631 song texts, 677 settings, 173 placeholders, and 169 translations (with modifications to 210 texts and 133 settings) have been added as follows:
2018-06-30
- Translation: Gentle stars were shining upon us ENG (after Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev: Слова для музыки (Нам звёзды кроткие сияли))
- Heure pâle (Blair Fairchild) (Text: Henri Cazalis , as Jean Lahor) [x]
- Près de l'aimée (Blair Fairchild) (Text: Henri Cazalis , as Jean Lahor) [x]
- Aimons-nous et rêvons, nous n'aurons pas toujours (Blair Fairchild) (Text: Henri Cazalis , as Jean Lahor)
- Je ne chercherai pas (Blair Fairchild) (Text: Henri Cazalis , as Jean Lahor) [x]
- Le clair de lune est comme un soupir de la nuit (Blair Fairchild) (Text: Henri Cazalis , as Jean Lahor)
- Oh ! Mon amour (Blair Fairchild) (Text: Henri Cazalis , as Jean Lahor) [x]
- La mélodie aimante et calme de la nuit (Blair Fairchild) (Text: Henri Cazalis , as Jean Lahor)
- Fraternise, ô mon âme, avec les astres d'or (Text: Henri Cazalis , as Jean Lahor)
- Le grand jardin d'azur, la nuit, va se rouvrir (Blair Fairchild) (Text: Henri Cazalis , as Jean Lahor)
- Translation: Ingrate! You deceive me ENG (after Pietro Metastasio: nel darmi speranza)
- Translation: I know well your glances' power ENG (after Pietro Metastasio: Sul mio cor so ben qual sia (Sul mio cor so ben qual sia))
- Translation: The faith of lovers ENG (after Pietro Metastasio: È la fede degli amanti)
- So in die still verschneite Nacht (Rudolph Bergh) (Text: Margarete Susman)
- Meine Seele ist leiderprobt (Clara Faisst) (Text: Margarete Susman)
- Stille Nachtluft -- komm zu mir herein (Walter Courvoisier) (Text: Margarete Susman)
- A total of 8 settings were added.
- A total of 16 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 4 texts were modified.
- A total of 1 setting was modified.
2018-06-29
- The Hunter's Carol (Andrew Schneider) (Text: George Pope Morris)
- Translation: Quietly, quietly let us sing ENG (after Anton Weiß: Nächtliches Ständchen (Leise, leise, laßt uns singen))
- Translation: Nighttime song in the forest ENG (after Johann Gabriel Seidl: Nachtgesang im Walde (Sey uns stets gegrüßt, o Nacht))
- Translation: If with my desires ENG (after Lope Felix de Vega Carpio: Si con mis deseos)
- Translation: Never forget... ENG (after Ramòn Maria de las Mercedes de Campoamor y Campoosorio: Ya que este mundo abandono)
- Serenade (Andrew Schneider) (Text: George Pope Morris)
- Translation: Wind klopfte wie ein müder Mann GER (after Emily Dickinson: The wind tapped like a tired man)
- Translation: Wir stellen uns aufs Dunkel ein GER (after Emily Dickinson: We grow accustomed to the Dark)
- We grow accustomed to the Dark (David Horowicz) (Text: Emily Dickinson)
- Translation: Künd’ Wahrheit ganz, doch sag’s verquer GER (after Emily Dickinson: Tell all the Truth but tell it slant)
- Tell all the Truth but tell it slant (David Horowicz) (Text: Emily Dickinson)
- Translation: The Ghost of Carmen ENG (after Enrico Panzacchi: L'ombra di Carmen (Or che son morta te lo posso dire))
- Translation: Die Verschmähte GER (after Johan Ludvig Runeberg: Den försmådda (Ax vid ax på åkern vagga))
- Translation: No, your son is not dead ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: No, non è morto il figlio tuo;)
- Translation: This heart shall return ENG (after Paolo Antonio Rolli: Degno più di tua beltà (Degno più di tua beltà))
- Translation: Let us hasten to triumph today ENG (after Giacomo Rossi: Col valor, colla virtù (Col valor, colla virtù))
- Translation: I want much, I hope for much ENG (after Giacomo Rossi: Molto voglio, molto spero (Molto voglio, molto spero))
- Translation: No, no, this soul ENG (after Giacomo Rossi: No, no, che quest'alma (No, no, che quest'alma))
- Translation: Little songbirds ENG (after Giacomo Rossi: Augelletti, che cantate (Augelletti, che cantate))
- Translation: On this day, the festive trumpet ENG (after Giacomo Rossi: Or la tromba in suon festante (Or la tromba in suon festante))
- Translation: Delaying vengeance ENG (after Paolo Antonio Rolli: Al tardar della vendetta (Al tardar della vendetta))
- Fahr wohl! (August Kern, Robert Ruschke) (Text: Emanuel von Geibel)
- Auf den Flügeln des Morgenroths (Carl Philipp Emanuel Bach, Christian Gottlob Neefe) (Text: Carl Friedrich Cramer)
- A total of 10 settings were added.
- A total of 23 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 26 texts were modified.
- A total of 2 settings were modified.
2018-06-28
- [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
- Einberufen (Max J. L. Gus) (Text: Georg Eberl)
- Frühlingslust (Victor Ernst Nessler) (Text: Otto Banck)
- O! du, durch den die Thäler blühen (Christian Gotthilf Tag, Rudolf Thoma) (Text: Karl Gottfried Küttner)
- Es weht aus Süden ein warmer Hauch (Ferdinand von Hiller) (Text: Julius Wilhelm Fischer)
- Vorwärts! ihr deutschen Söhne (Julius Edele, John Valentin Hamm, Carl Kuntze) (Text: Friedrich Konrad Müller von der Werra)
- Nordlandsmädchen (Karl Raimund Kristinus) (Text: Friedrich Wilhelm Weber after Volkslieder )
- Es glänzte golden die Sonne (Franz Wilhelm Abt, Gustav Hoffmann, Dr., Friedrich Wilhelm Kücken) (Text: Robert Julius Eugen Labes)
- Die Frühblumen (Carl Gottlieb Erfurt) (Text: Karl Friedrich Kretschmann)
- Lenzfrage (Carl Isenmann, Eduard Köllner, Max von Weinzierl) (Text: Friedrich Konrad Müller von der Werra)
- A total of 2 settings were added.
- A total of 10 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 7 texts were modified.
- A total of 1 setting was modified.
2018-06-27
2018-06-26
- Translation: Amid gloomy days ENG (after Daniil Maximovich Rathaus: Средь мрачных дней, под гнетом бед)
- In dunkles Abendroth (Amalie Karoline Luise Scholl) (Text: Moritz Horn) [x]
- Frühlingsfreude (Amalie Karoline Luise Scholl) (Text: Maria Elisabeth, Gräfin von Schlik zu Bassano und Weisskirchen , as Gräfin Elise Schlick) [x]
- Translation: Upon the shores of murky Lethe ENG (after Pietro Metastasio: Su le sponde del torbido Lete (Su le sponde del torbido Lete))
- So blau die Luft, so warm die Nacht (Johann Wenzeslaus Kalliwoda)
- Für ein kurzes Glück (Gustav Erlanger) (Text: Siegfried Kapper)
- A total of 7 settings were added.
- A total of 6 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 4 texts were modified.
2018-06-25
- Und wieder treibt es in den Tannen (Amalie Karoline Luise Scholl) (Text: Emanuel von Geibel)
- Ttai, ttai, ttai, llarà, llarà (Valentino Fioravanti) (Text: Giuseppe Palomba)
- Ah non son io che parlo (Valentino Fioravanti) (Text: Giuseppe Palomba)
- Cantate figliuola (Valentino Fioravanti) (Text: Giuseppe Palomba)
- Tutti nemici, e rei (Valentino Fioravanti) (Text: Giuseppe Palomba)
- Si è la moglie bona, e modesta (Valentino Fioravanti) (Text: Giuseppe Palomba)
- Più non sta col collo torto (Valentino Fioravanti) (Text: Giuseppe Palomba)
- Un cor mi predice (Valentino Fioravanti) (Text: Giuseppe Palomba)
- Mein Kirchlein (Amalie Karoline Luise Scholl) (Text: Carl Ebersberger) [x]
- Les rêves (Albert Roussel) (Text: Armand Silvestre)
- Translation: My love, do not tell me ENG (after Lorenzo Da Ponte: Non mi dir, bell'idol mio)
- Auf der Wartburg (Unterwegs) (Amalie Karoline Luise Scholl) (Text: Adolf Böttger) [x]
- Translation: Masetto, hit your poor Zerlina, and ENG (after Lorenzo Da Ponte: Batti, batti, o bel Masetto)
- Ich möchte nicht im Thal verderben (Leo Grill) (Text: H. Stilke) [x]
- Als du dort von mir schiedest (Leo Grill) (Text: Käthchen Then) [x]
- Translation: By this paternal embrace ENG (after Pietro Metastasio: Per quel paterno amplesso (Per quel paterno amplesso))
- Wie die Sonn' am Himmelsrand (Leo Grill) (Text: Käthchen Then) [x]
- Ich möchte dir wohl zeigen (Leo Grill) (Text: Käthchen Then) [x]
- Translation: I was born a poor country girl ENG (after Gennarantonio Federico: Povera nacqui ignobil villanella)
- Translation: I do not heed your scorn or your laments ENG (after Gennarantonio Federico: I tuoi sdegni, e i tuoi lamenti)
- Frühlingsgrün (Leo Grill) (Text: Cäsar von Lengerke) [x]
- Trecento (Richard Stöhr) (Text: Camill Hoffmann)
- Seht die Mädchen zum Stromesrand gingen sie (Ignaz Moscheles) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
- Il rimorso, ed il dispetto (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Sono appunto un pastorello (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Pensa, ch'io t'amo, o caro (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Se parlar potessi, o dio! (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Amar un infedele (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Am Meere (Ignaz Moscheles) [x]
- Gieb uns täglich Brod (Ignaz Moscheles) (Text: J. F. Meuthen) [x]
- M'amaje no mpiso, e ddo (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- M'amaje na 'mpesa e bà (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Quegli occhietti piagnoletti (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- O che piangi, o che sospiri (Text: Gennarantonio Federico)
- Non ta... non tanta collera (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Ah che piatà! (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Tu dir vorrai (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Quel gran torrente, che impetuoso (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Povera nacqui ignobil villanella (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Talora in su l'erbetta (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Sto gniegno, sto cerviello (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- La mia pace e 'l mio consolo (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Mi parli tu di sdegno (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Si fa soave (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Io non so dove mi sto (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Vede, che l'onda freme (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Tu si no forfantiello (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Se lloscia no stace a ppasto (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Così voglio, via non più (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Mi vuol già misera (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- I tuoi sdegni, e i tuoi lamenti (Leonardo Leo) (Text: Gennarantonio Federico)
- Unter den Bäumen (Ignaz Moscheles) (Text: F. Baltzer) [x]
- Winter und Frühling (Ignaz Moscheles) (Text: C. Probald) [x]
- Am Bache (Ignaz Moscheles) (Text: F. Baltzer) [x]
- Am murmelnden Bächlein blühen (Robert Fischhof, Ignaz Moscheles) (Text: Rudolf Wickerhauser , as Emanuel Raulf)
- Komm, sprach das Mädchen, setze dich (Alban Förster, Amalie Karoline Luise Scholl) (Text: Friedrich Rückert)
- Schmetterling und Liebchen (Ignaz Moscheles) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard) [x]
- Das ewige Lied (Franz Wilhelm Abt, Amalie Karoline Luise Scholl, Alexander Winterberger) (Text: Christian Böhmer)
- A total of 67 settings were added.
- A total of 58 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 6 texts were modified.
- A total of 1 setting was modified.
2018-06-24
- Am Strade bei Scheveningen (Johann Wenzeslaus Kalliwoda)
- Der dreifache Schnee (Ignaz Moscheles) (Text: C. Probald) [x]
- Der Liebenswürdigen (Ignaz Moscheles) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard)
- Strenge (Ignaz Moscheles) (Text: C. Probald) [x]
- Abends (Ignaz Moscheles) (Text: Georg Keil) [x]
- Tanzlied der Dorfdirnen (Elisabeth Wintzer) [x]
- Mädchengarten (Elisabeth Wintzer) [x]
- Klein Maryke (Elisabeth Wintzer) [x]
- Hintern Gartenzaun (Elisabeth Wintzer) [x]
- Als Großmama ein Mädchen war (Elisabeth Wintzer) [x]
- Die Zechbrüder (Bernhard Eduard Philipp) (Text: S. F. Scholtz) [x]
- Die Flasch' ist eine Henne (Bernhard Eduard Philipp) (Text: August Kopisch)
- Mainacht (Bernhard Eduard Philipp) (Text: Karl Wilhelm Geisheim) [x]
- Wenn es keine Flaschen gäbe (Bernhard Eduard Philipp) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Freie Kunst (Ignaz Moscheles) (Text: Johann Ludwig Uhland)
- Sakontala (Ignaz Moscheles) (Text: Karl Klingemann) [x]
- Stumme Liebe (Ignaz Moscheles) (Text: C. Probald) [x]
- Si par une nuit lourde et sombre (Albert Huybrechts) (Text: Charles Baudelaire)
- Janvier (Albert Huybrechts) (Text: Francis Jammes) [x]
- Juin (Albert Huybrechts) (Text: Francis Jammes) [x]
- Juillet (Albert Huybrechts) (Text: Francis Jammes) [x]
- Novembre (Albert Huybrechts) (Text: Francis Jammes) [x]
- Son lunatico bilioso (Text: Giovanni Bertati)
- Se son vendicata (Text: Giovanni Bertati)
- Pria che spunti in ciel l'aurora (Text: Giovanni Bertati)
- Perdonate, signor mio (Text: Giovanni Bertati)
- È vero che in casa (Text: Giovanni Bertati)
- Udite, tutti udite (Domenico Cimarosa) (Text: Giovanni Bertati)
- Alle donne veneziane (Text: Giovanni Bertati)
- Sposa più a voi non sono (Text: Giovanni Bertati)
- Se pur degna voi mi fate (Text: Giovanni Bertati)
- A me schiaffi sul mio viso! (Giuseppe Gazzaniga) (Text: Giovanni Bertati)
- Per voi nemmeno in faccia (Giuseppe Gazzaniga) (Text: Giovanni Bertati)
- Povere femmine (Text: Giovanni Bertati)
- Vicin sperai l'istante (Text: Giovanni Bertati)
- Non mi dir, bell'idol mio (Text: Lorenzo Da Ponte)
- In quali eccessi, o numi (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Il mio tesoro intanto (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Ah, pietà, signori miei! (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Vedrai, carino (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Metà di voi qua vadano (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Deh, vieni alla finestra, o mio tesoro! (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Batti, batti, o bel Masetto (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Fin ch'han dal vino (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Dalla sua pace (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Ah, fuggi il traditor (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Amid the wood (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: after August Schnezler)
- Wohin? Woher? (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: August Schnezler)
- Ergo (Bernhard Eduard Philipp) (Text: ? Pulvermacher) [x]
- Die Traube von Kanaan (Bernhard Eduard Philipp) (Text: Karl August Timotheus Kahlert) [x]
- Wenn ohne lautes Pochen (Carl Ferdinand Konradin, J. C. Metzger, Heinrich Proch, Julius Salomon Sulzer) (Text: Joseph Samuel Tauber)
- Die Fahnenwacht (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Feodor Franz L. Löwe)
- Warum stehst du so verborgen (Johann Wenzeslaus Kalliwoda, Carl Ludwig Amand Mangold, Heinrich Proch) (Text: Pauline von Brochowska , as Theophania)
- Blau Äugelein (Théodore Gouvy, Wilhelm Heiser, Johann Wenzeslaus Kalliwoda, Ernst Sperling, as Ernst Streben) (Text: Eduard Maria Oettinger)
- Immer dein (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Ludwig Scharrer)
- Der Schreiner (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Feodor Franz L. Löwe)
- A total of 46 settings were added.
- A total of 56 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 18 texts were modified.
- A total of 10 settings were modified.
2018-06-23
- Glaube, Liebe, Hoffnung (Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Christoph Wilhelm Friedrich von Hufeland)
- Tancrède devant le corps de Clorinde (Émile Millet) (Text: Émile Millet) [x]
- Le Templier Brian de Bois-Guilbert à Rebecca (Émile Millet) (Text: Émile Millet) [x]
- Repentir (Émile Millet) (Text: A. Catelin) [x]
- Agar au désert (Émile Millet) (Text: Émile Millet) [x]
- A travers le monde (Émile Millet) (Text: R. de Troleriand) [x]
- Le matelot (Émile Millet) (Text: Émile Millet) [x]
- Sommeil (Émile Millet) (Text: Émile Millet) [x]
- Mélancolie (Émile Millet) (Text: Émile Millet) [x]
- Saïda (Émile Millet) (Text: Émile Millet) [x]
- Christel (Émile Millet) [x]
- L'hiver (Émile Millet) (Text: Émile Millet) [x]
- Le départ (Émile Millet) (Text: Sabine-Casimire-Amable Tastu) [x]
- Le prisonnier gaulois (Émile Millet) (Text: Émile Millet) [x]
- Maître Wolframb (Émile Millet) (Text: Émile Millet) [x]
- Adieu (Émile Millet) (Text: Émile Millet) [x]
- Pyrénées (Émile Millet) (Text: Émile Millet) [x]
- À un portrait (Roberto Goberna) (Text: Roberto Goberna) [x]
- Le petit oiseau (Émile Millet) (Text: A. Catelin) [x]
- La petite lampe (Charles Lecocq) (Text: William Busnach) [x]
- Am Bache (Johann Wenzeslaus Kalliwoda) (Text: Nikolaus Oesterlein)
- Réveillez-vous, la belle (Charles Lecocq) (Text: Alexandre Duval) [x]
- Fin d'automne (Charles Lecocq) (Text: A. Kermor) [x]
- Lilas blancs (Charles Lecocq) (Text: Gabriel Drageon) [x]
- Par les prés (Charles Lecocq) (Text: Charles Clairville) [x]
- Le péage (Charles Lecocq) (Text: Charles Clairville) [x]
- Adieu la ferme et la fermière (Charles Lecocq) (Text: Lucien Delormel) [x]
- Les foins (Charles Lecocq) (Text: Paul de Choudens) [x]
- Le ruisseau (Charles Lecocq) (Text: Stéphan Bordèse) [x]
- La saison d'aimer (Charles Lecocq) (Text: Jacques Clary Jean Normand) [x]
- Chanson espagnole (Charles Lecocq) (Text: Georges Dupré) [x]
- Cueillette (Charles Lecocq) (Text: Georges Dupré) [x]
- Chères larmes (Charles Lecocq) (Text: Georges Dupré) [x]
- Avril va venir (Charles Lecocq) (Text: Christian de Trogoff) [x]
- Mein Herzchen ist ein Bienenstock (Hermann Theobald Petschke) (Text: Johann Schön)
- Ihn, den ich liebe (Otto Dorn) (Text: Emil Bessels)
- Deutscher Gesang (Franz Wilhelm Abt, Carl Gassareck, Hans Harthan, Adolf Kirchl, Wilhelm Klingenberg, Carl Ludwig Amand Mangold, Johann Heinrich Conrad Molck, Edwin Schultz, Wilhelm Stürmer) (Text: Robert Reinick)
- Schau mich mit weinenden Augen nicht an (Albert Ernst Anton Becker, Joseph Rheinberger) (Text: Julius Hammer)
- Le désert (George Enescu) (Text: François Élie Jules Lemaître)
- Temple désolé (Roger Davidson) (Text: Riza Teufik) [x]
- Wanderziel (Hans Guido, Freiherr von Bülow) (Text: Richard Pohl)
- Violettes (Luigi Denza) (Text: Louis Dughet) [x]
- Er, dem ich einst alles war (Josef Antonín Štěpán) (Text: Johannes Martin Miller)
- A total of 48 settings were added.
- A total of 43 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 19 texts were modified.
- A total of 5 settings were modified.
2018-06-22
- Com'onda incalza altr'onda (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Temo che lusinghiero (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Voglio contenta allor (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Cedo a Roma, e cedo a te (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Scoglio d'immota fronte (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Parto, fuggo, resta e godi (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Braccio sì valoroso (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Figlia di reo timor (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Vanne, parti, audace, altiero (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Dimmi, cara (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Dolci aurette che spirate (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- No non si teme (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Libera chi non è (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Lamentandomi corro a volo (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Un caro amante (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- La chanson d'amour (Charles Lecocq) (Text: Henri Remond) [x]
- Scaccia o bella dal seno il timore (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Rondel brisé (Jacques Pillois, as Jacques Desky) (Text: Jean Bach-Sisley) [x]
- Quatrain (Jacques Pillois, as Jacques Desky) (Text: Jean Bach-Sisley) [x]
- Tous ces pauvres enfants (Jacques Pillois, as Jacques Desky) (Text: André Germain) [x]*
- Translation: Mon feu doucement brûle, et sous les chenêts FRE (Text: Jacques Pillois after Charles Ellacott) [x]
- My fire (Jacques Pillois, as Jacques Desky) (Text: Charles Ellacott) [x]
- Salut lieu tant aimé (Augusta Mary Anne Holmès) (Text: Stéphan Bordèse) [x]
- Ma raison voulait que mon cœur l'oublie (Georges Adolphe Hüe) (Text: Stéphan Bordèse) [x]
- Je les ai lus ces mots (Georges Adolphe Hüe) (Text: Stéphan Bordèse) [x]
- Ah ! j'ignore pourquoi (Georges Adolphe Hüe) (Text: Stéphan Bordèse) [x]
- Elle n'a jamais su (Georges Adolphe Hüe) (Text: Stéphan Bordèse) [x]
- Rien d'elle ici n'est plus, rien ! (Georges Adolphe Hüe) (Text: Stéphan Bordèse) [x]
- Pipeau (Alexandre Kraskiewicz) (Text: Paul Granotier , as Guy Chastel) [x]*
- Automne (Alexandre Kraskiewicz) (Text: Alexandre Kraskiewicz) [x]
- Translation: Loblied auf die Jungfrau Maria GER (after Anonymous/Unidentified Artist: A hymn to the Virgin (Of on that is so fayr and bright))
- Translation: Zu dir, Meer, ströme ich GER (after Emily Dickinson: The outlet (My river runs to thee))
- Translation: Wer plünderte den Wald GER (after Emily Dickinson: Who robbed the woods)
- Translation: Wenn fast die Nacht vorbei GER (after Emily Dickinson: When Night is almost done)
- Translation: ’s ist ein gewisses schräges Licht GER (after Emily Dickinson: There's a certain slant of light)
- Translation: Trauriges Herz! GER (after Emily Dickinson: Poor little heart!)
- Translation: Derzeit, Lieb, ist’s egal GER (after Emily Dickinson: No matter - now - Sweet)
- Translation: Zwei Falter flogen mittags aus GER (after Emily Dickinson: Two butterflies went out at noon)
- Translation: Ein Freund, der kühlt in hitz’ger Zeit GER (after Emily Dickinson: A shady friend for torrid days)
- Translation: Die Seele sucht sich den aus, den sie will GER (after Emily Dickinson: The soul selects her own society)
- Translation: Für Schönheit starb ich - hatte kaum GER (after Emily Dickinson: I died for beauty, but was scarce)
- Translation: In welchen Gast GER (after Emily Dickinson: What inn is this)
- Translation: Ich nahm zusammen alle Kraft GER (after Emily Dickinson: I took my power in my hand)
- Translation: Dá mbeifeá liom IRI (after Anonymous/Unidentified Artist: Bist du bei mir, geh' ich mit Freuden)
- L'Été 2 (Colette Delatour, Ruth Matarasso) (Text: Colette Delatour) [x]*
- L'Été 1 (Colette Delatour, Ruth Matarasso) (Text: Colette Delatour) [x]*
- Nymphes des eaux (Colette Delatour, Ruth Matarasso) (Text: Colette Delatour) [x]*
- Ballade des femmes de Paris (Colette Delatour, Ruth Matarasso) [x]
- La Fille de la Sirène et du Rossignol (Colette Delatour, Ruth Matarasso) [x]
- Le Rossignol et le Vilain (Colette Delatour, Ruth Matarasso) [x]
- L'amour ressemble un champ, le laboureur, l'amant (Colette Delatour, Ruth Matarasso) (Text: Marguerite de France)
- Ave, Dea, moriturus te salutat (Colette Delatour, Ruth Matarasso) (Text: Victor Marie Hugo)
- Sonnet (Colette Delatour, Ruth Matarasso) (Text: Pierre Corneille) [x]
- Les beautés empruntées (Colette Delatour, Ruth Matarasso) (Text: Guillaume Colletet) [x]
- La belle crépusculaire (Colette Delatour, Ruth Matarasso) (Text: Tristan L'Hermite François) [x]
- L'amour fugitif (Colette Delatour, Ruth Matarasso) (Text: Philippe Desportes) [x]
- Quand d'un esprit doux et discret (Colette Delatour, Ruth Matarasso) (Text: Denis Sanguin de Saint-Pavin)
- La quercia caduta (Domenico Bartolucci) (Text: Giovanni Pascoli)
- Ah dov'è, dov'è il cimento? (Gioacchino Antonio Rossini) (Text: Gaëtano Rossi)
- Eccomi alfine in Babilonia. ~ È questo (Gioacchino Antonio Rossini) (Text: Gaëtano Rossi)
- All'idea della sua morte (Giovanni Simone Mayr) (Text: Gaëtano Rossi)
- Calma, tormenti miei (Giovanni Simone Mayr) (Text: Gaëtano Rossi)
- A questo seno (Text: Giovanni Gherardini)
- Accusata di furto... Oh, rossore! (Text: Giovanni Gherardini)
- Stringhe e ferri da calzette (Text: Giovanni Gherardini)
- Il mio piano è preparato (Text: Giovanni Gherardini)
- Di piacer mi balza il cor (Text: Giovanni Gherardini)
- anyone lived in a pretty how town (Josef Alexander, Gary Bachlund, Melinda Bargreen, Charles Edward Hamm, Donald Howard Keats, Donald James Martino, Buxton Daeblitz Orr, Judith Lang Zaimont) (Text: E. E. Cummings) *
- A total of 61 settings were added.
- A total of 68 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 9 texts were modified.
- A total of 3 settings were modified.
2018-06-21
2018-06-20
2018-06-19
2018-06-18
- È amore un ladroncello (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Lorenzo Da Ponte)
- In qual fiero contrasto, in qual disordine (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Donne mie, la fate a tanti (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Per pietà, ben mio, perdona (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Ah, lo veggio: quell'anima bella (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Una donna a quindici anni (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Un'aura amorosa (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Non siate ritrosi (Text: Lorenzo Da Ponte)
- In uomini, in soldati (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Vorrei dir, e cor non ho (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Translation: The end of summer ENG (after Hermann Hesse: Sommers Ende (Gleichtönig, leis und klagend rinnt))
- Translation: Parables ENG (after Hermann Hesse: Gleichnisse (Meine Liebe ist ein stilles Boot))
- Translation: Drops descend, the air is anxious ENG (after Hermann Hesse: Gewitterregen in der Sommernacht (in Unterwegs) (Tropfen sinken, die Luft ist bang))
- Translation: Thunderstorm in June ENG (after Hermann Hesse: Gewitter im Juni (Sonne krankt, Gebirge kauert))
- Des erwachenden Kindes Lobgesang (Franz Liszt) (Text: Peter Cornelius after Alphonse Marie Louis de Lamartine)
- A total of 3 settings were added.
- A total of 15 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 5 texts were modified.
2018-06-17
- Translation: Where are those moments ENG (after Lorenzo Da Ponte: E Susanna non vien! Son ansiosa)
- A memory (Percy Lee Atherton, Ann Hamerton) (Text: Arthur Leslie Salmon)
- Translation: Let us celebrate such a great day ENG (after Apostolo Zeno: Liete voci, amiche trombe (Liete voci, amiche trombe))
- Translation: As the skiff is wont to do ENG (after Apostolo Zeno: Come suol la navicella (Come suol la navicella))
- E Susanna non vien! Son ansiosa (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Vedrò, mentr'io sospiro (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Lorenzo Da Ponte)
- Translation: True, that jealousy is like ice ENG (after Pietro Metastasio: Che sia la gelosia (Che sia la gelosia))
- I know you, Tomas the shepherd-boy (Peter Maxwell Davies) (Text: George Mackay Brown) *
- Du fragst, warum ich weine? (Maurice Georg Chemin-Petit, Konrad Ulrich Alexander, Graf von Wartensleben) (Text: Johanna Voigt , as Johanna Ambrosius)
- Wie mit glühendem Verlangen (Richard Kleinmichel) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Abschied (Wilhelm Albert Rischbieter) (Text: Franz Grillparzer)
- Du mit deinen Blüthenbäumen (Otto Claudius, Emil Nauwerk) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- An die Todte (Oskar Bolck) (Text: Moritz Hartmann)
- Ich bleibe hier (Franz Wilhelm Abt, Wilhelm Taubert) (Text: Franz Adolf Friedrich von Schober)
- Komm', lieb' Vögelein! (Otto Fischer, Julius Sachs) (Text: Karl Wilhelm Ferdinand Enslin)
- O Heimat mein (Ferdinand Gumbert) (Text: Joseph Mendelssohn)
- Abendglocken läuten (Eduard Lassen) (Text: Friedrich Rückert)
- Du klagest, dass von deinem mütterlichen Strande (Christian Gottlob Neefe) (Text: Joachim Christian Blum)
- Day is düne (Ronald Stevenson) (Text: William Soutar)
- Mutterherz (Maurice Georg Chemin-Petit) (Text: Albert Träger)
- A total of 5 settings were added.
- A total of 20 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 10 texts were modified.
- A total of 7 settings were modified.
2018-06-16
2018-06-15
- Das Schiff durchfurcht die Wogen (Anton Hackel) (Text: Johann Nepomuk Vogl)
- Di donna i pianti (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Parmi d'esser diventato (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Viva, viva Buovo d'Antona (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Dipende il mio riposo (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Ho veduto tante, e tante (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Quando il mal provien d'amore (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Bell'esempio di costanza (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Da una parte il cor mi dice (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Voglio dirlo a chi no 'l sa (Text: Carlo Goldoni)
- Ho della donna tutto il concetto (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Pietoso amor difendi (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Agitata in cor mi sento (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Schneller Entschluss (Lorenz Lehmann) [x]
- Wiedersehen (Lorenz Lehmann) [x]
- Per quella sospiro (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Abschied (Lorenz Lehmann) [x]
- Sebben son nata povera (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Il mondo è una scala (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Venite o caro, che ho da parlarvi (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Maccabruno lo sapete (Tommaso Traetta) (Text: Carlo Goldoni)
- Matrosenlied (Lorenz Lehmann) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Soldatenliebe (Lorenz Lehmann) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Empio destino ingrato (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Non mi credea di avere (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Na femmena, che ha rente (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Vieni pure in campo armato (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Vorrei sdegnarmi, oh dio! (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Non c'è, che dicere: capacetateve (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- S'è ver, che voi mi amate (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Venga pur, ma zitto zitto (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Pietoso mio campione (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Vaghe aurette lusinghiere (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Dille, che qui l'attendo (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Son morta: speduta (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Nelle mie viscere (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Per esempio, io son la dama (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Se quella mano in petto (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Empia fera: bestia immonda (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Tu lo focile 'mpietto (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- E voi, signor, volete (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Vado, se così vuoi (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Begli occhietti ~ vivacetti (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- De cavaliere arrante (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Che d'è sto taluorno (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Quando si visse in pene (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Dal mio rimorso atroce (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Se mai vedi quegli occhi sul volto (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- T'aggio ditto, po' parlammo? (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Voglio di quell'audace (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Figli, ma non di padre (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Per quest'azione, così magnifica (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Luci vaghe, care stelle (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- So' fegliolella (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Sempre in festa, sempre in gioco (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Lagrime mie di affanno (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Ch'è stato? Che bedite (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- (Ah, che il core mi si spezza (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Pugnano nel mio petto (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Una rosa ed un giacinto (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Già il sol si cela dietro alla montagna (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Del suo mal non v'affliggete (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- È sì fiero il mio tormento (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Ah ecce... eccellenza, cose belle vi dirò: (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Per l'amata padroncina (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Lorenzi)
- Cuando lejos, muy lejos (Jaime León) (Text: Julio Flórez Roa)
- Serenata (Jaime León) (Text: José Asunción Silva)
- A Hero Song (Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: J. R. M. after Heinrich Heine)
- The silver moon (Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: initials J. R. M. after Paul Verlaine)
- A little song (Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: J. R. M. after Heinrich Heine)
- A total of 72 settings were added.
- A total of 70 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 4 texts were modified.
- A total of 3 settings were modified.
2018-06-14
2018-06-13
- Rara virtus (Friedrich Hieronymus Truhn) [x]
- Wiederfinden (Friedrich Wilhelm Jähns) (Text: Leopold Schefer) [x]
- Veggo tra l'ombre il varco (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Palomba)
- Piano un po', che fate... ohimè (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Palomba)
- A che far le superbette (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Palomba)
- Qual tromba rimbombante (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Palomba)
- Non so che mi prende (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Palomba)
- Di un'alma incostante (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Palomba)
- La Rachelina (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Palomba)
- Signora baronessa (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Palomba)
- Ah! ah! che mondo matto! (Giovanni Pacini) (Text: Angelo Anelli)
- Esser tra i vati io voglio (Giovanni Pacini) (Text: Angelo Anelli)
- Non vo' ch'ogni galante (Giovanni Pacini) (Text: Angelo Anelli)
- Translation: Hither dear fisher maiden ENG (Giacomo Meyerbeer) (Text: after Heinrich Heine)
- Translation: While the daylight is paling ENG (Giacomo Meyerbeer) (Text: after Jean Baptist Rousseau)
- Translation: Reviens à ta chaumière FRE (Giacomo Meyerbeer) (Text: Émile Deschamps after Jean Baptist Rousseau)
- Translation: Das Konterfei der Gräfin GER (Text: after Zachris Topelius)
- Translation: The countess's portrait ENG (Text: after Zachris Topelius)
- Translation: Kreivittären muotokuva FIN (after Zachris Topelius: Grevinnans konterfej (Jag är den makt, som allt förmår))
- Grevinnans konterfej (Jean Sibelius) (Text: Zachris Topelius)
- Porträtterna (Text: Anna Maria Lenngren)
- Ho un gran peso sulla testa (Gioacchino Antonio Rossini) (Text: Angelo Anelli)
- Viva il grande kaimakan (Gioacchino Antonio Rossini) (Text: Angelo Anelli)
- Oh come il cor di giubilo (Gioacchino Antonio Rossini) (Text: Angelo Anelli)
- Già d'insolito ardore nel petto (Gioacchino Antonio Rossini) (Text: Angelo Anelli)
- Languir per una bella (Gioacchino Antonio Rossini) (Text: Angelo Anelli)
- Che la cara mia Bettina (Stefano Pavesi) (Text: Angelo Anelli)
- Un, che in età decrepita (Stefano Pavesi) (Text: Angelo Anelli)
- Per piacere al mio sposino (Stefano Pavesi) (Text: Angelo Anelli)
- Translation: Then, let all faith be broken ENG (after Luigi Prividali: D'ogni più sacro impegno (D'ogni più sacro impegno))
- Translation: Mustasukkaisuuden öitä FIN (after Johan Ludvig Runeberg: O dröm, o himmelskt ljufva dröm! Om dig)
- Translation: Yksinäinen suksenlatu FIN (after Bertel Gripenberg: Ett ensamt skidspår (Ett ensamt skidspår som söker))
- Translation: Ikuinen uskollisuus FIN (after Anonymous/Unidentified Artist: Reißt mich einmal der Tod von deiner Seite)
- L'affiche rouge (Léo Ferré) (Text: Louis Aragon) *
- Svartsjukans nätter (Jean Sibelius) (Text: Johan Ludvig Runeberg)
- Vaterlandslied (Franz Seraphinus Lauska)
- Schaust du am stillen Abend auf (Alfred Richard Gotthilf Sormann) (Text: Georg von Dyherrn)
- τῆς πολιῆς τόδε σῆμα Μαρωνίδος, ἧς ἐπὶ τύμβῳ (Text: Antipater of Sidon)
- Ewige Treue (Oskar Merikanto)
- ἤπου σὲ χθονίας, Ἀρετημιάς, ἐξ ἀκάτοιο (Text: Antipater of Sidon)
- Translation: Guide au bord ta nacelle FRE (Giacomo Meyerbeer) (Text: Émile Deschamps after Heinrich Heine)
- A total of 28 settings were added.
- A total of 41 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 15 texts were modified.
- A total of 16 settings were modified.
2018-06-12
2018-06-11
2018-06-10
2018-06-09
- È follia, se nascondete (Niccolo Jommelli) (Text: Pietro Metastasio)
- Un certo non so che (Text: Pietro Metastasio)
- È in ogni core (Text: Pietro Metastasio)
- Chi un dolce amor condanna (Text: Pietro Metastasio)
- O nel sen di qualche stella (Text: Pietro Metastasio)
- Nell’ardire che il seno ti accende (Text: Pietro Metastasio)
- Si sgomenti alle sue pene (Text: Pietro Metastasio)
- Che legge spietata (Text: Pietro Metastasio)
- Non ti minaccio sdegno (Text: Pietro Metastasio)
- Con sì bel nome in fronte (Text: Pietro Metastasio)
- Rendimi il figlio mio (Text: Pietro Metastasio)
- Fra mille furori (Text: Pietro Metastasio)
- Non piangete amati rai (Text: Pietro Metastasio)
- Ognor tu fosti il mio (Text: Pietro Metastasio)
- Basta così; t’intendo (Text: Pietro Metastasio)
- Par che di giubilo (Text: Pietro Metastasio)
- Già l’idea del giusto scempio (Text: Pietro Metastasio)
- Mi parea del porto in seno (Text: Pietro Metastasio)
- Ah se ancor mia tu sei (Text: Pietro Metastasio)
- Non perdo la calma (Text: Pietro Metastasio)
- Sol può dir che sia contento (Text: Pietro Metastasio)
- Goda con me s’io godo (Text: Pietro Metastasio)
- Mi crederai crudele (Text: Pietro Metastasio)
- Translation: Who desires the fair gypsy-maiden? ENG (after Giuseppe Palomba: Chi vuol la zingarella)
- Translation: Righteous Love ENG (after Pietro Metastasio: Giusto amor tu che m'accendi)
- Translation: If daring and hope ENG (after Pietro Metastasio: Se ardire e speranza)
- Translation: I do not know if it is you, Love ENG (after Pietro Metastasio: Io non so se amor tu sei (Io non so se amor tu sei))
- Translation: I weep, it is true ENG (after Pietro Metastasio: Piango, è ver; ma non procede (Piango, è ver; ma non procede))
- Translation: Enough; I yield ENG (after Pietro Metastasio: Basta così; ti cedo (Basta così; ti cedo))
- We say farewell (Michalis Andronikou) (Text: Luann Hiebert) [x]*
- Translation: O gentle one, remove from your mind ENG (after Alessandro Manzoni: Sgombra, o gentil, dall'ansia)
- A total of 1 setting was added.
- A total of 31 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 9 texts were modified.
2018-06-08
- Translation: From your lips that ignite ENG (after Pietro Metastasio: Dal labbro, che t'accende (Dal labbro, che t'accende))
- Translation: You wish to lead a young maiden ENG (after Giuseppe Maria Foppa: Ah donate il caro sposo (Ah voi condur volete))
- Nacht voller Sterne (Joachim Raff) (Text: Franz Alfred Muth)
- Die Haide ist voll Licht und Luft (Joachim Raff) (Text: Franz Alfred Muth)
- Frühlingsjubel (Gustav Wilhelm Ferdinand Gäbler, Joachim Raff) (Text: Franz Alfred Muth)
- A total of 2 settings were added.
- A total of 5 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 2 texts were modified.
- A total of 1 setting was modified.
2018-06-07
- Translation: Furies, awaken ye in my heart ENG (after Nicola Francesco Haym: Svegliatevi nel core (Svegliatevi nel core))
- Translation: Long live our great Hercules! ENG (after Nicola Francesco Haym: Viva, viva il nostro Alcide (Viva, viva il nostro Alcide!))
- Translation: Let the lands of Egypt ENG (after Nicola Francesco Haym: Presti omai l'egizia terra (Presti omai l'egizia terra))
- Translation: Long live the garden-maid ENG (after Giuseppe Petrosellini: Viva pur la giardiniera (Viva pur la giardiniera))
- Translation: He realizes a deception ENG (after Pietro Metastasio: Tardi s’avvede (Tardi s’avvede))
- Translation: If you cannot bestow ENG (after Pietro Metastasio: S'altro che lagrime (S'altro che lagrime))
- Translation: Sweet companion of Love ENG (after Giuseppe Petrosellini: Dolce d'amor compagna (Dolce d'amor compagna))
- Translation: From the south unto the north ENG (after Giuseppe Petrosellini: Da scirocco a tramontana (Da scirocco a tramontana))
- Medaglie incomparabili (Gioacchino Antonio Rossini) (Text: Luigi Balocchi)
- Translation: The blood of a subject ENG (after Pietro Metastasio: È prezzo leggiero (È prezzo leggiero))
- Translation: The sailor is apt to joke ENG (after Pietro Metastasio: Scherza il nocchier talora (Scherza il nocchier talora))
- Translation: Scales ENG (after Pietro Metastasio: Manca sollecita)
- Translation: Fifths ENG (after Pietro Metastasio: Più liete imagini)
- Translation: Recapitulation ENG (after Pietro Metastasio: Alla stagion de' fiori)
- Translation: The wise helmsman ENG (after Pietro Metastasio: Fra l'ombre un lampo solo)
- Translation: Look first upon this face ENG (after Pietro Metastasio: Guarda pria se in questa fronte)
- Translation: Wheresoever I look about ENG (after Pietro Metastasio: Dovunque il guardo giro)
- A total of 1 setting was added.
- A total of 17 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 2 texts were modified.
- A total of 1 setting was modified.
2018-06-06
- Translation: Alone on the earth ENG (after Eugène Scribe: Seul sur la terre (Seul sur la terre))
- Translation: Did she speak the truth? Was she joking? ENG (after Pietro Metastasio: Disse il ver? parlò per gioco? (Disse il ver? parlò per gioco?))
- Translation: Jo vinc de la muntanya CAT (after Georg Philipp Schmidt von Lübeck: Des Fremdlings Abendlied (Ich komme vom Gebirge her))
- Translation: Al cel, de bon hora al matí CAT (after Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué: An dem jungen Morgenhimmel)
- Translation: De nit sonava la dolça tonada CAT (after Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué: Nächtens klang die süße Laute)
- Translation: Nuit claire FRE (after Richard Fedor Leopold Dehmel: Helle Nacht (Weich küßt die Zweige))
- Translation: Soleil dans la forêt FRE (after Johannes Schlaf: In die braunen, rauschenden Nächte)
- A total of 7 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 2 texts were modified.
2018-06-05
- Translation: Merciful heaven, you know ENG (after Giuseppe Petrosellini: Giusto ciel, che conoscete (Giusto ciel, che conoscete))
- Translation: Seven years as a shepherd Jacob served ENG (after Luiz Vaz de Camõens: Sete anos de pastor Jacob servia (Sete anos de pastor Jacob servia))
- Vous aurez une maison blanche (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Maurice Bourgeaux , as Maurice Duhamel) [x]
- Vous ne pouviez savoir (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Maurice Bourgeaux , as Maurice Duhamel) [x]
- Pendant que vous dormez (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Maurice Bourgeaux , as Maurice Duhamel) [x]
- Douceur du soir (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Maurice Bourgeaux , as Maurice Duhamel) [x]
- Le claquement bref des sabots (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Maurice Bourgeaux , as Maurice Duhamel) [x]
- Le premier jour où je vous vis (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Maurice Bourgeaux , as Maurice Duhamel) [x]
- Sous la protection humble des violettes (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien) [x]
- Pour mon cœur (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien) [x]
- Sanctuaire d'Asie (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien) [x]
- Veillée heureuse (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien) [x]
- Pour le lys (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien) [x]
- Sous la protection des Violettes (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Pauline Mary Tarn , as Renée Vivien) [x]
- Apaisement (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Georges Champenois) [x]
- Fumées (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Georges Champenois) [x]
- Par un soir d'hiver (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Georges Champenois) [x]
- La flamme chante (René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton) (Text: Georges Champenois) [x]
- Translation: I am a king and a lover. ENG (after Giovanni Battista Casti: Io re sono e sono amante)
- Translation: O my sad thoughts, shamefully hiding ENG (after Giovanni Battista Casti: O miei tristi pensier, che vergognosi)
- Tes yeux! (René Rabey) [x]
- Chanson des rames (René Rabey) (Text: Louis Hyacinthe Bouilhet) [x]
- Translation: These letters are written in English ENG (after Giovanni Battista Casti: Queste son lettere)
- Translation: If you desire our love ENG (after Giovanni Battista Casti: Se voi bramate (Se voi bramate))
- Die Gemüthsruhe (Carl Friedrich Christian Fasch) (Text: Johann Adolph Peter Gries)
- Nos amours n'auront pas duré longtemps, tant pis ! (Stéphane Raoul Pugno) (Text: Maurice Vaucaire) [x]
- J'ai la mémoire des parfums (Stéphane Raoul Pugno) (Text: Maurice Vaucaire) [x]
- Cet été ne me sert à rien (Stéphane Raoul Pugno) (Text: Maurice Vaucaire) [x]
- J'eus pitié de mon âme après cette aventure ! (Stéphane Raoul Pugno) (Text: Maurice Vaucaire) [x]
- La neige de l'hiver passé (Stéphane Raoul Pugno) (Text: Maurice Vaucaire) [x]
- Pour que les morts ne voient plus ni terre, ni cieux (Stéphane Raoul Pugno) (Text: Maurice Vaucaire) [x]
- Pourquoi vous raconter ma peine ? (Stéphane Raoul Pugno) (Text: Maurice Vaucaire) [x]
- Dopo tante amare pene (Georg Friedrich Händel)
- Sta nell'ircana pietrosa tana (Georg Friedrich Händel)
- Ma quando tornerai (Georg Friedrich Händel)
- Un momento di contento (Georg Friedrich Händel)
- Credete al mio dolore (Georg Friedrich Händel)
- È un folle, è un vil affetto (Georg Friedrich Händel)
- Pensa a chi geme d'amor piagata (Georg Friedrich Händel)
- Vorrei vendicarmi (Georg Friedrich Händel)
- Tornami a vagheggiar (Georg Friedrich Händel)
- Non era ancora (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Casti)
- Per onor farsi ammazzare! (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Casti)
- Tu servimi, e la mensa (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Casti)
- Voi semplici amanti (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Casti)
- Infedel! tu pria m'inganni (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Casti)
- Che stuol d'infelici (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Casti)
- Se voi bramate (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Casti)
- Come obliar potrei (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Casti)
- Figlia, il cielo ti destina (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Casti)
- Queste son lettere (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Casti)
- Che ne dici tu, Taddeo? (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Casti)
- Se stride irato il vento (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Casti)
- Io re sono e sono amante (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Casti)
- O miei tristi pensier, che vergognosi (Giovanni Paisiello) (Text: Giovanni Battista Casti)
- Translation: Don Gayseros I CAT (after Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué: Don Gayseros, Don Gayseros)
- Translation: Un pastor seia damunt l’herba verda CAT (after Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué: Schäfer und Reiter (Ein Schäfer saß im Grünen))
- Translation: Cançó CAT (after Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué: Mutter geht durch ihre Kammern)
- Translation: Al sol CAT (after Christoph August Tiedge: Königliche Morgensonne)
- Translation: Alinda CAT (after Johann Friedrich Rochlitz: Alinde (Die Sonne sinkt ins tiefe Meer))
- Translation: La meva pau ha marxat CAT (after Johann Friedrich Rochlitz: Sehnsucht (Meine Ruh' ist dahin))
- Translation: Sec tranquil•lament al pendís del tossal CAT (after Ernst Konrad Friedrich Schulze: Am 31sten März 1815 (Still sitz' ich an des Hügels Hang))
- Translation: Oh, com la meva jove vida penetra CAT (after Ernst Konrad Friedrich Schulze: Am 1sten April 1815 (O wie dringt das junge Leben))
- Translation: Petites estrelles, al cel silencioses CAT (after Ernst Konrad Friedrich Schulze: Am 28sten April 1814 (Ihr Sternlein, still in der Höhe))
- Translation: Camino per muntanyes i valls CAT (after Ernst Konrad Friedrich Schulze: Im Walde hinter Falkenhagen (Ich wandre über Berg und Thal))
- Translation: Estic allunyat de tot repòs CAT (after Ernst Konrad Friedrich Schulze: Am 17ten Januar 1817 (Ich bin von aller Ruh geschieden))
- Translation: Oh cor, estigues finalment tranquil! CAT (after Ernst Konrad Friedrich Schulze: Am 23sten Januar 1816 (O Herz, sey endlich stille!))
- Translation: Damunt el Bruck CAT (after Ernst Konrad Friedrich Schulze: Auf der Bruck (Frisch trabe sonder Ruh' und Rast))
- Translation: El parricida CAT (after Gottlieb Konrad Pfeffel: Der Vatermörder (Ein Vater starb von Sohnes Hand))
- Translation: Conhort CAT (after Anonymous/Unidentified Artist: Nimmer lange weil' ich hier)
- Translation: Cançó del capvespre CAT (after Anonymous/Unidentified Artist: Sanft glänzt die Abendsonne)
- Translation: Cançó del matí CAT (after Anonymous/Unidentified Artist: Die frohe neu belebte Flur)
- Translation: Adelwold i Emma CAT (after Friedrich Anton Franz Bertrand: Adelwold und Emma (Möcht' es meinem Wunsch gelingen))
- Translation: La cançó del fuster CAT (after Anonymous/Unidentified Artist: Tischlerlied (Mein Handwerk geht durch alle Welt))
- Translation: El crit de la guatlla CAT (after Samuel Friedrich Sauter: Der Wachtelschlag (Ach! wie schallt's dorten so lieblich hervor))
- Translation: Minona o el missatge de l’alà CAT (after Friedrich Anton Franz Bertrand: Minona oder die Kunde der Dogge (Wie treiben die Wolken so finster und schwer))
- Translation: Tots els meus afanys, tota la meva vida CAT (after Bernhard Ambros Ehrlich: Als ich Sie erröthen sah (All mein Wirken, all mein Leben))
- O träumerischsüße, wundersel'ge Nacht (Joseph Brambach) (Text: Franz Alfred Muth)
- Waldesrauschen, Waldeswind (Joseph Brambach) (Text: Franz Alfred Muth)
- Ein blau Geheimniß ist dein Blick (Eugen Hildach) (Text: Emanuel von Geibel)
- Herbsttrauer (Gustav Wilhelm Ferdinand Gäbler) (Text: Franz Alfred Muth)
- Kennst du mich noch? -- Durch die Bäume flammte der West (Conrad Ansorge, Alexander von Fielitz) (Text: Franz Evers)
- Wie still, wie weit (Carl Attenhofer, Robert Schwalm) (Text: Franz Alfred Muth)
- Stumme Liebe (Paul Umlauft) (Text: Max Kalbeck)
- Nun sag' ich gute, süße Nacht (Anton Maria Storch) (Text: Franz Alfred Muth)
- Leben (Alban Maria Johannes Berg) (Text: Franz Evers)
- Ich rath' euch, ihr Winde (Wilhelm Reinhard Berger, Erik Meyer-Helmund) (Text: August Daniel Ehrenfried Stöber)
- Trinklied (Friedrich Niggli) (Text: Adolf Frey)
- Jungfernlied (Friedrich Niggli) (Text: Adolf Frey)
- Heimweh (Friedrich Niggli) (Text: Adolf Frey)
- Lumpenlied (Rudolph Ganz) (Text: Franz Evers)
- Begriffenes (Rudolph Ganz) (Text: Franz Evers)
- Prüfungen (August Reuss) (Text: Franz Evers)
- Homeland (Sidney Homer) (Text: Sidney Homer)
- Der Schleier im Walde (Friedrich Adrian Götzloff) (Text: Johann Friedrich Kind)
- A total of 56 settings were added.
- A total of 95 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 11 texts were modified.
- A total of 14 settings were modified.
2018-06-04
2018-06-03
- Van girando per la testa (Domenico Cimarosa) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Vi parlo all’olandese (Domenico Cimarosa) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Dammi la mano, oh bella (Domenico Cimarosa) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Modesto mi guardava (Domenico Cimarosa) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Oh che gusto, che piacere (Domenico Cimarosa) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Io voglio a Napoli con voi venire (Domenico Cimarosa) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Venti volte in vita mia (Domenico Cimarosa) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Straniera abbandonata (Domenico Cimarosa) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Una damina (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Una voce sento al core (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Vorrei punirti indegno (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Che beltà, che leggiadria (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Da scirocco a tramontana (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Si promette facilmente (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Viva pur la giardiniera (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Va' pure ad altri in braccio (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Chi vuol godere il mondo (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Dolce d'amor compagna (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Noi donne poverine (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Se l'augellin se n' fugge (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Dentro il mio petto io sento (Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Vuoi tu, Rosina (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Già riede primavera (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Giusto ciel, che conoscete (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- La calunnia, mio signore (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Veramente ho torto, è vero (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Scorsi già molti paesi (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Ecco, l'ora s'avvicina (Giovanni Paisiello) (Text: Giuseppe Petrosellini)
- Quando la fama altera (Gioacchino Antonio Rossini) (Text: Giuseppe Palomba)
- Chi creder mai poteva (Gioacchino Antonio Rossini) (Text: Giuseppe Palomba)
- Sempre in amore (Gioacchino Antonio Rossini) (Text: Giuseppe Palomba)
- Ah, se spiegar potessi (Gioacchino Antonio Rossini) (Text: Giuseppe Palomba)
- Presto, dico (Gioacchino Antonio Rossini) (Text: Giuseppe Palomba)
- Co sta grazia, e sta portata (Gioacchino Antonio Rossini) (Text: Giuseppe Palomba)
- A total of 35 settings were added.
- A total of 34 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 8 texts were modified.
- A total of 2 settings were modified.
2018-06-02
- Troppo è fiero, il nume arciero (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Se tacendo, se soffrendo (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Alza in quegl'occhi (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Sei mia fiamma, e sei mio bene (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Belle pianticelle (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Così potessi anch'io (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Diva dell'Espero (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Gran madre Venere (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Al fragor de' corni audaci (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Se cresce un torrente (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Che bel morirti in sen (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Chiara al pari di lucida stella (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Qual candido fiore (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Anderò, chiamerò dal profondo (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Vien dal cielo in noi l'amore (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Vorrebbe amando il cor (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Come l'onda (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Io son ne' lacci tuoi (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Non è felice un'alma (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Poveri affetti miei, siete innocenti (Text: Grazio Braccioli)
- L'arco vuò frangerti (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Dove il valor combatte (Antonio Vivaldi) (Text: Grazio Braccioli)
- Translation: All souls shall enjoy ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: In braccio de contenti)
- Translation: Though the serpent hide ENG (after Grazio Braccioli: Benché nasconda (Benché nasconda))
- Translation: Within this soul ENG (after Antonio Maria Luchini: Combattono quest'alma (Combattono quest'alma))
- Translation: Friendly rock, within your breast ENG (after Nicola Francesco Haym: Nel tuo seno, amico sasso (Nel tuo seno, amico sasso))
- Translation: City-girls make me laugh ENG (after Carlo Goldoni: Mi fanno ridere le cittadine (Mi fanno ridere le cittadine))
- Ritorni omai nel nostro core (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Caro!/Bella! Più amabile beltà (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Non ha di che temere (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Da tempeste il legno infranto (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Voi, che mie fide ancelle un tempo foste (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- La giustizia ha già sull'arco (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Qual torrente, che cade dal monte (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Aure deh per pietà (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Piangerò la sorte mia (Text: Nicola Francesco Haym)
- Domerò la tua fierezza (Text: Nicola Francesco Haym)
- Dal fulgor di questa spada (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Dal mio cenno si veda umiliata (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Belle dèe di questo core, (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Chi perde un momento (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- L'aura che spira (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Se pietà di me non senti (Text: Nicola Francesco Haym)
- Che sento? Oh dio! Morrà Cleopatra ancora (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Col lampo dell'armi (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Venere bella (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- L'angue offeso mai non posa (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Sì spietata, il tuo rigore (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Se a me non sei crudele (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Deh piangete, oh mesti lumi (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Se in fiorito ameno prato (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- V'adoro, pupille (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- S'armi a' miei danni l'empio tiranno (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Tu sei il cor di questo core (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Va tacito e nascosto (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Tu la mia stella sei (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Cara speme, questo core (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Nel tuo seno, amico sasso (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Tutto può donna vezzosa (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Non è sì vago e bello (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Alma del gran Pompeo (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- L'empio sleale indegno (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Non disperar, chi sa? (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Svegliatevi nel core (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Priva son d'ogni conforto (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Empio, dirò, tu sei (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Presti omai l'egizia terra (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- Viva, viva il nostro Alcide (Georg Friedrich Händel) (Text: Nicola Francesco Haym)
- A total of 57 settings were added.
- A total of 68 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 5 texts were modified.
- A total of 3 settings were modified.
2018-06-01
- Translation: You, prepare to die ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Tu preparati a morire (Tu preparati a morire))
- Translation: Let Fame fly throughout the world ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Voli co' la sua tromba (Voli co' la sua tromba))
- Translation: O ye who hear my laments ENG (after Vincenzo Grimani: Voi, che udite il mio lamento (Voi, che udite il mio lamento))
- Translation: Otho, what portentous lightning-bolt is this? ENG (after Vincenzo Grimani: Oton, qual portentoso fulmine è questi? (Oton, qual portentoso))
- Translation: Amidst fierce storms, my soul ENG (after Vincenzo Grimani: L'alma mia fra le tempeste (L'alma mia fra le tempeste))
- Translation: If amidst green fronds ENG (after Antonio Maria Luchini: Se si nasconde (Se si nasconde))
- Translation: Remember that you are ENG (after Antonio Maria Luchini: Ricordati che sei (Ricordati che sei))
- Vezzosette villanelle (Text: Carlo Goldoni)
- Se ti piace a questo patto (Text: Carlo Goldoni)
- Quando sono tenerelli (Text: Carlo Goldoni)
- Basta così, vi dico (Text: Carlo Goldoni)
- Mi fanno ridere le cittadine (Text: Carlo Goldoni)
- Lasciami in pace, o bella (Text: Carlo Goldoni)
- Barbaro ingrato amore (Text: Carlo Goldoni)
- Vivo anch’io coi miei sudori (Text: Carlo Goldoni)
- Quando pena la costanza (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Mia bella, godo che son per te (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Che veggio? Che sento? (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Sì, coronar vogl’io (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Questi ceppi, e quest’orrore (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Amor commanda, onore invita (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Vanne, segui’l mio desio (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Vivere per penare (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- No, non piangete, pupille belle (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Notte cara, deh! (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Ma che vuoi più da me (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Tacerò, tacerò; ma non potrai commandar (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Fuor di periglio di fiero artiglio (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Barbaro! t’odio a morte (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Bramo te sola (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Gode l’alma innamorata (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Lascioti oh bella, il volto (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Dopo il nembo e la procella (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Finchè lo strale (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Sventurato, godi, oh core abbandonato (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Ma pria vedrò le stelle (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Alma mia, sì, sol tu sei (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Godi, oh spene (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Dimmi, oh spene (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Ma un dolce mio pensiero (Georg Friedrich Händel) (Text: Paolo Antonio Rolli)
- Compatite, signor, s'io non so (Baldassare Galuppi) (Text: Carlo Goldoni)
- Vedo quell'albero (Baldassare Galuppi) (Text: Carlo Goldoni)
- Di questa poverella (Baldassare Galuppi) (Text: Carlo Goldoni)
- Taci, amor, nel seno mio (Text: Carlo Goldoni)
- A total of 31 settings were added.
- A total of 44 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 2 texts were modified.
- A total of 1 setting was modified.
|