LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by C. Cui

 𝄞 Composer 𝄞 

César Antonovich Cui (1835 - 1918)

Цезарь Антонович Кюи

(Also see this composer's texts set to music.)

See Opus Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Басни И. Крылова, op. 90
    • no. 1. Свинья (Text: Ivan Andreyevich Krylov) [x]
    • no. 2. Волк и мышонок (Text: Ivan Andreyevich Krylov)
    • no. 3. Прохожие и собака (Text: Ivan Andreyevich Krylov)
    • no. 4. Троеженец (Text: Ivan Andreyevich Krylov) [x]
    • no. 5. Кукушка и орёл (Text: Ivan Andreyevich Krylov)
  • Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs), op. 78
    • no. 1. Птичка (Text: Fyodor Tumansky)
    • no. 2. Времена года (Text: Lev Mozdalevsky) [x]
    • no. 3. Песня (Text: Lev Mozdalevsky) [x]
    • no. 4. Солдаты (Text: Fyodor Nikolayevich Berg) [x]
    • no. 5. Сиротинушка (Text: Volkslieder ) [x]
    • no. 6. Круговая порука (Text: Volkslieder ) [x]
    • no. 7. Кукушка (Text: Volkslieder ) [x]
    • no. 8. Качели (Text: Volkslieder ) [x]
    • no. 9. Няня (Text: Volkslieder ) [x]
    • no. 10. Борзый конь (Text: Vasily Ivanovich Tumansky)
    • no. 11. Цветочек (Text: Ivan Alekseyevich Belousov) [x]
    • no. 12. Погасает за горою (Text: Ivan Alekseyevich Belousov) [x]
    • no. 13. Весна (Text: Lev Nikolayevich Modzalevsky)
    • no. 14. Мотылек (Text: Lev Mozdalevsky) [x]
    • no. 15. Зимняя дорога (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE
    • no. 16. Радость и горе (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
    • no. 17. Пташечки мы вольные (Text: Fyodor Tumansky) [x]
  • Кавказский пленник = Prisoner of the Caucasus [opera]
    • Ария пленника (Text: Viktor Aleksandrovich Krylov)
  • Отзвуки войны, десять романсов для вокала с фортепиано, op. 66
    • no. 1. На пиру (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
    • no. 2. Война (Text: E. Dmitriev)
    • no. 3. Мне бой знаком (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • no. 4. Весна-красна (Text: Anonymous) [x]
    • no. 5. Варяг (Text: ? Levental)
    • no. 6. Памяти С.О. Макарова (Text: Anonymous) [x]
    • no. 7. В эти дни испытанья (Text: E. Nikonov)
    • no. 8. В дни войны (Text: B. Repinsky)
    • no. 9. Зима (Text: M. K.)
    • no. 10. Раненый орёл [x]
  • Последние семнадцать детских песен, op. 97
    • no. 1. Вербочки (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
    • no. 2. Мальчик на палочке (Text: Volkslieder ) [x]
    • no. 3. Под липами (Text: Lev Mozdalevsky)
    • no. 4. Зимнее утро (Text: Olga Aleksandrovna Belyayevskaya) [x]
    • no. 5. Осень (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
    • no. 6. Майский день (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
    • no. 7. Веселая рать (Text: Nina Nikolayevna Nagel-Lapina) [x]
    • no. 8. Лето (Text: Lev Mozdalevsky) [x]
    • no. 9. Пастушок (Text: Volkslieder ) [x]
    • no. 10. Гордый котик (Text: Nadezhda Nikolayevna Dolomanova) [x]
    • no. 11. Птичка синичка (Text: Volkslieder ) [x]
    • no. 12. Мальчик с пальчик (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky)
    • no. 13. Мыши (Text: Valery Yakovlevich Bryusov)
    • no. 14. Воробышки (Text: Olga Aleksandrovna Belyayevskaya) [x]
    • no. 15. Фиалка (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Adolf Schults)
    • no. 16. Зернышко (Text: Volkslieder ) [x]
    • no. 17. Мечты (Text: Nadezhda Nikolayevna Dolomanova) [x]
  • Семь стихотворений Армянских поэтов, op. 75
    • no. 1. Армянский кровь (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Raphael Patkanian) [x] ⊗
    • no. 2. Как мощный, бурный вихрь (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Lewon Manuēlean) [x] ⊗
    • no. 3. Сон (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Smbat Shahaziz) ENG
    • no. 4. Всю душу я свою (Text: Sergey Nikolayevich Golovachevsky after Avetik Sahak Isahakyan) ⊗
    • no. 5. Туман распростер свой крылья (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Avetik Sahak Isahakyan) [x] ⊗
    • no. 6. Ей (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Petros Duryan) ⊗
    • no. 7. Смерть воина (Text: Lev Ignatevich Umanets after Hovhannes Hovhannisyan) ⊗
  • Шесть песен западных славян = Six poésies illyriques tirées de la "Guzla" de Prosper Mérimée traduites par A. Pouchkine et mises en musique, op. 99
    • no. 1. Янко Марнавич (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Prosper Mérimée)
    • no. 2. Соловей (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Vuk Stefanović Karadžić) ⊗ ENG FRE
    • no. 3. Конь (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
    • no. 4. Гайдук Хризич (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Prosper Mérimée)
    • no. 5. Вурдалак (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Prosper Mérimée)
    • no. 6. Воевода Милош (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Шесть польских песен (Shest' pol'skikh pesen) = Six polish songs
    • no. 1. Milosc (Text: Kazimierz Brodziński) [x]
    • no. 2. Kolej (Text: Stefan Witwicki) [x]
    • no. 3. Gdyby te zapomniec oczy (Text: Kazimierz Brodziński) [x]
    • no. 4. Mila moja dziewczyna (Text: Jan Czeczot) [x]
    • no. 5. O moj luby wzywam ciebie [x]
    • no. 6. Tesknot [x]
  • Шесть стихотворении А. Мицкевича, op. 71
    • no. 1. Сватовство (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x] ⊗
    • no. 2. Два слова (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x] ⊗
    • no. 3. Pieśń strzelca (Text: Adam Mickiewicz) RUS
    • no. 3. Песня охотника (Text: M. Pavlov after Adam Mickiewicz)
    • no. 4. Раньше вспоминает (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x] ⊗
    • no. 5. Аккерманские степи (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
    • no. 6. Что чувства наши (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Adam Mickiewicz)
  • Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music, op. 15
    • no. 1. Лидуша (Text: Lev Aleksandrovich Mey) ENG FRE
    • no. 1. Lidouska (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Lev Aleksandrovich Mey) [x] ENG
    • no. 2. Зима (Text: Evgeny Abramovich Baratynsky) CHI ENG
    • no. 2. L'hiver (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Evgeny Abramovich Baratynsky) [x] CHI ENG
    • no. 3. Зайка (Text: Fyodor Nikolayevich Berg)
    • no. 3. Le petit lièvre (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Fyodor Nikolayevich Berg) [x]
    • no. 4. Ласточка (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
    • no. 4. L'hirondelle (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) [x] RUS
    • no. 5. Мать и дитя (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Johann Ludwig Uhland) ENG
    • no. 5. La Mère et l'Enfant (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Mikhail Larionovich Mikhailov) [x] ENG RUS
    • no. 6. Христос воскрес (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG FRE
    • no. 6. Alleluia (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Apollon Nikolayevich Maykov) [x] ENG
    • no. 7. Май (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) ENG FRE FRE
    • no. 7. Mai (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Mikhail Larionovich Mikhailov) [x] ENG RUS
    • no. 8. Петушок (Text: Volkslieder )
    • no. 8. Le petit coq (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Volkslieder ) [x]
    • no. 9. Вечерняя заря (Text: Lev Nikolayevich Modzalevsky)
    • no. 9. Crépuscule (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Lev Nikolayevich Modzalevsky) [x]
    • no. 10. Капля дождевая (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Moritz Hartmann)
    • no. 10. Gouttes de pluie (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) [x] RUS
    • no. 11. Осень (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
    • no. 11. L'automne (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Afanasy Afanas'yevich Fet) [x]
    • no. 12. Ледяная гора (Text: Volkslieder )
    • no. 12. Montagnes Russes (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Volkslieder ) [x]
    • no. 13. Ёлка (Text: Vladimir Aleksandrovich Sollogub, Graf )
    • no. 13. L'arbre de Noël (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Vladimir Aleksandrovich Sollogub, Graf ) [x]
  • Trois mélodies
    • no. 1. Silence (Text: Albert Victor Samain) ENG
  • Vier Sonette von A. Mickiewicz für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Cztéry Sonety = Четыре сонета, op. 48
    • no. 1. Cisza morska (Text: Adam Mickiewicz)
    • no. 1. Морская тишь (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
    • no. 1. Meeresstille (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
    • no. 2. Dzieńdobry (Text: Adam Mickiewicz)
    • no. 2. С добрым утром (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
    • no. 2. Grüss Gott dich (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
    • no. 3. Ranek i wieczór (Text: Adam Mickiewicz) RUS
    • no. 3. Утро и вечер (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
    • no. 3. Morgen und Abend (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x] RUS
    • no. 4. Do Niemna (Text: Adam Mickiewicz)
    • no. 4. Meiner Heimath Strom (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
    • no. 4. К Неману (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
  • Vingt Poèmes de Jean Richepin
    • no. 1. Berceuse (Text: Jean Richepin) ENG
    • no. 2. Le Vieux (Text: Jean Richepin) ENG
    • no. 3. Les Petiots (Text: Jean Richepin) ENG
    • no. 4. Pâle et blonde (Text: Jean Richepin) ENG
    • no. 5. Le ciel est transi (Text: Jean Richepin) ENG ITA
    • no. 6. Où vivre? (Text: Jean Richepin) ENG ITA RUS
    • no. 7. Te souviens-tu d'une étoile? (Text: Jean Richepin)
    • no. 8. Te souviens-tu du baiser? (Text: Jean Richepin) ENG
    • no. 9. Que ta maîtresse soit (Text: Jean Richepin)
    • no. 10. Air retrouvé (Text: Jean Richepin) ENG ITA
    • no. 11. Le jour où je vous vis (Text: Jean Richepin) ENG ITA
    • no. 12. Le Hun (Text: Jean Richepin) ENG
    • no. 13. Le Spadassin (Text: Jean Richepin)
    • no. 14. Le Turc (Text: Jean Richepin)
    • no. 15. Si mon rival (Text: Jean Richepin)
    • no. 16. Larmes (Text: Jean Richepin) CAT ENG GER
    • no. 17. La falaise (Text: Jean Richepin)
    • no. 18. Oceano nox (Text: Jean Richepin)
    • no. 19. Les songeants (Text: Jean Richepin)
    • no. 20. Adieu-vat! (Text: Jean Richepin)

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Adieu-vat!, op. 44 no. 20 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin)
  • Adieu, op. 32 (Sept Mélodies) no. 4 (Text: André Chénier) ENG
  • Air retrouvé, op. 44 no. 10 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin) ENG ITA
  • Akkermanskije stepi = Аккерманские степи, op. 71 no. 5 (in Шесть стихотворении А. Мицкевича) (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
  • Alleluia, op. 15 no. 6 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Apollon Nikolayevich Maykov) [x] ENG
  • Angel = Ангел, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 20 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE
  • Arija plennika = Ария пленника (in Кавказский пленник = Prisoner of the Caucasus) (Text: Viktor Aleksandrovich Krylov)
  • Armjanskij krov' = Армянский кровь, op. 75 no. 1 (in Семь стихотворений Армянских поэтов) (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Raphael Patkanian) [x] ⊗
  • Attente, op. 32 (Sept Mélodies) no. 5 (Text: Victor Hugo) ENG GER
  • Baben' = Бабень (Text: Anonymous)
  • Barkarola = Баркарола, op. 16 no. 1 [x]
  • Barkarolla = Баркаролла, op. 46 no. 5 (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
  • Bejte tevtona = Бейте тевтона (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist)
  • Belka = Белка, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 1 (Text: Volkslieder ) [x]
  • Berceuse, op. 44 no. 1 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin) ENG
  • Blednolica = Бледнолица (Text: Anonymous after Jean Richepin) [x] ⊗
  • Bolero = Болеро, op. 17 ENG FRE
  • Borzyj kon' = Борзый конь, op. 78 no. 10 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Vasily Ivanovich Tumansky)
  • Breitet euer leicht Gefieder, op. 53 (Sechs Gesänge für gemischten Chor a cappella) no. 1 (Text: Hans Schmidt after Anatoly Aleksandrov) [x] ⊗
  • Bud' so mnoju kak prezhde byvala = Будь со мною как прежде бывала, op. 33 no. 6 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Byt' mozhet uzh ne dolgo mne = Быть может уж не долго мне, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 15 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Carskosel'skaja statuja = Царскосельская статуя, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 17 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG FRE GER
  • Chajl'd Garol'd = Чайльд Гарольд, op. 28, Heft 3 no. 7 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine) ENG
  • Chanson de Janick (Text: Jean Richepin) [x]
  • Chasha zhizni = Чаша жизни, op. 19 (Семь романсов и дуэтов = Sem' romansov i du`etov (Seven romances and duets)) no. 7 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) UKR
  • Chociaż zmuszona, op. 13 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 6 (Text: Adam Mickiewicz) RUS
  • Chto chuvstva nashi = Что чувства наши, op. 71 no. 6 (in Шесть стихотворении А. Мицкевича) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Adam Mickiewicz)
  • Chto ty, serdce mojo, raskhodilosja? = Что ты, сердце моё, расходилося?, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 9 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Chudnyj sad = Чудный сад (Text: Aleksandr Porfir'yevich Borodin after Georges Collin)
  • Cirk Kota Mordanki = Цирк Кота Морданки, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 8 (Text: Volkslieder ) [x]
  • Cisza morska, op. 48 no. 1 (in Vier Sonette von A. Mickiewicz für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Cztéry Sonety = Четыре сонета) (Text: Adam Mickiewicz)
  • Crépuscule, op. 15 no. 9 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Lev Nikolayevich Modzalevsky) [x]
  • Cvetochek = Цветочек, op. 78 no. 11 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Ivan Alekseyevich Belousov) [x]
  • Cvetok = Цветок, op. 19 (Семь романсов и дуэтов = Sem' romansov i du`etov (Seven romances and duets)) no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG FRE FRE GER
  • Dans la plaine blonde, op. 23 (Six mélodies) no. 1 (Text: François Coppée) ENG ENG ENG
  • Das Leben, op. 53 (Sechs Gesänge für gemischten Chor a cappella) no. 5 (Text: Hans Schmidt after Vladimir Gessen) [x] ⊗
  • Davno - otvergnutyj toboju = Давно - отвергнутый тобою, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 3 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Die schlanke Wasserlilie (Text: Heinrich Heine) CAT CAT DUT ENG ENG ENG FRE ITA RUS RUS
  • Die Wetterwolken, op. 53 (Sechs Gesänge für gemischten Chor a cappella) no. 6 (Text: Hans Schmidt after Konstantin Konstantinovich Sluchevsky) [x] ⊗
  • Dni vesennije = Дни весенние, op. 85 (Text: Olga Aleksandrovna Belyayevskaya)
  • Do Niemna, op. 48 no. 4 (in Vier Sonette von A. Mickiewicz für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Cztéry Sonety = Четыре сонета) (Text: Adam Mickiewicz)
  • Drobitsja, i pleshchet i bryzzhet volna = Дробится, и плещет и брызжет волна, op. 55 (Восемь романсов = Vosem' romansov (Eight romances)) no. 3 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
  • Druzhba = Дружба, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 7 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Dusha moja Pavel = Душа моя Павел, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 6 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Dushechka-maljutka = Душечка-малютка, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 12 (Text: Volkslieder ) [x]
  • Dva slova = Два слова, op. 71 no. 2 (in Шесть стихотворении А. Мицкевича) (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x] ⊗
  • Dva vraga = Два врага, op. 63 no. 3 (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
  • Dve rozy = Две розы, op. 53 (Sechs Gesänge für gemischten Chor a cappella) no. 2 (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Georg von Hauenschild)
  • Dzieńdobry, op. 48 no. 2 (in Vier Sonette von A. Mickiewicz für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Cztéry Sonety = Четыре сонета) (Text: Adam Mickiewicz)
  • `Elegija = Элегия, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 18 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CZE ENG FRE
  • Enfant, si j'étais Roi, op. 23 (Six mélodies) no. 6 (Text: Victor Hugo) CHI ENG ENG GER SPA
  • `Eolovy arfy = Эоловы арфы, op. 7 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 3 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG
  • `Epitafija = Эпитафия, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Es blasen die blauen Husaren, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 4 (Text: Heinrich Heine) CAT ENG FRE ITA RUS RUS RUS
  • Es fällt ein Stern herunter, op. 37 (Drei Lieder) no. 1 (Text: Heinrich Heine) CHI DUT ENG FRE FRE FRE HEB
  • Fialka = Фиалка, op. 97 no. 15 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Adolf Schults)
  • Frühlingssonne, op. 53 (Sechs Gesänge für gemischten Chor a cappella) no. 3 (Text: Hans Schmidt after Fyodor Ivanovich Tyutchev) [x]
  • Gajduk Khrizich = Гайдук Хризич, op. 99 no. 4 (in Шесть песен западных славян = Six poésies illyriques tirées de la "Guzla" de Prosper Mérimée traduites par A. Pouchkine et mises en musique) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Prosper Mérimée)
  • Gde zhit' mne = Где жить мне, op. 44 no. 6 (Text: Anonymous after Jean Richepin) [x] ENG ITA
  • Gdybym się zmienił, op. 13 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 4 (Text: Adam Mickiewicz)
  • Gdyby te zapomniec oczy (in Шесть польских песен (Shest' pol'skikh pesen) = Six polish songs) (Text: Kazimierz Brodziński) [x]
  • Gekommen ist der Maie (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE RUS
  • Geroj vremeni = Герой времени, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 12 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Gimn Val'singama - iz dramaticheskago otrybka ,,Pir vo vremja chumy`` = Гимн Вальсингама - из драматическаго отрыбка ,,Пир во время чумы``, op. 49 (Семь романсов = Sem' romansov (Seven romances)) no. 5 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG
  • Glukhije = Глухие, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 14 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Golodnaja = Голодная, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 17 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Golod = Голод, op. 76 (Шесть стихотворении Я. П. Полонского = Shest' stikhotvorenii Ja. P. Polonskogo (Six poems by Polonsky)) no. 6 (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
  • Gordyj kotik = Гордый котик, op. 97 no. 10 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Nadezhda Nikolayevna Dolomanova) [x]
  • Gornimi tikho letala = Горними тихо летала, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 2 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
  • Gouttes de pluie , op. 15 no. 10 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) [x] RUS
  • Grjadoj klubitsja beloju = Грядой клубится белою, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 5 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Groza = Гроза, op. 77 no. 4 (Text: Ivan Alekseyevich Belousov)
  • Grozovye tuchi = Грозовые тучи, op. 53 (Sechs Gesänge für gemischten Chor a cappella) no. 6 (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky) [x]
  • Grüss Gott dich, op. 48 no. 2 (in Vier Sonette von A. Mickiewicz für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Cztéry Sonety = Четыре сонета) (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
  • Grust' = Грусть [x]
  • Guerre au Teuton (Text: Anonymous) RUS
  • Gunn = Гунн, op. 44 no. 12 (Text: Anonymous after Jean Richepin) [x] ENG
  • Hier, le vent du soir, op. 32 (Sept Mélodies) no. 1 (Text: Victor Hugo) DUT ENG GER RUS
  • Ich hab' im Traum geweinet, op. 9 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 3 (Text: Heinrich Heine) CAT CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA RUS RUS SPA SWE UKR UKR
  • Ich will meine Seele tauchen (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE FRE GRE HEB ITA POL POL RUS SLN SPA
  • Ici-bas !, op. 54 (Cinq mélodies) no. 5 (Text: René-François Sully-Prudhomme) CAT CZE ENG GER ITA RUS RUS
  • Igraj, moj pazh = Играй, мой паж, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 10 [x]
  • Imja gde dlja tebja? = Имя где для тебя?, op. 27 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 2 (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
  • Istomlennaja gorem = Истомленная горем, op. 7 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 5 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG
  • Iz Burdil'jona = Из Бурдильёна, op. 76 (Шесть стихотворении Я. П. Полонского = Shest' stikhotvorenii Ja. P. Polonskogo (Six poems by Polonsky)) no. 2 (Text: Yakov Petrovich Polonsky after Francis William Bourdillon) GER
  • Iz mojej velikoj skorbi = Из моей великой скорби, op. 9 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 2 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine) CAT ENG ENG ENG ENG FRE FRE GER ITA UKR
  • Iz sljoz moikh = Из слёз моих (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA POL SPA SPA UKR
  • Iz vod podymaja golovku = Из вод подымая головку, op. 10 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 4 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count after Heinrich Heine) CAT CAT DUT ENG ENG ENG FRE ITA
  • Janko Marnavich = Янко Марнавич, op. 99 no. 1 (in Шесть песен западных славян = Six poésies illyriques tirées de la "Guzla" de Prosper Mérimée traduites par A. Pouchkine et mises en musique) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Prosper Mérimée)
  • Ja pomnju vecher = Я помню вечер (Text: Andrey Andreyevich Zhandr) ENG
  • Ja serdcu skazal = Я сердцу сказал, op. 16 no. 2 (Text: Anonymous after Louis Charles Alfred de Musset) [x] ENG
  • Ja unmica, razumnica = Я унмица, разумница, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 11 (Text: Volkslieder ) [x]
  • Ja uvidel tebja = Я увидел тебя, op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 1 (Text: Viktor Aleksandrovich Krylov) ENG FRE
  • J'avais la foi jadis (Text: Henri Cazalis , as Jean Lahor after Abū Ḥāmid Muḥammad ibn Muḥammad aṭ-Ṭūsiyy al-Ġazzālīy) ⊗ ENG
  • Ja vas ljubil = Я вас любил, op. 33 no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI CZE ENG ENG FRE ITA POL UKR
  • Ja zhdal = Я ждал, op. 59 (Вокальных квартетов) no. 4 (Text: Fyodor Kuzmych Teternikov , as Fyodor Sologub)
  • Jej = Ей, op. 75 no. 6 (in Семь стихотворений Армянских поэтов) (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Petros Duryan) ⊗
  • Je n'en ai jamais aimé qu'une , op. 54 (Cinq mélodies) no. 4 (Text: Zénon Fière; Charles-Louis Fière)
  • Jesli b stal ja = Если б стал я, op. 13 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 4 (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
  • Jesli zhizn' tebja obmanet = Если жизнь тебя обманет, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG GER
  • Je t'ai vue, op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 1 (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Viktor Aleksandrovich Krylov) ENG
  • Jolka = Ёлка, op. 15 no. 13 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Vladimir Aleksandrovich Sollogub, Graf )
  • Junoshu, gor'ko rydaja = Юношу, горько рыдая, op. 9 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 4 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE GER
  • Kacheli = Качели, op. 78 no. 8 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Kak chudesno khoroshi vy = Как чудесно хороши вы, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 16 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Kak moshchnyj, burnyj vikhr' = Как мощный, бурный вихрь, op. 75 no. 2 (in Семь стихотворений Армянских поэтов) (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Lewon Manuēlean) [x] ⊗
  • Kak nebesa tvoj vzor blistajet = Как небеса твой взор блистает, op. 13 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 3 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
  • Kaplja dozhdevaja = Капля дождевая, op. 15 no. 10 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Moritz Hartmann)
  • Katerina = Катерина, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 10
  • Khristos voskres = Христос воскрес, op. 15 no. 6 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG FRE
  • Khristos voskres = Христос воскрес, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 2 (Text: Volkslieder )
  • Kinzhal = Кинжал, op. 49 (Семь романсов = Sem' romansov (Seven romances)) no. 7 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG GER
  • Klonit' k' leni = Клонить кь лени, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 13 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • K nej = К ней, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 2 (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • K Nemanu = К Неману, op. 48 no. 4 (in Vier Sonette von A. Mickiewicz für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Cztéry Sonety = Четыре сонета) (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
  • Kogda golubymi glazami = Когда голубыми глазами, op. 11 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 4 (Text: Nikolay Vasil'yevich Berg after Heinrich Heine) CAT DUT ENG FRE ITA JPN SPA SWE
  • Kogda ja prizhimal tebja k grudi mojej = Когда я прижимал тебя к груди моей, op. 27 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 5 [x]
  • Kogda volnujetsja = Когда волнуется, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 14 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG FRE
  • Kolej (in Шесть польских песен (Shest' pol'skikh pesen) = Six polish songs) (Text: Stefan Witwicki) [x]
  • Kol' ljubit', tak bez razsudku = Коль любить, так без разсудку, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 7 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
  • Kolybel'naja = Колыбельная, op. 88 (Девять вокальных квартетов = Devjat' vokal'nykh kvartetov (Nine vocal quartets)) no. 6 (Text: Volkslieder ) [x]
  • Kon' = Конь, op. 99 no. 3 (in Шесть песен западных славян = Six poésies illyriques tirées de la "Guzla" de Prosper Mérimée traduites par A. Pouchkine et mises en musique) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Kosnulas' ja cvetka = Коснулась я цветка, op. 49 (Семь романсов = Sem' romansov (Seven romances)) no. 1 (Text: Vasily Vasil'yevich Nemirovich-Danchenko) ENG
  • Kotik i kozlik = Котик и козлик, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 6 (Text: Volkslieder ) [x]
  • K po`etu = К поэту, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 17 (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
  • K portretu Zhukovskogo = К портрету Жуковского, op. 27 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 6 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
  • Kraj ty moj! = Край ты мой!, op. 88 (Девять вокальных квартетов = Devjat' vokal'nykh kvartetov (Nine vocal quartets)) no. 7 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) CHI ENG
  • Krugovaja poruka = Круговая порука, op. 78 no. 6 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Volkslieder ) [x]
  • K stradanijam chuzhim = К страданиям чужим, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 8 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Kukushka i orjol = Кукушка и орёл, op. 90 no. 5 (in Басни И. Крылова) (Text: Ivan Andreyevich Krylov)
  • Kukushka = Кукушка, op. 78 no. 7 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Volkslieder ) [x]
  • La falaise, op. 44 no. 17 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin)
  • La Mère et l'Enfant, op. 15 no. 5 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Mikhail Larionovich Mikhailov) [x] ENG RUS
  • L'amour d'un trépassée, op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 2 (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • La Pauvre Fleur disait, op. 23 (Six mélodies) no. 5 (Text: Victor Hugo) CAT CHI DUT ENG ITA SPA
  • L'arbre de Noël, op. 15 no. 13 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Vladimir Aleksandrovich Sollogub, Graf ) [x]
  • Larmes, op. 44 no. 16 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin) CAT ENG GER
  • Lastochka primchalas' = Ласточка примчалась (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Lastochka = Ласточка, op. 77 no. 6 (Text: Ivan Alekseyevich Belousov)
  • Lastochka = Ласточка, op. 85 (Text: Ivan Alekseyevich Belousov)
  • Lastochka = Ласточка, op. 15 no. 4 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
  • La tombe et la rose, op. 32 (Sept Mélodies) no. 3 (Text: Victor Hugo) CZE ENG GER GER ITA
  • L'automne , op. 15 no. 11 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Afanasy Afanas'yevich Fet) [x]
  • Le Baiser, op. 32 (Sept Mélodies) no. 7 (Text: François Coppée)
  • L'écho, op. 23 (Six mélodies) no. 2 (Text: François Coppée) RUS
  • Le ciel est transi, op. 44 no. 5 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin) ENG ITA
  • Le Colibri, op. 54 (Cinq mélodies) no. 2 (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle) CAT CZE ENG HUN JPN SPA
  • Ledjanaja gora = Ледяная гора, op. 15 no. 12 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Volkslieder )
  • Le Hun, op. 44 no. 12 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin) ENG
  • Le jour où je vous vis, op. 44 no. 11 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin) ENG ITA
  • Lendemain, op. 32 (Sept Mélodies) no. 6 (Text: François Coppée)
  • Le petit coq, op. 15 no. 8 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Volkslieder ) [x]
  • Le petit lièvre , op. 15 no. 3 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Fyodor Nikolayevich Berg) [x]
  • Les deux ménétriers, op. 42 (Text: Jean Richepin)
  • Les îles roses, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 5 (Text: Jean Richepin)
  • Le Spadassin, op. 44 no. 13 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin)
  • Les Petiots, op. 44 no. 3 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin) ENG
  • Les roses d'Ispahan, op. 54 (Cinq mélodies) no. 3 (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle) CAT ENG GER ITA SPA SPA
  • Les songeants, op. 44 no. 19 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin)
  • Letom = Летом, op. 88 (Девять вокальных квартетов = Devjat' vokal'nykh kvartetov (Nine vocal quartets)) no. 5 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Leto = Лето, op. 97 no. 8 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Lev Mozdalevsky) [x]
  • Le Turc, op. 44 no. 14 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin)
  • Le Vieux, op. 44 no. 2 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin) ENG
  • L'hirondelle, op. 15 no. 4 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) [x] RUS
  • L'hiver, op. 15 no. 2 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Evgeny Abramovich Baratynsky) [x] CHI ENG
  • Lidouska, op. 15 no. 1 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Lev Aleksandrovich Mey) [x] ENG
  • Lidusha = Лидуша, op. 15 no. 1 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Lev Aleksandrovich Mey) ENG FRE
  • Liebst du um Schönheit?, op. 37 (Drei Lieder) no. 3 (Text: Friedrich Rückert) CAT CHI DUT ENG FIN FRE FRE ITA NOR POR POR RUS SPA SWE
  • Ljublju ja tebja, il net? = Люблю я тебя, ил нет?, op. 9 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 6 (Text: Anonymous after Armand Silvestre)
  • Ljublju, jesli tikho = Люблю, если тихо, op. 7 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 6 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Ljubov' mertveca = Любовь мертвеца, op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 2 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) FRE
  • Mai, op. 15 no. 7 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Mikhail Larionovich Mikhailov) [x] ENG RUS
  • Majskij den' = Майский день, op. 97 no. 6 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
  • Maj = Май, op. 15 no. 7 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) ENG FRE FRE
  • Mal'chik na palochke = Мальчик на палочке, op. 97 no. 2 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Mal'chik s pal'chik = Мальчик с пальчик, op. 97 no. 12 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky)
  • Mat' i deti = Мать и дети, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 15 (Text: Volkslieder ) [x]
  • Mat' i ditja = Мать и дитя, op. 15 no. 5 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Johann Ludwig Uhland) ENG
  • Mechty = Мечты, op. 97 no. 17 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Nadezhda Nikolayevna Dolomanova) [x]
  • Meeresstille, op. 48 no. 1 (in Vier Sonette von A. Mickiewicz für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Cztéry Sonety = Четыре сонета) (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
  • Meiner Heimath Strom, op. 48 no. 4 (in Vier Sonette von A. Mickiewicz für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Cztéry Sonety = Четыре сонета) (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
  • Menisk = Мениск, op. 7 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 4 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG
  • Menja kholodnym ljudi nazyvajut = Меня холодным люди называют, op. 11 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 5 (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) ⊗ FRE
  • Mes vers fuiraient, op. 32 (Sept Mélodies) no. 2 (Text: Victor Hugo) ENG GER JPN SPA
  • Metel' shumit = Метель шумит, op. 33 no. 7 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Mila moja dziewczyna (in Шесть польских песен (Shest' pol'skikh pesen) = Six polish songs) (Text: Jan Czeczot) [x]
  • Milosc (in Шесть польских песен (Shest' pol'skikh pesen) = Six polish songs) (Text: Kazimierz Brodziński) [x]
  • Mne boj znakom = Мне бой знаком, op. 66 no. 3 (in Отзвуки войны, десять романсов для вокала с фортепиано) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Mnogo grusti = Много грусти, op. 27 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 1 (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
  • Moja Balovnica = Моя Баловница, op. 11 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 2 (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) ENG FRE GER GER GER UKR
  • Mojo serdce-rodnik = Моё сердце-родник, op. 76 (Шесть стихотворении Я. П. Полонского = Shest' stikhotvorenii Ja. P. Polonskogo (Six poems by Polonsky)) no. 4 (Text: Yakov Petrovich Polonsky) ENG
  • Moleben = Молебен, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 6 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Molitva Beduina = Молитва Бедуина, op. 28, Heft 1 no. 3 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Molodye = Молодые, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 5 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Mon cœur s'éprend du feu d'amour, op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 4 (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Aleksandr Ivanovich Polezhayev)
  • Montagnes Russes, op. 15 no. 12 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Eugène Adénis-Colombeau after Volkslieder ) [x]
  • Morgen und Abend, op. 48 no. 3 (in Vier Sonette von A. Mickiewicz für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Cztéry Sonety = Четыре сонета) (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x] RUS
  • Morskaja tish' = Морская тишь, op. 48 no. 1 (in Vier Sonette von A. Mickiewicz für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Cztéry Sonety = Четыре сонета) (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
  • Motylek = Мотылек, op. 78 no. 14 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Lev Mozdalevsky) [x]
  • Myl'nye puzyri = Мыльные пузыри, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 9 (Text: Volkslieder ) [x]
  • Myshi = Мыши, op. 97 no. 13 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov)
  • Nad' nepristupnoj krutiznoju = Надь неприступной крутизною, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 12 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Naguère un songe, op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 3 (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG RUS
  • Na mol'by moi uporno = На мольбы мои упорно, op. 7 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 1 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine)
  • Na nivy zhjoltye = На нивы жёлтые, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 9 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE GER
  • Na parkete v vosem' par = На паркете в восемь пар, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 4 (Text: Volkslieder ) [x]
  • Napersnik = Наперсник, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 9 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Na piru = На пиру, op. 66 no. 1 (in Отзвуки войны, десять романсов для вокала с фортепиано) (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
  • Naprasno ja begu = Напрасно я бегу, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 24 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Na rodine = На родине, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 21 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Na smert' Griga = На смерть Грига, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 23 (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya)
  • Nebo i zvezdy = Небо и звезды, op. 28, Heft 2 no. 4 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG FRE SPA
  • Ne dari luchezarnoj ulybkoj = Не дари лучезарной улыбкой, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 7 (Text: Vladimir Aleksandrovich Mazurkevich) [x]
  • Nedavno, obol'shchjon = Недавно, обольщён, op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after François Marie Arouet) ENG FRE
  • Ne govorite mne: on umer = Не говорите мне: он умер, op. 49 (Семь романсов = Sem' romansov (Seven romances)) no. 4 (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG
  • Ne penitsja more = Не пенится море, op. 55 (Восемь романсов = Vosem' romansov (Eight romances)) no. 4 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
  • Ne rassuzhdaj = Не рассуждай, op. 88 (Девять вокальных квартетов = Devjat' vokal'nykh kvartetov (Nine vocal quartets)) no. 3 (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
  • Nerazgadannyj son = Неразгаданный сон, op. 63 no. 1 (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
  • Ne rozu parosskuju = Не розу паросскую, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 8 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Net, ja ne dorozhu = Нет, я не дорожу, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Net, ne cherkeshenka ona = Нет, не черкешенка она, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 10 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Net, net, ne dolzhen ja = Нет, нет, не должен я, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 12 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Neurozhaj = Неурожай, op. 59 (Вокальных квартетов) no. 7 (Text: Fyodor Kuzmych Teternikov , as Fyodor Sologub)
  • Ni otzyva, ni slova, ni priveta = Ни отзыва, ни слова, ни привета, op. 19 (Семь романсов и дуэтов = Sem' romansov i du`etov (Seven romances and duets)) no. 1 (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin) ENG GER
  • Ni slova, o drug moj = Ни слова, о друг мой, op. 11 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 1 (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Moritz Hartmann) ENG ENG FRE
  • Njanja = Няня, op. 78 no. 9 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Noch' na beregu morja = Ночь на берегу моря, op. 28, Heft 2 no. 5 (Text: Ivan Savvich Nikitin) [x]
  • Noch' = Ночь, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 16 (Text: Volkslieder ) [x]
  • Nocturno, op. 53 (Sechs Gesänge für gemischten Chor a cappella) no. 4 (Text: Hans Schmidt after K. Medvedsky) [x] ⊗
  • Noktjurn = Ноктюрн, op. 53 (Sechs Gesänge für gemischten Chor a cappella) no. 4 (Text: K. Medvedsky) [x]
  • Obychnoj polnaja pechali = Обычной полная печали, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 17 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Oceano nox, op. 44 no. 18 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin)
  • O chjom v tishi nochej = О чём в тиши ночей, op. 7 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 2 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG ENG FRE FRE
  • Odinochestvo = Одиночество, op. 23 (Six mélodies) no. 4 (Text: Anonymous after Édouard Jules Henri Pailleron) [x] DUT ENG ENG
  • Oj, kaby Volga-matushka = Ой, кабы Волга-матушка, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 1 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Okhotnik i zajka = Охотник и зайка, op. 88 (Девять вокальных квартетов = Devjat' vokal'nykh kvartetov (Nine vocal quartets)) no. 9 [x]
  • O moj luby wzywam ciebie (in Шесть польских песен (Shest' pol'skikh pesen) = Six polish songs) [x]
  • Omyvshis' na zare = Омывшись на заре, op. 85 (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
  • Ona pojot = Она поёт, op. 13 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 1 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Oni ljubili drug druga = Они любили друг друга, op. 33 no. 5 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Heinrich Heine) CAT CAT DAN DUT ENG ENG ENG FRE FRE ITA
  • Oni menja terzali mnogo = Они меня терзали много, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 6 (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x] ENG FRE FRE FRE
  • Osen'! Obsypajetsja = Осень! Обсыпается, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 10 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Osen' = Осень, op. 97 no. 5 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
  • Osen' = Осень, op. 15 no. 11 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
  • Otchego `eto, milaja = Отчего это, милая, op. 49 (Семь романсов = Sem' romansov (Seven romances)) no. 6 (Text: Anonymous after Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE FRE FRE FRE FRE ITA POR UKR
  • Otrechenije = Отречение, op. 13 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 5 (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
  • Otrok = Отрок, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 19 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Où vivre?, op. 44 no. 6 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin) ENG ITA RUS
  • Pâle et blonde, op. 44 no. 4 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin) ENG
  • Pamjati I.K. Ajvazovskogo = Памяти И.К. Айвазовского, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 22 (Text: Vasily Davidovich Korganov) [x]
  • Pamjati S.O. Makarova = Памяти С.О. Макарова, op. 66 no. 6 (in Отзвуки войны, десять романсов для вокала с фортепиано) (Text: Anonymous) [x]
  • Pamjati V.V. Stasova = Памяти В.В. Стасова, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 24 (Text: N. Clark) [x]
  • Pardonne!, op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 5 (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Nikolai Alekseyevich Nekrasov) ENG
  • Pastushok = Пастушок, op. 97 no. 9 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Penses-tu que ce soit aimer ?, op. 9 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 6 (Text: Émile Souvestre) RUS
  • Pereselit' ja v chashechku lilei = Переселить я в чашечку лилеи, op. 13 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 2 (Text: Lebedev? after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE FRE GRE HEB ITA POL POL SLN SPA
  • Pesenka = Песенка, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 12 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Pesnja M`eri = Песня Мэри, op. 55 (Восемь романсов = Vosem' romansov (Eight romances)) no. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
  • Pesnja okhotnika = Песня охотника, op. 71 no. 3 (in Шесть стихотворении А. Мицкевича) (Text: M. Pavlov after Adam Mickiewicz)
  • Pesnja = Песня, op. 78 no. 3 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Lev Mozdalevsky) [x]
  • Petukh = Петух, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 14 (Text: Volkslieder ) [x]
  • Petushok = Петушок, op. 15 no. 8 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Volkslieder )
  • Pieśń strzelca, op. 71 no. 3 (in Шесть стихотворении А. Мицкевича) (Text: Adam Mickiewicz) RUS
  • P'ju za zdravije Meri = Пью за здравие Мери, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Bryan Waller Procter) GER
  • Pod lipami = Под липами, op. 97 no. 3 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Lev Mozdalevsky)
  • Pod nebom golubym = Под небом голубым, op. 55 (Восемь романсов = Vosem' romansov (Eight romances)) no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Podrazhanije Koranu = Подражание Корану, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 9 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Pod shopot nochi = Под шопот ночи, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 18 (Text: Boris Zhirkovich) [x]
  • Po`etu = Поэту, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 2 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Pogasajet za goroju = Погасает за горою, op. 78 no. 12 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Ivan Alekseyevich Belousov) [x]
  • Polały się łzy me, op. 10 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 6 (Text: Adam Mickiewicz) ENG FRE GER RUS
  • Polden' = Полдень, op. 88 (Девять вокальных квартетов = Devjat' vokal'nykh kvartetov (Nine vocal quartets)) no. 8 (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) GER
  • Poslednye cvety = Последные цветы, op. 19 (Семь романсов и дуэтов = Sem' romansov i du`etov (Seven romances and duets)) no. 5 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Povejalo cherjomukhoj = Повеяло черёмухой, op. 46 no. 3 (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
  • Prijateljam = Приятелям, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 16 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Prokhozhije i sobaka = Прохожие и собака, op. 90 no. 3 (in Басни И. Крылова) (Text: Ivan Andreyevich Krylov)
  • Prorok = Пророк, op. 49 (Семь романсов = Sem' romansov (Seven romances)) no. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE
  • Prosti! = Прости!, op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 5 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov) ENG FRE FRE
  • Ptashechki my vol'nye = Пташечки мы вольные, op. 78 no. 17 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Fyodor Tumansky) [x]
  • Ptichka sinichka = Птичка синичка, op. 97 no. 11 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Ptichka = Птичка, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 5 (Text: Volkslieder ) [x]
  • Ptichka = Птичка, op. 78 no. 1 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Fyodor Tumansky)
  • Pticy = Птицы, op. 85 (Text: Olga Aleksandrovna Belyayevskaya)
  • Pushkin o Mickevich = Пушкин о Мицкевич, op. 9 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 5 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Puskaj mechtateli = Пускай мечтатели, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 19 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Pust' na zemlju sneg valitsja = Пусть на землю снег валится, op. 9 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 1 (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov after Heinrich Heine) ENG ENG ENG ENG FRE ITA SPA
  • Pust' smjaten'ja i groma = Пусть смятенья и грома, op. 85 (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
  • Que ta maîtresse soit, op. 44 no. 9 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin)
  • Radost' i gore = Радость и горе, op. 78 no. 16 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
  • Ranek i wieczór, op. 48 no. 3 (in Vier Sonette von A. Mickiewicz für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Cztéry Sonety = Четыре сонета) (Text: Adam Mickiewicz) RUS
  • Ranenyj orjol = Раненый орёл, op. 66 no. 10 (in Отзвуки войны, десять романсов для вокала с фортепиано) [x]
  • Ran'she vspominajet = Раньше вспоминает, op. 71 no. 4 (in Шесть стихотворении А. Мицкевича) (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x] ⊗
  • Rasstavanije = Расставание, op. 33 no. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE POL
  • Razbity vse privjazannosti = Разбиты все привязанности, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 13 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Razluka = Разлука, op. 13 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 6 (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
  • Regrettes-tu parfois?, op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 6 (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Konstantin Nikolayevich Batyushkov)
  • Rezygnacja, op. 13 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 5 (Text: Adam Mickiewicz)
  • Rizoj bledno-goluboju = Ризой бледно-голубою, op. 59 (Вокальных квартетов) no. 2 (Text: Fyodor Kuzmych Teternikov , as Fyodor Sologub)
  • Rosinka = Росинка, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 21 (Text: Nadezhda Nikolayevna Dolomanova) [x]
  • Rozmowa, op. 10 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 5 (Text: Adam Mickiewicz) RUS RUS
  • Rozy = Розы, op. 28, Heft 1 no. 1 (Text: Vera Petrovna Zhelikovskaya) [x]
  • Rumjanoj zarjoju = Румяной зарёю, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 13 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE
  • Safo = Сафо, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 5 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • S dobrym utrom = С добрым утром, op. 48 no. 2 (in Vier Sonette von A. Mickiewicz für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Cztéry Sonety = Четыре сонета) (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
  • Segodnja vypal sneg = Сегодня выпал снег, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 19 (Text: Ya. Yablonsky) [x]
  • Sejatel' = Сеятель, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 11 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Serenada = Серенада, op. 46 no. 2 (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia) ENG
  • Sie haben mich gequälet, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 6 (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE FRE RUS
  • Sie liebten sich beide, doch keiner (Text: Heinrich Heine) CAT CAT DAN DUT ENG ENG ENG FRE FRE ITA RUS
  • Sijajet solnce = Сияет солнце, op. 53 (Sechs Gesänge für gemischten Chor a cappella) no. 3 (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
  • Silence (in Trois mélodies) (Text: Albert Victor Samain) ENG
  • Si mon rival, op. 44 no. 15 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin)
  • Sirotinushka = Сиротинушка, op. 78 no. 5 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Slava = Слава, op. 63 no. 6 (Text: N. Panov) [x]
  • Sljozy ljudskije = Слёзы людские, op. 88 (Девять вокальных квартетов = Devjat' vokal'nykh kvartetov (Nine vocal quartets)) no. 1 (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) FRE FRE GER
  • Slovno more = Словно море, op. 88 (Девять вокальных квартетов = Devjat' vokal'nykh kvartetov (Nine vocal quartets)) no. 4 [x]
  • Slushaja povest' tvoju = Слушая повесть твою, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 11 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) FRE
  • Smerkalos' = Смеркалось, op. 10 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 3 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
  • Smert' voina = Смерть воина, op. 75 no. 7 (in Семь стихотворений Армянских поэтов) (Text: Lev Ignatevich Umanets after Hovhannes Hovhannisyan) ⊗
  • Sokrytaja krasota = Сокрытая красота, op. 59 (Вокальных квартетов) no. 3 (Text: Fyodor Kuzmych Teternikov , as Fyodor Sologub)
  • Soldaty = Солдаты, op. 78 no. 4 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Fyodor Nikolayevich Berg) [x]
  • Solnce zhzhjot; pered grozoju = Солнце жжёт; перед грозою, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 18 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Solovej i kukushka = Соловей и кукушка, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 22 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
  • Solovej = Соловей, op. 99 no. 2 (in Шесть песен западных славян = Six poésies illyriques tirées de la "Guzla" de Prosper Mérimée traduites par A. Pouchkine et mises en musique) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Vuk Stefanović Karadžić) ⊗ ENG FRE
  • Solovej = Соловей, op. 33 no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE GER
  • Son = Сон, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 1 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov) ENG
  • Son = Сон, op. 75 no. 3 (in Семь стихотворений Армянских поэтов) (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Smbat Shahaziz) ENG
  • Sozhzhjonnoje pis'mo = Сожжённое письмо, op. 33 no. 4 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE UKR
  • Spi, moj drug molodoj = Спи, мой друг молодой, op. 3 (Три романсы = Tri romansy (Three romances)) no. 2 (Text: Viktor Aleksandrovich Krylov)
  • S raboty = С работы, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 18 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Staraja pesnja = Старая песня, op. 23 (Six mélodies) no. 3 (Text: Anonymous after Victor Hugo) ENG ENG
  • Starost' = Старость, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 15 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • S tekh por, kak vechnyj sudija = С тех пор, как вечный судия, op. 55 (Восемь романсов = Vosem' romansov (Eight romances)) no. 8 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
  • Stikhi moi = Стихи мои, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 7 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Strelok i poseljanka = Стрелок и поселянка, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 8 (Text: Vasily Stepanovich Kurochkin) [x]
  • Svat i zhenikh = Сват и жених, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 16 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Svatovstvo = Сватовство, op. 71 no. 1 (in Шесть стихотворении А. Мицкевича) (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x] ⊗
  • Svidanije v roshche = Свидание в роще, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 15 (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
  • Svin'ja = Свинья, op. 90 no. 1 (in Басни И. Крылова) (Text: Ivan Andreyevich Krylov) [x]
  • Tajna = Тайна, op. 3 (Три романсы = Tri romansy (Three romances)) no. 1 (Text: Viktor Aleksandrovich Krylov) ENG
  • Tak i rvjotsja dusha = Так и рвётся душа, op. 3 (Три романсы = Tri romansy (Three romances)) no. 3 (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • Tebe l' oplakivat' = Тебе ль оплакивать, op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 6 (Text: Konstantin Nikolayevich Batyushkov) FRE
  • Tesknot (in Шесть польских песен (Shest' pol'skikh pesen) = Six polish songs) [x]
  • Te souviens-tu du baiser?, op. 44 no. 8 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin) ENG
  • Te souviens-tu d'une étoile?, op. 44 no. 7 (in Vingt Poèmes de Jean Richepin) (Text: Jean Richepin)
  • Tikhoj noch'ju = Тихой ночью, op. 88 (Девять вокальных квартетов = Devjat' vokal'nykh kvartetov (Nine vocal quartets)) no. 2 (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
  • Tish' = Тишь, op. 76 (Шесть стихотворении Я. П. Полонского = Shest' stikhotvorenii Ja. P. Polonskogo (Six poems by Polonsky)) no. 5 (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
  • Tol'ko chto na protalinakh = Только что на проталинах, op. 19 (Семь романсов и дуэтов = Sem' romansov i du`etov (Seven romances and duets)) no. 4 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI
  • Ton rire est si doux (Text: Paul Collin) [x]
  • Tri kljucha = Три ключа, op. 55 (Восемь романсов = Vosem' romansov (Eight romances)) no. 5 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Tristesse des choses, op. 54 (Cinq mélodies) no. 1 (Text: Henri Cazalis , as Jean Lahor)
  • Trojezhenec = Троеженец, op. 90 no. 4 (in Басни И. Крылова) (Text: Ivan Andreyevich Krylov) [x]
  • Trubjat golubye gusary = Трубят голубые гусары, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 4 (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT ENG FRE ITA
  • Trud = Труд, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 13 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Tucha = Туча, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 23 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI GER
  • Tuchi = Тучи, op. 19 (Семь романсов и дуэтов = Sem' romansov i du`etov (Seven romances and duets)) no. 6 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG ENG FRE GER
  • Tuchka = Тучка, op. 49 (Семь романсов = Sem' romansov (Seven romances)) no. 3 (Text: N. Panov) ENG
  • Tuda, gde les shumit = Туда, где лес шумит, op. 63 no. 4 (Text: A. Gretner) [x]
  • Tuman rasproster svoj kryl'ja = Туман распростер свой крылья, op. 75 no. 5 (in Семь стихотворений Армянских поэтов) (Text: Yury Alekseyevich Veselovsky after Avetik Sahak Isahakyan) [x] ⊗
  • Tu ne m'aimes pas, op. 11 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 6 (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x] ENG ENG RUS
  • Ty i vy = Ты и вы, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 11 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG ENG FRE
  • Ty ne ljubish' menja = Ты не любишь меня, op. 11 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 6 (Text: Anonymous after Heinrich Heine) ENG ENG ENG FRE FRE
  • Ty pomnish' li vecher kak more shumelo = Ты помнишь ли вечер как море шумело, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 14 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
  • Ty prelestneje vdvoje, maljutka = Ты прелестнее вдвое, малютка, op. 10 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 2 [x]
  • Ty vsegda khorosha nesravnenno = Ты всегда хороша несравненно, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 4 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • U Katen'ki rezvushki = У Катеньки резвушки, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 7 (Text: Volkslieder ) [x]
  • U ljudej-to v domu = У людей-то в дому, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 8 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Ushla, ushla vesna = Ушла, ушла весна, op. 63 no. 5 (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
  • Usnulo vse = Уснуло все, op. 63 no. 2 (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
  • Utro i vecher = Утро и вечер, op. 48 no. 3 (in Vier Sonette von A. Mickiewicz für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Cztéry Sonety = Четыре сонета) (Text: Anonymous after Adam Mickiewicz) [x]
  • U vrat obiteli svjatoj = У врат обители святой, op. 27 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 3 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
  • Uzh ty, niva moja = Уж ты, нива моя, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 4 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
  • Vakkhicheskaja pesnja = Вакхическая песня, op. 28, Heft 3 no. 6 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • V al'bom = В альбом, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 20 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) GER
  • Varjag = Варяг, op. 66 no. 5 (in Отзвуки войны, десять романсов для вокала с фортепиано) (Text: ? Levental)
  • Vasil'ki na poljakh = Васильки на полях, op. 59 (Вокальных квартетов) no. 5 (Text: Fyodor Kuzmych Teternikov , as Fyodor Sologub)
  • Vchera menja laskalo schast'e = Вчера меня ласкало счастье, op. 10 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 1 (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Heinrich Heine)
  • Vchera nam veterok = Вчера нам ветерок, op. 32 (Sept Mélodies) no. 1 (Text: N. M. Spassky after Victor Hugo) DUT ENG GER
  • V dni vojny = В дни войны, op. 66 no. 8 (in Отзвуки войны, десять романсов для вокала с фортепиано) (Text: B. Repinsky)
  • V dushe gorit ogon' ljubvi = В душе горит огонь любви, op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 4 (Text: Aleksandr Ivanovich Polezhayev) FRE
  • Vechernjaja zarja = Вечерняя заря, op. 15 no. 9 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Lev Nikolayevich Modzalevsky)
  • Verbochki = Вербочки, op. 85 (Text: Olga Aleksandrovna Belyayevskaya)
  • Verbochki = Вербочки, op. 97 no. 1 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
  • Verby = Вербы, op. 85 (Text: Olga Aleksandrovna Belyayevskaya)
  • Ver', nadejsja i ljubi = Верь, надейся и люби (Text: Elena Konstantinovna Fokht) [x]
  • Vernulsja maj = Вернулся май, op. 46 no. 4 (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
  • Veselaja rat' = Веселая рать, op. 97 no. 7 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Nina Nikolayevna Nagel-Lapina) [x]
  • Vesenneje utro = Весеннее утро, op. 77 no. 1 (Text: Ivan Alekseyevich Belousov)
  • Vesennjaja penja = Весенняя пеня, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 10 (Text: Volkslieder ) [x]
  • Vesennjaja pesenka = Весенняя песенка, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 3 (Text: Volkslieder )
  • Vesna-krasna = Весна-красна, op. 66 no. 4 (in Отзвуки войны, десять романсов для вокала с фортепиано) (Text: Anonymous) [x]
  • Vesna = Весна, op. 78 no. 13 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Lev Nikolayevich Modzalevsky)
  • Vesna = Весна (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • V `eti dni ispytan'ja = В эти дни испытанья, op. 66 no. 7 (in Отзвуки войны, десять романсов для вокала с фортепиано) (Text: E. Nikonov)
  • Vino i koketka = Вино и кокетка, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 1 (Text: Vasily Stepanovich Kurochkin) [x]
  • Vizhu l' ja = Вижу ль я, op. 76 (Шесть стихотворении Я. П. Полонского = Shest' stikhotvorenii Ja. P. Polonskogo (Six poems by Polonsky)) no. 1 (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
  • V kolokol, mirno dremavshij = В колокол, мирно дремавший, op. 11 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 3 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • V lesu = В лесу, op. 77 no. 5 (Text: Ivan Alekseyevich Belousov) [x]
  • V lesu = В лесу, op. 77 no. 7 (Text: Ivan Alekseyevich Belousov) [x]
  • V maje = В мае, op. 76 (Шесть стихотворении Я. П. Полонского = Shest' stikhotvorenii Ja. P. Polonskogo (Six poems by Polonsky)) no. 3 (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
  • Vnimaja uzhasam vojny = Внимая ужасам войны, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 14 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov) ENG FRE FRE
  • Vody = Воды, op. 59 (Вокальных квартетов) no. 1 (Text: Fyodor Kuzmych Teternikov , as Fyodor Sologub)
  • Vojennaja pesnja = Военная песня, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 16 (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • Vojevoda Milosh = Воевода Милош, op. 99 no. 6 (in Шесть песен западных славян = Six poésies illyriques tirées de la "Guzla" de Prosper Mérimée traduites par A. Pouchkine et mises en musique) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Vojna = Война, op. 66 no. 2 (in Отзвуки войны, десять романсов для вокала с фортепиано) (Text: E. Dmitriev)
  • Volk i myshonok = Волк и мышонок, op. 90 no. 2 (in Басни И. Крылова) (Text: Ivan Andreyevich Krylov)
  • Volshebnye ostrova = Волшебные острова, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 5 (Text: Anonymous after Jean Richepin) [x]
  • Vorobyshki = Воробышки, op. 97 no. 14 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Olga Aleksandrovna Belyayevskaya) [x]
  • Vo sne neuteshno ja plakal = Во сне неутешно я плакал, op. 9 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 3 (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA SPA SWE UKR UKR
  • Vospominanije = Воспоминание, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 21 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Vostochnaja melodija = Восточная мелодия (Text: N. Korolkov)
  • V poryve nezhnosti = В порыве нежности, op. 27 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 4 (Text: Ivan Ivanovich Kozlov after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) ENG ENG ENG FRE GER GER
  • Vremena goda = Времена года, op. 78 no. 2 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Lev Mozdalevsky) [x]
  • Vsesil'na v nas = Всесильна в нас (Text: Anonymous after Jean Richepin) [x] ⊗
  • Vsjo koncheno = Всё кончено, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 4 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Vsju dushu ja svoju = Всю душу я свою, op. 75 no. 4 (in Семь стихотворений Армянских поэтов) (Text: Sergey Nikolayevich Golovachevsky after Avetik Sahak Isahakyan) ⊗
  • Vsjudu sneg = Всюду снег, op. 77 no. 2 (Text: Ivan Alekseyevich Belousov) [x]
  • Vstrepenites' ptichki-pesni! = Встрепенитесь птички-песни!, op. 53 (Sechs Gesänge für gemischten Chor a cappella) no. 1 (Text: Anatoly Aleksandrov) [x]
  • V tolpe ljudskoj = В толпе людской, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 11 (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Maksimovich Minsky) [x]
  • V tot den', kogda uvidel = В тот день, когда увидел, op. 44 no. 11 (Text: Anonymous after Jean Richepin) [x] ENG ITA
  • Vurdalak = Вурдалак, op. 99 no. 5 (in Шесть песен западных славян = Six poésies illyriques tirées de la "Guzla" de Prosper Mérimée traduites par A. Pouchkine et mises en musique) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Prosper Mérimée)
  • Vy vsjo ljubujetes' na skaly = Вы всё любуетесь на скалы, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 15 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Wechselgesang, op. 37 (Drei Lieder) no. 2 (Text: Friedrich Rückert)
  • Widzenie się w gaju, op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 15 (Text: Adam Mickiewicz)
  • Zadremali volny = Задремали волны, op. 46 no. 1 (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
  • Zajka = Зайка, op. 15 no. 3 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Fyodor Nikolayevich Berg)
  • Zaklinanije = Заклинание, op. 55 (Восемь романсов = Vosem' romansov (Eight romances)) no. 6 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE GER GER
  • Zarja lenivo dogorajet = Заря лениво догорает, op. 85 (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
  • Zasvetilas' vdali, zagorelas' zarja = Засветилась вдали, загорелась заря, op. 28, Heft 1 no. 2 (Text: Ivan Zakharovich Surikov) [x]
  • Zatikhajut pesni = Затихают песни, op. 77 no. 3 (Text: Ivan Alekseyevich Belousov) [x]
  • Zdes' siren' tak bystro uvjadajet = Здесь сирень так быстро увядает, op. 54 (Cinq mélodies) no. 5 (Text: Anonymous after René-François Sully-Prudhomme) CAT CZE ENG GER ITA
  • Zernyshko = Зернышко, op. 97 no. 16 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Volkslieder ) [x]
  • Zhavoronok = Жаворонок, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 17 (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky)
  • Zhelali b vy = Желали б вы, op. 16 no. 6 (Text: Anonymous after Louis Charles Alfred de Musset) [x] ⊗
  • Zhelanije = Желание, op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 25 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE
  • Zhizn' = Жизнь, op. 53 (Sechs Gesänge für gemischten Chor a cappella) no. 5 (Text: Vladimir Gessen) [x]
  • Zima = Зима, op. 66 no. 9 (in Отзвуки войны, десять романсов для вокала с фортепиано) (Text: M. K.)
  • Zima = Зима, op. 15 no. 2 (in Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music) (Text: Evgeny Abramovich Baratynsky) CHI ENG
  • Zima = Зима, op. 73 (Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano)) no. 13 (Text: Volkslieder ) [x]
  • Zimneje utro = Зимнее утро, op. 97 no. 4 (in Последние семнадцать детских песен) (Text: Olga Aleksandrovna Belyayevskaya) [x]
  • Zimnjaja doroga = Зимняя дорога, op. 78 no. 15 (in Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs)) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE
  • Zine = Зине, op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 20 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
  • Zmeja, chto po skalam = Змея, что по скалам, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 3 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Zoj = Зой, op. 59 (Вокальных квартетов) no. 6 (Text: Fyodor Kuzmych Teternikov , as Fyodor Sologub)
  • Zvezda = Звезда, op. 19 (Семь романсов и дуэтов = Sem' romansov i du`etov (Seven romances and duets)) no. 2 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG
  • Zvonche zhavoronka pen'e = Звонче жаворонка пенье, op. 67 (Восемьнадцать стихотворении А.К. Толстого = Vosem'nadcat' stikhotvorenii A. K. Tolstogo (18 Poems of A. K. Tolstoy)) no. 6 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
  • Zwei Rosen, op. 53 (Sechs Gesänge für gemischten Chor a cappella) no. 2 (Text: Hans Schmidt after Georg von Hauenschild) [x] RUS

Last update: 2025-06-16 05:18:30

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris