazakov)
- Ушла, не сказавши ни слова (Aleksey Alekseyevich Arkhangelsky) (Text: E. Yantaryov) [x]
- Распахнулось окно (Aleksey Alekseyevich Arkhangelsky) (Text: Arkady Guryev) [x]
- Моей молоденькой соседке (Aleksey Alekseyevich Arkhangelsky) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Из-за далёких морей (Aleksey Alekseyevich Arkhangelsky) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) [x]
- Что-то страшно чернеет в углу (Vladimir Yevgenevich Artynov) (Text: Poliksena Sergeyevna Solovyova)
- Чего тебе нужно, тихая ночь? (Vladimir Yevgenevich Artynov) (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
- На заре мы прощались (Vladimir Yevgenevich Artynov) (Text: N. Yerofeyev) [x]
- Над болотом позабытым брошен мост (Vladimir Yevgenevich Artynov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Зачем ты хочешь слов? Ужели ты не видишь (Vladimir Yevgenevich Artynov) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Horch! aus allen Zweigen singt's (Franz Wilhelm Abt) (Text: Adolf Faber)
- Es rauscht der Wald, das Wasser braus't (Franz Wilhelm Abt, Jean Paul Ertel) (Text: Adolf Faber)
- Es stürmet so schaurig (Johann Anton André) (Text: Anonymous)
- Könnt' ich die Blume sein (Franz Wilhelm Abt, Albrecht Blumenstengel) (Text: Adolf Faber)
- Wenn ich ein Maler wär' (Carl Götze, Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Christian Leopold Julius Pulvermacher)
- Laatste wandeling (Text: Hélène Swarth)
- Tiefe ernste Einsamkeit (Max Meyer-Olbersleben) (Text: Julius Lichtenstein)
- Die Zwerge (Hans Hermann) (Text: Hermann Löns)
- Запретность (Vladimir Yevgenevich Artynov, Thomas Alexandrovitch de Hartmann) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- A total of 25 settings were added.
- A total of 25 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 27 texts were modified.
- A total of 26 settings were modified.
|